Текст книги "Демон из прошлого (СИ)"
Автор книги: Александр Малышев
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 24 страниц)
Шая, заметив моё состояние, слегка улыбнулась и вздохнула:
– Ну, может быть, ещё не всё потеряно. Если Ибрагим действительно знает того, кто ищет эту приставку, то мы можем использовать это в свою пользу. А пока… – она сделала паузу, снова переводя взгляд на диски, – давайте сначала заберём батарею.
Гуль, который до этого момента наблюдал за разговором, фыркнул и встал:
– Ладно, романтики, хватит мечтать. Если решили идти, то двигаемся прямо сейчас. Только учтите: если старик снова начнёт торговаться, я лично вытрясу из него эту батарею вместе с его зубами.
Его слова вызвали у Шаи короткий смешок, а я лишь покачал головой, чувствуя, как внутри меня нарастает решимость.
За время нашего отсутствия в лавке Ибрагима ничего не изменилось. Старик всё так же дремал на своём кресле, когда звякнул колокольчик над дверью. Он встрепенулся, словно его только что поймали за чем-то запретным, и уставился на нас мутными глазами, увеличенными толстыми стёклами очков.
– Ой вэй, у вас опять есть что-то ненужное, что вы хотите впарить честному торговцу, – проворчал он, поправляя очки и скрестив руки на груди. Его жидкая бородка торчала в разные стороны, а выражение лица говорило о том, что он уже готовится отказать нам во всём.
Шая, которая до этого момента молча стояла чуть позади, сделала шаг вперёд, подняв руку в знак того, чтобы мы не подходили. Её движения были мягкими, почти кошачьими, а в глазах блеснула хитрая искорка. Она направилась к прилавку, покачивая бёдрами, будто знала, что именно нужно делать, чтобы привлечь внимание старика.
– Здравствуйте, уважаемый, – произнесла она томным голосом, слегка наклоняясь вперёд, чтобы казаться ещё более обворожительной. Её губы тронула улыбка, а взгляд стал игривым. – Мне тут птичка напела, что у вас может быть и батарея к тому доспеху, который вы продали вон тем недалёким индивидам.
Ибрагим поднял бровь, явно не ожидая такого поворота. Он перевёл взгляд на нас, затем снова на Шаю, словно пытаясь понять, кто именно стоит перед ним.
– Батарея? Какая батарея? Нет у меня никакой батареи, – пробурчал он, но в его голосе уже чувствовалась лёгкая неуверенность. – Да и вообще, я такой вещи никогда не видел.
Шая, словно не услышав его слов, продолжила, её голос звучал мягко, но уверенно:
– Ой, да что вы, уважаемый Ибрагим! – воскликнула она, театрально прижав руку к груди. – Я ведь сразу поняла, какой вы честный и благородный торговец. Видите ли, эти вот… – она указала большим пальцем через плечо на нас, даже не потрудившись повернуться, – они такие тупые придурки, что не способны заключить сделку без того, чтобы не остаться в минусе. Но я-то вижу ваш потенциал! Вы – настоящий мастер своего дела. Такой человек, как вы, никогда не станет обманывать девушку, которая пришла к нему с добрыми намерениями.
Ибрагим слегка выпрямился в кресле, его лицо приобрело довольное выражение. Казалось, комплименты Шаи начали действовать.
– Хм… – протянул он, поглаживая свою жидкую бородку. – Ты права, девочка. Я действительно честный торговец. Но если бы у меня и была эта батарея… – он сделал паузу, явно наслаждаясь вниманием, – то она стоила бы очень дорого. Очень-очень дорого.
– Конечно, уважаемый! – Шая рассмеялась, её смех звучал мелодично, словно музыка. – Я и не сомневаюсь, что ваши товары стоят каждого патрона. Но знаете, что? У меня есть кое-что особенное для вас. То, что вы точно оцените по достоинству.
Она достала из кармана стопку дисков, которые мы принесли с собой, и аккуратно положила их на прилавок. Ибрагим прищурился, наклонился вперёд и взял один из дисков в руки.
– Это ещё что? – спросил он, хотя в его голосе уже чувствовался интерес.
– А это, мой дорогой Ибрагим, – Шая наклонилась ещё ближе, её голос стал тише, но полным интриги, – это коллекционные диски для игровой приставки. Знаете, тот самый коллекционер, которому вы продали консоль, давно их ищет. Эти диски – настоящая редкость.
Ибрагим задумчиво почесал подбородок, его глаза сузились, словно он размышлял.
– Хм… Может быть… – пробормотал он, затем встал из-за прилавка и начал копаться в коробках под столом. Через несколько секунд он достал небольшую, но тяжёлую батарею и положил её на стол.
– Вот, – сказал он, слегка ухмыльнувшись. – Только потому, что ты такая приятная девушка.
Шая быстро схватила батарею и, не теряя времени, направилась к выходу. Перед тем как покинуть лавку, она обернулась и бросила нам через плечо:
– Учитесь, как надо разговаривать с такими охломонами.
Мы переглянулись, но решили последовать за ней. Когда мы вышли на улицу, Гуль не выдержал и фыркнул:
– Ну и наглая же она.
– Зато результативная, – ответил я, качая головой, но не мог не признать, что она действительно знала, как добиться своего.
* * *
Тем временем внутри лавки Ибрагим стоял, словно громом поражённый. Его лицо медленно начало меняться, когда до него дошло, что произошло. Сначала его глаза округлились от недоумения, затем брови поползли вверх, а рот приоткрылся, словно он хотел что-то сказать, но не находил слов.
– Ой… вэй… – пробормотал он, глядя на пустое место на прилавке, где только что лежала батарея. Его голос звучал тихо, почти жалобно, будто он сам не мог поверить, что позволил так себя провести.
Постепенно недоумение сменилось осознанием. Его лицо покраснело, а в глазах появился гнев. Он схватился за голову обеими руками, запустив пальцы в свою жидкую бородку, и глубоко вздохнул.
– Ой, мама моя… Как же так? – пробормотал он, качая головой. – Как я мог попасться на эту уловку?
Ибрагим медленно опустился обратно в своё кресло, всё ещё держась за голову. Его очки слегка сползли на кончик носа, и он поправил их дрожащей рукой.
– Такая красивая девушка… Такие приятные слова… А я, старый дурак, поверил! – воскликнул он, обращаясь к самому себе. Его голос теперь звучал раздражённо, почти обиженно.
Он посмотрел на диски, которые остались на прилавке, и тяжело вздохнул.
– Эх… Эти диски мне даже не нужны. Кто их купит? – проворчал он, явно чувствуя себя обманутым.
Затем он повернулся к окну, через которое виднелась удаляющаяся фигура Шаи, и покачал головой:
– Молодец, девочка… Но, если ты ещё раз появишься в моей лавке, я тебе устрою такой приём, что мало не покажется!
Его слова прозвучали скорее, как пустая угроза, чем как реальное намерение. Всё его выражение лица говорило о том, что он чувствовал себя использованным, но ничего уже нельзя было поделать.
Глава 18
Утро началось с того, что я проснулся в ночлежке. Как же давно я не спал в нормальной кровати. Пускай матрас был жестковат, а подушка попахивала чьим-то потом, всё же мне удалось хорошенько выспаться. Никакие кошмары этой ночью не снились. Казалось, организм так вымотался за последнее время, что просто отрубился и наслаждался долгожданным покоем без тревог и забот.
Выйдя из ночлежки, я обратил внимание на Джона, который ходил по двору. Он уже был одет в свой доспех и выглядел, скажем прямо, внушительно. Хотя доспех всё же оставлял желать лучшего. Его нога всё ещё немного подклинивала, и Джон продолжал нарезать круги, в надежде разработать сервопривод. Каждый его шаг сопровождался лёгким металлическим скрежетом, словно механизм протестовал против такого обращения.
Батарея, которую мы забрали у Ибрагима, была, конечно же, разряжена. Но Шая умудрилась за ночь зарядить её в мастерской. Мне даже представить страшно, какой счёт нам выставит Дэн за пользование его помещением. В голове уже начали мелькать мысли о том, как мы будем выпутываться из этой ситуации.
– Ну как обновка? – спросил я, подойдя ближе к Джону. Мой голос прозвучал весело, но в нём чувствовалась лёгкая напряжённость.
Джон остановился и повернул ко мне голову. Шлем, хоть и был старым, всё ещё выглядел грозно, особенно с многочисленными царапинами и вмятинами, которые только добавляли ему характера.
– Ну шлем всё ещё не герметичен, и в токсичную среду лучше не соваться, – ответил он. Его голос звучал глухо, как будто он говорил, одев ведро на голову. – Но я думаю, что с текущей миссией мы справимся.
Я посмотрел на него внимательнее. Джон явно старался казаться уверенным, но в его движениях всё ещё чувствовалась лёгкая нервозность. Он снова сделал шаг вперёд, и его нога издала знакомый скрежет.
– Отлично, – сказал я, похлопав его по большому стальному плечу. Удар получился громким, и Джон чуть качнулся в сторону, но быстро восстановил равновесие. – Самое время перекусить да отправляться. Глядишь, к вечеру управимся. А где, кстати, остальные?
– Ну, Гуль уже в таверне, – ответил Джон, снова продолжая ходить по двору. Его голос звучал всё так же глухо, но теперь в нём появилась лёгкая насмешливость. – А Шая всё ещё в мастерской у Дэна. Что-то мастерит. Сказала, сюрприз будет.
– Сюрприз, значит… – пробормотал я, задумчиво почесывая затылок. Мои мысли сразу начали рисовать различные варианты того, что она могла придумать. Зная Шаю, это могло быть что угодно: от полезного гаджета до очередной авантюры, которая может нас всех погубить.
– Да уж, с ней всегда нужно быть начеку, – заметил я, больше самому себе, чем Джону.
Тот кивнул, хотя его движение было едва заметным из-за массивности доспеха.
– Точно. Особенно если она говорит про "сюрприз".
Мы замолчали, и я почувствовал, как внутри меня нарастает лёгкое волнение. Предстоящая миссия уже стояла перед глазами, и я знал, что времени на раздумья у нас нет.
– Ладно, – сказал я, решительно вздохнув. – Пойду проверю, что там Гуль. Если он уже успел напиться, то придётся его вытаскивать. А ты продолжай разрабатывать эту свою ногу. Только не сломай её окончательно, ладно?
Джон кивнул, и я направился к таверне. По пути я не мог не заметить, как солнце уже начало припекать, а воздух стал тяжёлым и липким. Впереди нас ждала пустыня, и я знал, что этот день будет непростым.
Когда я зашел в таверну, то увидел интересную картину. Она была пуста. Абсолютно. Только Гуль сидел за тем же столиком, что и мы все вчера. Кинув взгляд на бармена, я заметил гримасу неудовольствия. По его лицу было понятно, что Гуль своим видом распугал ему всех клиентов, особенно после вчерашней стычки. Но он терпеливо продолжал тереть стаканы, дожидаясь, когда же тот наконец уйдет. Подойдя ближе, я уселся на свободный стул.
– Ну и чем нынче кормят? – спросил я, потирая руки.
– Все той же гадостью, что и всегда, – хмыкнул Гуль выглядывая из-под шляпы. Казалось, он ее вообще никогда не снимал. – Или ты думаешь, что сюда подвезли омаров в пряном соусе?
– Ну, омары не омары, а набить желудок чем-то надо, – констатировал я, скривившись в едкой ухмылке
Гуль медленно поднял голову, его бледно-зелёное лицо осветилось тусклым светом лампы, свисающей над столом. Шляпа слегка сдвинулась назад, открывая его проницательный взгляд, полный едва скрываемого сарказма.
– Ага, набить желудок, говоришь? – протянул он, прищурившись. – Знаешь, Фрэнк, если бы ты вчера не устроил цирк с этими работягами, может, нам сегодня и предложили бы что-нибудь более… аппетитное. Но теперь бармен, похоже, готов подать нам даже ядовитых скорпионов, лишь бы мы свалили.
Бармен, услышав эти слова, недовольно фыркнул и громче заработал тряпкой, словно пытаясь вытереть не только стаканы, но и все воспоминания о вчерашнем инциденте. Его движения были резкими, а взгляд уклончивым, будто он боялся, что Гуль снова решит устроить представление прямо здесь.
– Эй, приятель, – обратился к нему Гуль, не поворачивая головы, но повысив голос так, чтобы тот точно услышал. – Не переживай, сегодня мы спокойные. Просто принеси нам что-нибудь съедобное. И побольше. А то мой друг, видишь ли, решил проголодаться.
Бармен молча кивнул и исчез за дверью на кухню, оставив нас в полной тишине. Таверна казалась странно безжизненной: ни шума разговоров, ни звона стаканов, ни запаха свежей еды. Только старый вентилятор на стене лениво крутился, издавая слабый скрип.
– Кстати, – продолжил Гуль, наклоняясь ко мне через стол, – а где Джон? Все еще возится со своей железякой?
– Да, – ответил я, потирая затылок. – Он пытается разработать эту ногу. Видимо, надеется, что она начнёт двигаться как новенькая, если он достаточно долго будет ходить кругами во дворе.
К нам вернулся бармен с двумя тарелками. На них лежала какая-то подозрительная масса, источающая странный запах.
– Вот, – произнёс он, ставя тарелки на стол. – Ваш завтрак.
Я осторожно ткнул вилкой в серую кашицу, которая, казалось, шевелилась сама по себе.
– Это вообще съедобно? – спросил я, поднимая бровь.
– Конечно, – ответил бармен, хотя его тон говорил об обратном. – Просто ешьте быстрее.
Гуль, кажется, не обращал внимания на качество еды. Он уже начал уплетать свою порцию, изредка бормоча что-то вроде:
– Знаешь, Фрэнк, главное – это не вкус, а количество. Если съешь достаточно, то даже ядовитые грибы покажутся тебе деликатесом.
Я вздохнул и попробовал немного. Как ни странно, вкус оказался не таким ужасным, как я ожидал.
В этот момент дверь таверны открылась, и внутрь вошла Шая. Её металлическая рука блестела в лучах утреннего солнца, а на лице играла знакомая хитрая улыбка.
– О, вот и наш механик, – произнёс Гуль, поднимая руку в приветствии.
Шая подошла к нашему столику, её шаги гулко отзывались в пустой таверне.
– Ну что, парни, готовы к новым приключениям? – спросила она, устраиваясь на свободный стул.
– Всегда готовы, – ответил Гуль, подмигнув.
Мы не стали долго рассиживаться, чтобы не смущать своим присутствием бармена. Разделавшись с едой – если это вообще можно было назвать едой – вышли на улицу и отправились к Джону. Сюрприз, о котором говорила Шая, оказался ничем иным, как огромным мощным прожектором, который она установила на плечо брони Джона.
– Это чтобы вы там не были совсем слепыми, – мотивировала она свои действия, когда мы подошли. – У меня есть прибор ночного видения, а вы там будете совершенно беспомощны. Вот я и решила сделать вам фонарь.
Прожектор выглядел впечатляюще: массивный, с зеркальной поверхностью, которая отражала солнечные лучи так, что временами казалось, будто он светит даже днём. Джон немного скептически покосился на своё новое «украшение», но ничего не сказал. Видимо, решил, что спорить с Шаей – дело бесполезное.
Когда мы вышли из города и отправились к цели, я вдруг услышал знакомый писк. Чирп возник из ниоткуда, словно всё это время ждал нас где-то за углом. За время нашей разлуки он явно успел измениться. Его шерсть стала заметно светлее, почти седой, а лапы удлинились, делая его похожим на какого-то гибрида крысы и зайца. Но главное – его глаза. Они теперь горели ещё большей хитростью и интеллектом, чем раньше.
Чирп появился аккурат возле ног Шаи и начал обнюхивать её. Казалось, он был искренне заинтересован этим странным существом, которое только что вошло в нашу команду.
Шая, не сразу заметила, что её ногу что-то коснулось. Когда до неё дошло, она обернулась и кинула взгляд через плечо.
– АААААА! Уходи, гадкая крысища! – завопила она так громко, что даже Джон вздрогнул в своей броне.
С грациозностью кошки, которую внезапно окатили водой, Шая запрыгнула на доспех Джона и устроилась у него на плече, обхватив руками его голову. Её металлическая рука случайно зацепила прожектор на другом плече, и тот опасно качнулся.
– Ни фига себе, как ты умеешь! – Гуль согнулся пополам от хохота, его лицо покраснело, а шляпа чуть съехала набок. – Ты прямо как цирковая обезьянка!
– А я чё?! Это всё она! – оправдывалась Шая, сидя на плече Джона. – Чего она меня пугает? Я ненавижу крыс.
– Вообще-то это он, – поправил я, стараясь сдержать смех, но безуспешно. Мои губы уже растянулись в широченной улыбке. – И зовут его Чирп. Он мой питомец. Ну, типа того.
– Да какая разница, кто он! – Шая недоверчиво фыркнула. – Он же огромный! И у него такие зубищи!
– Да ладно тебе, – ответил я, подходя к Чирпу и почёсывая его за ухом. Тот довольно фыркнул и закрыл глаза, наслаждаясь вниманием. – Он вообще-то очень милый. А главное – полезный. Иногда.
– Полезный? – Шая недоверчиво фыркнула. – Он же просто сидит и смотрит своими красными глазами, как маньяк.
– Зато он предупреждает нас об опасности, – вставил Джон, который всё это время терпеливо стоял с Шаей на плече. – И иногда приносит полезные вещи.
– Или съедобные, – вставил Гуль, подмигивая.
Чирп, словно поняв, что речь идёт о нём, гордо поднял голову и издал свой фирменный писк:
– Пи-пи!
– Да уж, настоящий герой, – проворчала Шая, хотя в её голосе уже не было прежней неприязни.
Она немного помолчала, затем вдруг устроилась поудобнее на плече Джона, словно это было самое естественное место для неё.
– Знаете что? – произнесла она, устраиваясь ещё удобнее. – Тут так классно! Безопасно, да и вид хороший. Неси меня на себе, мой рыцарь в сверкающих доспехах.
Джон замер, явно не зная, как реагировать. Его лицо исказилось от смеси удивления и лёгкой паники.
– А…? – только и смог выдавить он.
– Ты ведь рыцарь, верно? – продолжила Шая, игнорируя его замешательство. – А рыцари всегда носят прекрасных дам на своих могучих плечах. Так что давай, двигайся. Я твоя прекрасная дама на сегодня.
Гуль снова начал смеяться, на этот раз ещё громче.
– О, вот это поворот! – выдохнул он, вытирая слёзы от смеха. – Джон, ты теперь официально конь. Только в железной броне.
Я тоже не смог сдержать улыбку, глядя на их перепалку.
– Ладно, хватит издеваться над Джоном, – сказал я, хотя мой голос выдавал, что мне тоже весело. – Давайте уже двигаться. Мы не можем торчать здесь весь день.
– Конечно, конечно, – отмахнулась Шая, устраиваясь ещё удобнее. – Вперёд, мой благородный рыцарь! Веди нас к приключениям!
Джон тяжело вздохнул, но всё же сделал шаг вперёд. Его нога всё ещё немного подклинивала, но он старался не показывать, что ему тяжело.
– Только не урони меня, – добавила Шая, ухмыляясь.
– Не волнуйся, – пробормотал Джон, хотя его интонация говорила обратное.
Чирп, тем временем, побежал рядом, время от времени исчезая и появляясь снова. Шая всё ещё держалась на плече Джона, но уже не выглядела напуганной.
Убежище встретило нас полузакрытой дверью, как и рассказывала Шая. Её массивная стальная створка была изъедена ржавчиной, словно старик, покрытый старческими пятнами. Дверь застыла в полуоткрытом состоянии, будто её поймали в момент закрытия и бросили на произвол судьбы.
Зайдя внутрь, мы обнаружили разруху и запустение. Воздух здесь был тяжёлым, пропитанным запахом плесени, ржавчины и чего-то еще. Джон с трудом протиснулся вслед за нами – его броня скрежетала о края двери, вырывая новые куски ржавчины. Прожектор на его плече высветил на стенах следы битвы: глубокие царапины, будто кто-то пытался разорвать металл голыми руками; потёки давно засохшей крови, которые сползали по стенам причудливыми узорами; обломки мебели и оборудования, разбросанные повсюду.
Шая сунула мне в руку маленький наушник. Устройство было лёгким, но его металлическая поверхность всё ещё хранила тепло её пальцев.
– Вот, засунь себе, – сказала она, её голос звучал напряжённо, словно она боялась, что мы можем передумать. Её глаз-имплант мерцал, отражая тусклый свет прожектора, установленного на плече Джона. – Так мы будем на связи.
– Зачем это? – удивился я, крутя устройство в руке. Оно выглядело слишком хрупким для этого мира, но в то же время имело какую-то странную надёжность в своей простоте.
– Затем, что я пойду одна, через вентиляцию, как в прошлый раз, – ответила Шая. Она скрестила руки на груди, словно защищаясь от возможных возражений.
– Что ты задумала? – снова спросил я, поднимая бровь. Моё недоверие было очевидным. Идея отправить кого-то одного казалась слишком опасной.
– Это будет план Б. Я проберусь туда по-тихому. Если вы не сможете его убить, то хотя бы отвлеките его внимание на себя, – начала объяснять Шая. Её голос стал увереннее, словно она сама пыталась убедить не только нас, но и себя. – Пока вы создадите отвлекающий манёвр, я смогу найти водяной чип и выбраться, прежде чем он меня найдет.
– И что, если твой план провалится? – вмешался Гуль, который до этого молча наблюдал за разговором, поправляя свою шляпу. – Ты же знаешь, что этот монстр не даст тебе второй шанс.
Шая замерла на мгновение, её глаз-имплант снова загорелся ярче, словно она обдумывала ответ.
– Будем надеется, что все сработает, – произнесла она наконец.
Я вздохнул, чувствуя, как напряжение нарастает.
– Ладно, действуй, – сказал я, стараясь говорить спокойно, хотя внутри всё сжалось от тревоги. – Но будь осторожна. И будь на связи.
Шая коротко кивнула, её металлическая рука блеснула в свете прожектора.
– Не волнуйтесь. Я справлюсь, – сказала она, но в её голосе всё ещё чувствовалась лёгкая неуверенность.
Она повернулась и направилась к ближайшему вентиляционному люку. Я смотрел ей вслед, чувствуя, как нарастает беспокойство.
– Надеюсь, она знает, что делает, – пробормотал Гуль, поднимая винтовку.
– Да уж, – ответил я, засовывая наушник в ухо. – Если нет, то нам придётся вытаскивать её из очередной передряги.
Шая осталась позади, она ковырялась с решеткой вентиляции пытаясь ее снять. Мы отправились вперед. Шли тихо, стараясь не шуметь, но нога Джона продолжала издавать этот противный металлический скрип при каждом движении. С каждым шагом я чувствовал, как напряжение нарастает, словно невидимые нити натягивались всё сильнее.
– Я внутри, двигаюсь вниз, – в наушнике прозвучал короткий доклад Шаи, когда мы подошли к лестничному пролету.
Спустившись на уровень ниже, мы обнаружили ещё более странную картину. Здесь не было следов борьбы, как наверху. Но на стенах всё так же попадались кровавые потёки, причём эти были свежее. Красно-бурые капли блестели в свете прожектора, словно только что появились.
Продолжая идти по коридору, мы осматривали помещения, одно за другим. Это были жилые комнаты. В одних мебель была перевёрнута, будто её сметала чья-то яростная рука, а в других наоборот – всё стояло на своих местах, как будто хозяева только вышли на минутку. Ну, это если не смотреть на слой пыли, покрывавший каждый предмет. Пыль была такой плотной, что казалось, будто она впитала в себя все годы забвения этого места.
Внезапно в глубине комплекса раздался протяжный вой – или скорее рык. Звук был настолько громким, что, казалось, он пробил мою черепную коробку насквозь. Затем послышались звонкие щелчки, словно кто-то бил металлическими костяшками по камню, и тяжёлые шаги, от которых вздрагивал пол под нашими ногами.
Монстр шёл проверить, кого это занесло в его логово.
– Замерли! – я поднял руку, давая всем сигнал остановиться.
Джон стоял впереди, держа в руках пулемёт. Его прожектор высвечивал коридор, из которого доносились звуки – тяжёлые шаги, скрежет когтей по металлическому полу и странные щелчки, словно монстр "ощупывал" пространство звуком. Мы с Гулем прижались к стенам по обе стороны от него. Я целился из дробовика, чувствуя, как пальцы слегка дрожат на спусковом крючке. Гуль, напротив, выглядел абсолютно спокойным, хотя его бледно-зелёное лицо казалось ещё более мертвенным в свете прожектора. Его винтовка была направлена точно в темноту коридора, готовая выплюнуть пулю в любой момент.
Монстр не спешил. Он двигался медленно, методично, будто точно знал, что мы здесь. Но мы замерли и больше не издавали ни звука. Только наше дыхание, слишком громкое в этой тишине, выдавало наше присутствие. Шаги становились всё ближе, отдаваясь эхом в узком коридоре. Каждый удар его лап о пол заставлял сердце биться чаще.
И вот он показался.
Когда монстр вошёл в круг света от прожектора, стало понятно, что он действительно слеп. Прожектор никак на него не действовал – его безглазая голова даже не дрогнула, когда яркий луч упёрся прямо в неё. Он остановился, замерев на месте, словно впитывая окружающую реальность через другие чувства.
Его уши, треугольные и острые, как у кошки, начали вертеться в разные стороны, улавливая малейшие колебания воздуха. Монстр потянул носом воздух, пытаясь принюхаться, но, как и говорила Шая, его обоняние явно подводило. Возможно, он был слишком стар или слишком долго обитал в этом заброшенном месте.
Существо было огромным – выше двух метров в холке, с длинными передними лапами, заканчивающимися острыми когтями. Его кожа была серой, почти прозрачной, будто она истончилась от времени. Под этой полупрозрачной оболочкой угадывались прочные хитиновые пластины. С каждым движением они издавали едва слышный скрежет, словно терлись друг о друга.
Я почувствовал, как холодок пробежал по спине. Это существо выглядело так, будто его создал безумный ученый – мощное, неумолимое, выжившее там, где ничто живое не должно было бы выжить.
Монстр снова замер. Теперь он стоял совсем близко, на расстоянии нескольких метров. Его массивное тело занимало почти весь коридор, не оставляя места для манёвра. Он снова потянул воздух носом, затем издал серию быстрых щелчков, словно проверяя реакцию.
– Твою ж мать, – едва слышно прошептал Гуль.
Но даже этот шёпот оказался слишком громким для существа с таким острым слухом. Монстр мгновенно повернул свою безглазую голову точно в нашу сторону. Раздались два коротких щелчка, словно он проверял направление звука, а затем он бросился в атаку.
– Огонь! – уже не скрываясь, заорал я.
Джон нажал на спуск. Пулемётная очередь вырвалась из его оружия, заполнив металлический коридор оглушительным грохотом. Пули полетели прямо в торс твари, оставляя рваные раны на её серой коже. Но дальше они просто вязли в прочных хитиновых пластинах под ней, не причиняя серьёзного вреда.
Монстр кинулся в сторону, явно дезориентированный грохотом стрельбы. Он впечатался головой в стену, затем развернулся и снова рванул в другую сторону, врезаясь в противоположную стену. При таком шуме он явно потерял способность ориентироваться на слух. Наконец, он нашёл проход и ломанулся наутёк, наощупь прокладывая себе путь.
Джон перестал стрелять. Его ствол ещё дымился, а у его ног образовалась целая гора гильз. В коридоре снова воцарилась тишина, нарушаемая только нашими тяжёлыми вздохами.
– Что это, сейчас было? – спросил я, повернувшись к Гулю.
– Это ванамингос, чувак, – произнёс Гуль дрожащим голосом. Я впервые видел, чтобы он чего-то боялся. Его лицо побледнело ещё сильнее, если это вообще возможно, а глаза нервно бегали по сторонам.
– И что это за тварь? – спросил Джон, продолжая держать коридор под прицелом.
Гуль помедлил, словно собираясь с мыслями, прежде чем ответить:
– Я думал, что это миф. В своё время ходили слухи, что в каком-то убежище проводили эксперименты по созданию биологического оружия. Ставили опыты над животными и выводили разных смертельно опасных тварей, приспособленных к охоте в самых невыносимых условиях. Этот видимо должен был использоваться в условиях полной темноты. И судя по тому, что он здесь один, то он самый сильный и просто сожрал всех других за долгое время, – его голос дрожал, а рука машинально потянулась к винтовке. – Они были созданы, чтобы уничтожать всё на своём пути. И, похоже, этот экземпляр отлично справился с задачей.
Я почувствовал, как холодок пробежал по спине. Теперь становилось понятно, почему убежище выглядело так, будто его вылизала война.
– А есть какой-нибудь способ его убить? – спросил я, стараясь сохранять спокойствие.
Гуль задумчиво почесал подбородок, но его взгляд оставался напряжённым.
– Теоретически, да. У них есть одно слабое место – основание черепа. Если ударить туда достаточно мощно, можно повредить их нервную систему. Но это нужно подобраться очень близко. И сделать это быстро.
– Значит, у нас есть план, – сказал я, сжимая дробовик.
– Если ты считаешь, что "подойти и воткнуть нож в затылок" – это план, то да, – фыркнул Гуль.
Джон молча кивнул, его лицо выражало решимость.
– Ладно, – сказал я. – Давайте действовать. Но теперь тихо. Очень тихо.
Мы медленно двинулись вперед, по следам монстра. После его побега на полу остались большие мутные пятна желто-коричневого цвета.
«Значит он истекает кровью. А если это так, то и убить его вполне можно», – думал я продолжая двигаться вперед.
В этот момент ожил наушник в моём ухе.
– Фрэнк, приём, ты меня слышишь? – прошипел наушник голосом Шаи. Её тон был напряжённым, словно она старалась говорить как можно тише, но в то же время быстро.
– Да, говори, – сразу же ответил я, стараясь сохранять спокойствие, хотя сердце уже начало биться чаще.
– Я внизу. В системе жизнеобеспечения. Пробралась, пока вы там шумели. Но и он пришел сюда. У него тут логово. Он зализывает свои раны. Регенерирует прямо на глазах, – сказала Шая. Её голос звучал сдавленно, будто она старалась не дышать.
И тут связь резко оборвалась. Послышались глухие удары, затем уже знакомый рык, а после – тишина. Тяжёлая, гнетущая тишина, которая давила на нервы сильнее, чем любой шум.
– Шая! Шая! Ты там? – я сорвался на крик, чувствуя, как холодок пробежал по спине. Мой голос эхом отразился от металлических стен коридора, но ответа не было. Только тревожная тишина в наушнике.
Я обернулся к остальным. Гуль и Джон тоже замерли, их лица выражали смесь беспокойства и напряжения.
– Что будем делать? – спросил Гуль, его голос звучал хрипло.
– Идем за ней, – ответил я, сжимая рукоять дробовика так сильно, что костяшки побелели.
Джон кивнул:
– Согласен. Если она в беде, то мы должны её вытащить.
Гуль вздохнул, поправляя свою шляпу:
– Ну вот, опять геройство. Когда-нибудь оно нас всех погубит.
– Тогда лучше погибнуть героями, чем сдаться трусами, – парировал я, делая шаг вперёд.







