Текст книги "Переворот (сборник)"
Автор книги: Александр Щелоков
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 29 страниц)
Методы употребления наркотиков различны. Самый примитивный – в виде добавок к пище. В других случаях используется спиртовой экстракт препарата. К нему добавляют пряности, вкусовые отдушки. И все же главным образом каннабиноиды курятся. Гашиш добавляют к табаку в обычные сигареты, в трубочный табак, а то и просто их кладут в чистом виде на горящий уголек в кальян, чилим и вдыхают наркотический дым, пропущенный через воду.
Картина наркотического опьянения всегда одинакова.
Через четыре-пять минут после курения гашиша человек начинает ощущать подъем сил, возбуждение. Он смеется, беспричинно улыбается. Много, быстро и громко говорит. При этом речь его пустая, резонерская. Мысли рваные. Фразы обрываются неоконченными, недоговоренными. Курильщик садится, встает, ходит, машет руками. Он полон энергии, веселость обуревает его. Возбуждение, или «кайф», как говорят наркоманы (кстати, в Средней Азии их именуют «планакеша-ми»), длится минут сорок – сорок пять. Потом наступает спад. Лицо человека сереет, обретает усталый, измученный вид. Глаза тускнеют. Возникает чувство сонливости. У втянувшихся в употребление наркотиков депрессия с каждым разом становится более глубокой и тяга к тому, чтобы взбодрить себя, ввести в эйфорию, «поймать кайф», становится все более неодолимой. Человек делается рабом наркотика. Он выпадает из социальной жизни, теряет здоровье.
Наркомания стала опасным социальным бедствием во всем мире. По данным комиссии ООН по наркотическим средствам и экспертов Международного комитета по контролю за наркотиками, в настоящее время в США двадцать два миллиона человек употребляют марихуану. Это самое распространенное здесь зелье – «травка». Около десяти миллионов человек – из них половина с большой регулярностью – применяют кокаин. Меньшее число людей здесь используют героин – «снежок» – наиболее опасный наркотик из всего их набора. Однако руководители тайного бизнеса упорно распространяют свою продукцию, и число потребителей наркотиков неудержимо растет. Считается, что не менее пяти тысяч американцев ежегодно впервые пробуют наркотики.
Специалисты по борьбе с наркотиками и их контрабандой выделяют на карте мира и постоянно держат в поле зрения три главные зоны производства отравы.
Первая – «золотой треугольник». Зона расположена в месте, где вяжутся в узел границы трех государств – Таиланда, Бирмы, Лаоса. Здесь в условиях жаркого и влажного тропического климата, в глубине джунглей, крестьяне тайно выращивают опийный мак. Зону и производство наркотиков в ней контролируют вооруженные банды синдиката организованной преступности. Продукция переработки в виде полуфабрикатов или готовый уже героин по тайным маршрутам идет в США. Главные перевалочные базы – Сицилия, Мар-сель и Амстердам. Последний называют «героиновой столицей Европы». В этих местах героин готовят для преодоления таможенных барьеров – делят на порции, маскируют. В Европе работают крупные специальные организации, объединяющие опытных контрабандистов. Это приносит им колоссальные прибыли. Розничная цена героина в тысячу раз выше оптовых цен на сырье.
Вторая зона – «кокаиновый оазис» – расположена в странах Латинской Америки – в Боливии, Перу, Колумбии. По некоторым данным, за ряд последних лет валютные поступления в Боливию за счет кокаина, именуемого «пудрой», превысили четыре миллиарда долларов ежегодно. Эта сумма превосходит доходы страны от официальной торговли кофе. Считается, что в производстве кокаина в Перу занято более трехсот тысяч человек.
Наркотики в Латинской Америке стали серьезным фактором, который определяет внутриполитическую жизнь этих стран. Когда в 1980 году в Боливии захватил власть генерал Луис Гарсиа Маса, американский журнал «Тайм» назвал это событие «кокаиновым государственным переворотом». В 1984 году кокаиновая мафия организовала убийство министра юстиции Колумбии Лара Бонилыг Он слишком активно и решительно повел борьбу с местными королями коки и марихуаны.
Путь проникновения кокаина в Западную Европу получил название «кокаинового коридора» и протянулся из Латинской Америки в Испанию, отняв у Нидерландов звание основной базы наркотиков на континенте. В докладе Интерпола отмечалось, что «тесные культурные и языковые связи между Испанией и Южной Америкой, а также прекрасное прямое воздушное сообщение укрепили роль Испании в качестве основных ворот проникновения'контрабандистов, везущих кокаин в Европу». По словам американских специалистов, большая часть кокаина, контрабандно ввезенного в Испанию, переправляется в другие европейские страны, например, Англию, Францию, Голландию. Партии наркотиков транспортируются по дорогам через пограничные посты, контроль которых все более и более ослабевает по мере того, как Европейское экономическое сообщество, в состав которого входят 12 стран, продвигается к ликвидации всех торговых барьеров.
По оценке мадридского детектива Феликса Кальдерона, ведущего дела по наркотикам, Европа в настоящее время получает 40 процентов кокаина через Испанию. Кальдерон говорит: «В области наркотиков у Европы уже есть единый рынок».
Третья зона – и именно она в данном случае больше всего беспокоит нас – зона «Золотого полумесяца».
Территориально эта зона умещается в пределах Пакистана. С севера ограничена хребтом Спингар или Сафедкох. С юга вытянулась вдоль реки Куррам. В вершине треугольника лежит городок Парачинар. В нижних углах – Калабаг и Банну. Область в основном заселена пуштунами. Они выращивают опийный мак и индийскую коноплю – каннабис. Посевы зелья есть почти в каждом хозяйстве, располагающем плодородной землей. Сбор урожая и сбыт его строго контролируется командирами воинских формирований афганской оппозиции и пакистанскими наркоханами.
В зоне «Золотого полумесяца» разместились около двадцати предприятий по переработке наркотического сырья. Здесь готовят гашиш, марихуану, морфий. Это производство обеспечивает около 80 процентов поставок героина в Западную Европу, около половины поставок наркотиков в США. Определенная часть зелья попадает на территорию среднеазиатских республик и России.
В настоящее время круг наркотической отравы заметно расширился за счет сильнодействующих синтетических средств. Они все чаще и чаще появляются у розничных торговцев и в контрабандных перевозках. Однако старые средства по-прежнему остаются в обороте. Они, во-первых, в ряде случаев служат сырьевой базой производства новых средств. Во-вторых, их добыча значительно легче, чем синтетических, не требует специальных лабораторий и оборудования. В-третьих, естественные наркотики значительно дешевле синтетики. Все это обеспечивает им рынок и выживание в острой конкурентной борьбе.
19… Сентябрь. Москва
– Леди и джентльмены, – мелодичный голос стюардессы прозвучал как серебряный колокольчик, – наш самолет идет на посадку в Москве. Прошу пристегнуть ремни безопасности.
В динамике щелкнуло, и тут же тяжелый гигантский «бо-инг» круто лег на правое крыло. Суперинтендант Эдвард Ньюмен скосил глаза и увидал в иллюминатор далекую землю – зеленые куртины лесов, желтые квадраты полей, серые разливы огромных водохранилищ. Таинственная и незнакомая страна, интересная и в то же время пугающая, набегала, притягивала к себе машину. Что он встретит здесь, с чем столкнется?
Слишком неожиданным, внезапным явилось приглашение, и, главное, оно было наполнено таинственной недосказанностью. Попросив приезда полномочного офицера, способного самостоятельно принимать оперативные решения, русские не объяснили до конца причин, породивших такую просьбу, и ограничились туманным намеком, что «дело очень важное и представляет взаимный интерес».
Ньюмен прекрасно понимал, что таких «важных и взаимно интересных дел» существует великое множество, и потому не пытался угадать, с чем именно ему придется столкнуться. Тем более что в своей способности принимать Самостоятельные решения он ни на минуту не сомневался.
Несколько лет Ньюмен отработал в британской контрразведке МИ-5, в отделении С-5 – «порты и аэропорты». Местом его службы был лондонский воздушный вокзал Хитроу. Там, среди беспрерывно движущихся в разных направлениях людей – прилетающих, улетающих, провожающих, встречающих, а то и просто толкущихся с неизвестной целью в залах прилета и вылета, под личиной оживленности, миролюбия и деловитости действовали мрачные, таившие в себе большую опасность для общества силы. Международные террористы с оружием и взрывчаткой, транспортировщики наркотиков, фальшивомонетчики, контрабандисты, боссы, связники, а то и просто рядовые убийцы мафии с паспортами великих и малых держав – чаще с подлинными, нередко с поддельными, проходили перед его глазами почти ежедневно. Именно здесь в скопище дел, именуемом воздушными воротами Лондона, Ньюмен в свое время зацепил едва заметную ниточку, тронул ее и обнаружил, что она ведет к паукам большой и липкой сети наркомафии. Обнаружение и ликвидация сети стали для полицейского офицера важной ступенькой в карьере. Его заметили, оценили и выдвинули на самостоятельный участок, поручив сложное дело.
Ньюмен не идеализировал мира, в котором жил. Как полицейский патологоанатом, живущий тем, что каждый день встречается с насильственной смертью, рассматривает и описывает в протоколах огнестрельные раны, ножевые порезы, переломанные кости, раздробленные черепа, изуродованные металлическими прутьями лица, и все равно не теряющий веры в жизнь, не отказывающий себе в праве получать от нее радости и удовольствия, он научился видеть и отделять друг от друга две жизни одного и того же города, одной и той же страны. Он повседневно видел деловые улицы и кварталы, по которым двигались тысячи людей – озабоченных делом – их бизнесом, пусть для каждого небольшим, частным, но именно из таких мелких дел в конце концов складывается одно большое дело общества – его большой бизнес. И в то же время он отчетливо различал в деловом потоке, в мощном движении дела слой жизни, который старался не афишировать себя, быть как можно незаметнее, неразличимее, но в то же время он все равно существовал, действовал и активно вел свою разрушительную работу. Мелкие торговцы наркотиками, безликие, постоянно меняющиеся, ускользающие от взгляда; проститутки – молодые и потертые, дорогие и дешевые, буквально двухпенсовые, цветные – от черного до оливкового – и белые. Ловкие карманники, сутенеры, тайные осведомители полиции – белые черви и черные жучки потаенного мира, который не виден с первого взгляда, но стоит опытному человеку пошевелить покров прелых листьев, и под ним открывается во всей наготе слой гниения.
Именно в этом слое и черпает жизненные соки Дон Хуан де Гарсиа – благообразный, ухоженный иностранец с мягкими, не знавшими труда руками, с тонкими музыкальными пальцами, которые умеют так быстро и ловко пересчитывать денежные купюры. Где-то в городе действуют его сообщники, невидимые, неслышные, но крайне опасные. Появление Испанца в Англии всерьез беспокоило Ньюмена. Командировка в Россию срывала кое-какие его планы, но бог не выдаст, свинья не съест. Дик Блейк расстарается и удержит Испанца под наблюдением. Обязан удержать. Ему это приказано…
Первый толчок о московскую землю был сухим и резким, но сразу же машина пошла ровно и мягко. Силы, несшие ее в воздухе, стали слабеть, скорость бега быстро падала.
Светло-голубая машина с красочными советскими гербами на дверцах и рубиновыми мигалками на крыше ждала Ньюмена у самого трапа. Взаимное знакомство, крепкие рукопожатия, и вот уже они мчатся по широкому шоссе, мимо полей и лесов, которые совсем недавно Ньюмен видел с воздуха.
Едва машина вырвалась на мост, перекинутый между берегами канала, впереди открылась перспектива Ленинградского шоссе, даль которого тонула в городской дымке. Ньюмен инстинктивно ощутил московский размах и, будучи горожанином по натуре, сразу проникся уважением к стремительному ритму чужой жизни. Машина, сверкая рубиновыми огнями, неслась по левой резервной полосе, выметая с дороги тех, кто мог помешать ее движению. Неслась мимо зеленых массивов, мимо зданий, выскакивала на мосты, ныряла в туннели. Ньюмен прекрасно понимал, что его могли встретить и привезти в город на обычной машине, лишенной атрибутов полицейской власти, не создавая у гостя ощущения бешеной оперативной погони, но, если встретили именно так, в лучших традициях полицейского гостеприимства, с первых шагов выделив в разряд важных, опекаемых хозяевами персон, значит, на самом деле его приезду придают какое-то особое значение.
Майор Латышев и полковник Старцев, встретившие Ньюмена в аэропорту, без затруднений говорили по-английски, но за всю дорогу ни один из них даже намеком не коснулся предстоящего дела. Разговор был скорее данью вежливости и предназначался для того, чтобы скоротать время. «Как долетели, мистер Ньюмен? Вы впервые в Советском Союзе? Конечно, мы постараемся показать вам Москву, но не сейчас. Как вы смотрите на то, если вас разместят не в отеле, а в резиденции? Спасибо, мистер Ньюмен. Мы тоже считаем, что так будет лучше».
Город несся навстречу, удивляя протяженностью своих улиц. «Много зелени, – отмечал про себя Ньюмен, не давая фактам оценки. Он только регистрировал увиденное и запоминал его. – Почти на каждом перекрестке милиция. Машины в городском потоке чистые. Троллейбусов больше, чем автобусов. Дорожное покрытие подношенное». Что перевесит в итоге – плюсы или минусы, покажет время.
У площади Маяковского транспортный поток замедлил движение. Машины напирали одна на другую, притискивались плотнее к тем, что оказались впереди. Из боковых улиц справа, нахально ломая порядок, выезжали такси и черные «волги». Пробка рассосалась только у метро, когда часть потока у ресторана «София» плеснула и полилась налево на Садовое кольцо. Ньюмен без особого интереса взглянул на памятник. Мрачная тяжелая фигура не произвела на него впечатления, и он снова стал смотреть вперед. У Советской площади заметил еще один монумент – всадника на высоком черном пьедестале. Отметил, что прохожим, должно быть, лучше всего удается разглядеть подбрюшье коня и его жеребячьи принадлежности, чем все остальное, ради чего ставилась скульптура. «Юрий Долгорукий», – пояснил майор Латышев, проследив за взглядом гостя. «Полководец?» – поинтересовался Ньюмен, слышавший о пристрастии русских к своим военачальникам. «Судя по мнению очевидцев, – ответил с усмешкой полковник Старцев, – сей муж увлекался не столько делами ратными, сколько женским полом. Тем не менее сумел основать Москву». – «О-о», – сказал Ньюмен, и они засмеялись вместе.
Машина тут же рванулась в правый ряд, прижимаясь поближе к тротуару. Шофер готовился сделать поворот направо, на улицу Огарева. Перед собой Ньюмен увидел серое здание с огромным глобусом над входом. Это было первым свидетельством мировых притязаний Москвы, и он с интересом вглядывался в прозрачный шар. Но тут же хитроумный майор опроверг догадку. «Центральный телеграф, – пояснил он. – И международный телефонный узел». Ньюмен утратил интерес к глобусу, поскольку его наличие на таком учреждении было оправданным. «Обратите внимание на здание справа, – предложил Старцев. – Цоколь красного гранита имеет свою историю. Этот камень Гитлер приготовил для памятника победы над Россией. Мы пустили его на жилое здание». Ньюмен с интересом взглянул направо и профессионально отметил про себя номер дома – «9».
В холле министерского здания, куда они прошли, миновав молоденького милиционера, было торжественно тихо и мра-морно. Втроем прошли по длинному коридору и вступили в кабинет генерала Волкова, о фамилии которого Старцев предупредил Ньюмена заранее.
Генерал Волков произвел на Ньюмена приятное впечатление. Высокий, худощавый блондин в отлично сшитом костюме – сером с легким металлическим блеском, с энергичным загорелым лицом и легкой сединой на висках, он, казалось, сошел с рекламных страниц американского журнала мод. Ньюмен не часто встречал русских в таких количествах, как сегодня, и потому судил о них больше по портретам политических деятелей. Считал, что это в основном люди круглолицые, полные, с выражением масляной сытости в глазах, ленивые и самодовольные, прячущие хитрость и подозрительность за показным добродушием. Еще больше поразило Ньюмена то, что третий человек, встреченный им в Москве, превосходно говорил по-английски. Сам Ньюмен знал всего пять русских слов: спутник, водка, перестройка, гласность и давай-давай. Хотя последнее слово можно было считать за два, Ньюмен не допускал приписок и считал его в единицу. Поначалу Ньюмена несколько резанула откровенная манера разговора, которую предложил генерал Волков, но после некоторого размышления он принял ее как должное.
– Прошу понять меня правильно, суперинтендант, – сказал генерал, когда они расселись и перед каждым появилась чашечка кофе, – мы не ведем досье на британских офицеров полиции. Но когда нам стала известна фамилия человека, который к нам приезжает, мои ребята собрали газетные и журнальные публикации, в которых встречалось ваше имя. Мы знаем, что на вашем счету задержание руководителя героинового синдиката Бен Али. Вы блестяще провели дело по выявлению транспортных маршрутов кокаина из Колумбйи в Британию. Познакомились мы и с другими делами. Не станем выяснять, насколько наши знания точны. Газетные публикации часто искажают события. Однако главное – результаты говорят в вашу пользу. Нам приятно, что придется иметь дело со специалистом высокого класса. Очень приятно.
– Спасибо, генерал, – ответил Ньюмен с улыбкой. – К моему сожалению, я собирался в поездку так стремительно, что не сумел сориентироваться, с кем мне придется иметь дело. Я даже сейчас не представляю, где я. Это Лу-бьян-ка?
– Нет, мистер Ньюмен. Это не Лубянка. Тем не менее вам будет предоставлена возможность там побывать. Дело, которое мы ведем, касается безопасности сразу двух стран – СССР и Великобритании…
Генерал Волков в общих чертах изложил суть дела, связанного с появлением на советских железных дорогах контейнера, предназначенного для перевозки через Ленинградский порт в Англию.
– Если вы не против, мистер Ньюмен, – предложил полковник Старцев, – мы прямо сейчас можем проехать на товарную станцию. Именно там находится груз. Задерживать его не в наших интересах.
И снова гонка по городу под двумя красными мигалками. На этот раз они не раздражали Ньюмена. Он ощущал в себе привычную напряженность, которая возникала всякий раз, когда предстояло настоящее полицейское дело,
Груз, снятый с платформы, стоял на площадке, огражденной от чужих взоров высоким дощатым забором. Ньюмен обошел контейнер со всех сторон. Это был массивный прямоугольный ящик, сшитый из листовой стали и окрашенный в серо-голубой цвет. На торцевой части черными буквами были обозначены реквизиты:
MMMU 009480 SUX2210
Суперинтендант вынул из бокового Кармана записную книжку и старательно переписал в нее данные с контейнера. Потом отошел в сторону, отстегнул крышку чехла фотоаппарата и сделал несколько снимков. Окончив, аккуратно застегнул чехол. Вернулся к контейнеру. Постучал согнутым пальцем по его стенке. Сталь отозвалась тупым гулом. Снова обошел контейнер, будто измерял его шагами. Потом, обращаясь к Старцеву, сказал:
– Меня интересует документация, связанная с грузом.
– Что именно, мистер Ньюмен?
– Начнем с главного.
– Что они считают главным? – вполголоса спросил Старцев Латышева.
– Думаю, экспортную лицензию. Именно в ней дается подробный перечень отгруженного товара. Несоответствие номенклатуры и количества груза с лицензионными записями ставит под сомнение законность транспортировки.
Сказав это, Латышев поставил ногу на колесо автопогрузчика так, чтобы она согнулась в колене, положил на нее кейс, открыл его и достал оттуда нужную бумагу.
Ньюмен взял лист, развернул и быстро просмотрел, демонстрируя умение ориентироваться в подобных документах.
– Товар застрахован?
– Безусловно, – ответил Латышев. – Но страховка чисто символическая. Инвентарная ведомость, в которой номенклатура груза совпадает с той, что указана в экспортной лицензии, не дает возможности высоко оценить перевозимое. Тем не менее формальности соблюдены.
Старцев с удовольствием отметил, что Латышев свободно владеет предметом, и англичанин тоже видит это.
– Позвольте вас заверить, мистер Ньюмен, – сказал Старцев, – мы подошли к делу достаточно серьезно. Наши люди изучили путь следования груза – не вероятный или предполагаемый, а реальный. То есть маршрут, по которому наркотик проследовал до погрузки в контейнер в Хайратане. Нам известен первоначальный пункт, откуда груз двинулся. Выяснили его отправителя. Не фиктивного, что указан в транспортных документах, а того, чье имя даже не упоминается. Мы разобрались, кем и когда лицензия выдана. Установлено, что в ней подлинно, что фиктивно. Докопаться в короткий срок до всего было не так уж просто. Все же выяснили, что две печати и факсимиле трех подписей чиновников – подделка.
Ньюмен удовлетворенно кивнул. Он не ожидал, что дело здесь делается со скрупулезностью, которая свидетельствует о высоком профессионализме. С тем, как ведется розыск русскими, Ньюмен никогда не сталкивался. Первые впечатления оказались самыми благоприятными. Он не видел ничего, что могло бы насторожить, и радовался этому. С такими людьми можно было сотрудничать.
– Спасибо, джентльмены, – сказал англичанин искренне. – Но, коль скоро советская сторона придает операции международный характер, мы с самого начала обязаны строго придерживаться правил Интерпола.
– Что вы имеете в виду в данном случае? – спросил полковник Старцев.
– Прежде всего, я имею в виду, что аппарат Интерпола не зависит от правительственных учреждений или иных органов, которые не имеют отношения к его работе. В уставе прямо оговорено, что органы Интерпола «призваны сопротивляться любым действиям, которые могут препятствовать их международной миссии».
– В какой мере это приложимо к нашему делу?
– В полной мере. Кстати, мистер Старцев, ваше дело имеет кодовое название?
– Пока нет, мистер Ньюмен.
– Вы не будете против, если мы назовем его «Блу бокс» – «Голубой контейнер»? Нет? Отлично. Так вот, к операции «Блу бокс» не должны иметь касательства ни ваше посольство, ни консульства. Любое вмешательство этих организаций может нарушить статью тридцатую устава и создать юридические трудности в судебном преследовании преступников.
– Принято, – сказал Старцев твердо, хотя представлял, сколько трудностей может встать перед ними. Не так-то просто будет обойти посольство в случаях, когда речь идет о прямых связях с иностранным государством.
– Далее, мистер Старцев, нужно договориться о взаимной информации. Для удобства ее придется стандартизировать. По нашим правилам.
Перехватив вопрошающий взгляд Старцева, Ньюмен улыбнулся и пояснил:
– Я понимаю, такое требование доставит вам лишние хлопоты. Но вы рассматривайте мое предложение как дружескую просьбу. Тем более что в момент, когда Россия пожелает вступить в Интерпол, у вас уже будут определенные навыки стандартизации по нашим общим меркам. А к мысли вступить в это сообщество вы, как я думаю, скоро придете. Сегодня нельзя победить преступность, действуя вразнобой.
– Вы меня почти убедили, мистер Ньюмен, – сказал Старцев миролюбиво. – Мы сами предложили вам сотрудничество и потому примем ваши предложения. Как у нас говорят, – инициатива всегда наказуема.
– О, последнее надо запомнить, – сказал Ньюмен. – Может оказаться хорошим свежим экспромтом в Лондоне.
Они вместе рассмеялись.
– Мистер Старцев, вы ломаете мои представления о русских, – сказал Ньюмен. – Удивительно, но мне все время казалось, вы должны возражать по каждому поводу. А вы соглашаетесь.
Старцев улыбнулся. Ему было легко работать с этим англичанином.
– Рассматривайте это как очередную загадку русского характера.
– Я предлагаю обсудить обстоятельства, джентльмены, – сказал Ньюмен, – но для этого сядем в машину. – Он зябко передернул плечами. – С непривычки у вас довольно прохладно.
– Ветер, – согласился Старцев.
В машине действительно было уютнее и теплее.
– Скажите, мистер Старцев, как вы расцениваете обнаружение груза?
Вопрос несколько удивил полковника.
– Я думаю, все предельно ясно. Преступный бизнес отрабатывает новый маршрут на Запад.
– Мне жаль, мистер Старцев, но я вынужден возразить. Если вы считаете, что это обычный транзит, вы ошибаетесь.
Ньюмен произнес эту фразу и замолчал, ожидая реакции Старцева. А тот неожиданно согласился.
– Верю вам, поскольку сам в этой области новичок. Однако попрошу доложить ваши резоны.
– Видите ли, мистер Старцев, не стоит предполагать, будто я гадаю. Не боясь показаться нескромным, скажу, что двадцать лет опыта у меня за плечами. И этот опыт подсказывает: проторив тропу через ваши земли, наркомафия начнет их освоение. Тем более почва для этого у вас существует. Некоторое социальное разочарование общества, утрата частью его духовных идеалов, появление на руках населения больших свободных денег – это те самые причины, которые порождают наркоманию. Хотите вы того или нет, а соблазн дурмана велик. Он способен одолеть любые запреты. Насколько я знаю, вы уже ощутили на практике бесцельность силовой борьбы с алкоголем. Теперь приобщаетесь к борьбе с наркоманией. Поэтому, как я считаю, вам пора наводить мосты с Интерполом.
– Необходимость в этом сотрудничестве наши специалисты ощущают давно, – сказал Старцев. – Тем не менее существуют идеологические предубеждения. Долгое время у нас рассматривали Интерпол не как организацию уголовной полиции, а как некий международный орган политического сыска.
– Тем больше у вас было причин для вступления. С драконом легче сражаться, оказавшись у него внутри.
– Что поделаешь, милиция у нас, как и все в обществе, зависима от идеологических догм.
– Печально, мистер Старцев. Уголовная полиция такая служба, которая должна старательно соскребать с себя идеологическую шелуху. Нет буржуазной, нет социалистической преступности. Она единая – уголовная. Как едино в мире зло. А вы долгое время обманывали себя якобы существовавшим превосходством вашей системы. Вроде бы она самая справедливая. Она не порождает преступности. Вы обманывали других и в то же время себя самих.
– Вы себя так не обманываете? – спросил Старцев, впервые не сдержав раздражения.
– Может быть, – сказал Ньюмен. – Может быть. Только я этим не грешен. Наш мир далек от идеалов справедливости. Роскошь и нищета, сила и слабость, высокий взлет духа и полная бездуховность – все в нем перемешано, перепутано. Но я служу закону. Плохой он или хороший – другое дело. И, если закон нарушен, я в равной мере готов надеть наручники на лорда и на бродягу. Преступность мне ненавистна. Я не хочу критиковать ни ваши законы, ни то, как они соблюдаются. Это не мое дело. Скажу одно, ваши клише о всеобщем равенстве мешают обществу понять неопровержимую истину. А она в том, что большие деньги наделяют их обладателей властью. Это не укладывается в теоретическую схему, которую вы держите в уме. Но это факт. Все в жизни упирается в деньги. Я не думаю, что ваш строй внес что-либо новое в это дело. Однако, чтобы добиться успеха, нужно видеть правду, либо не браться за дело.
– Вы правы, суперинтендант, – сказал Старцев со вздохом. – Деньги – сила многогранная. С одной стороны, созидающая, с другой – деструктивная. Мы с деньгами боролись, но безуспешно. Они победили. Большие деньги меняют взгляды тех, кто их заполучил. Хотим мы того или нет, но у этих людей появляется не только желание заполучить власть. Они получают возможность сделать это. Тут я с вами, мистер Ньюмен, полностью согласен.
– Отлично, полковник. Мы с вами поладим. Я бы не смог работать с человеком, который в угоду идеологии закрывает глаза на правду. Теперь о деле. Мне кажется, джентльмены, вы не до конца представляете всю его юридическую сложность.
– Представляем, – сказал Волков. – Поэтому и попросили прислать к нам человека, который бы помог довести все до конца.
– Благодарю, – сказал Ньюмен и приветливо улыбнулся. – Тем не менее я попытаюсь обрисовать некоторые сложности.
– Разве факт контрабанды, тем более в таких размерах, не делает решение вопроса простым, как яйцо?
– Даже у яйца два конца, – опять улыбнулся Ньюмен. – Обвинению принадлежит острое, адвокатуре – тупое. Неизвестно, на какой конец поставит дело суд. Ради этого и ведется весь процесс. Впрочем, для вас в деле есть положительный момент. Это то, что сюда приехал я.
– Браво, сэр! – воскликнул Стариков. – Мы об этом положительном моменте уже догадались сами. Теперь получили подтверждение.
– Глас-ност, – сказал Ньюмен. – Пе-рес-тройка.
Вечером из резиденции, которую ему отвели, Ньюмен заказал телефонный разговор с Лондоном. Трубку взял Дик Блейк.
– Что там у вас, Дик? – первым делом спросил Ньюмен, а выслушав ответ, весело засмеялся. – Нет, Дик, можешь говорить смело. Я не в плену. Нет, не на Лу-бьян-ке. Нет. Мы здесь работаем как надо. С полным доверием. Итак, говори. Что? Да, записываю. У нашего подопечного три поездки. Да, в Бангкок. Январь, март и май. Две поездки в Париж. Одна в Пакистан. О’кей! Даже две? Когда? Июнь и август. Карачи и Пешавар. Отлично, Дик. И, наконец, он приехал к нам. Еще не убыл? Нет. Все ясно. Спасибо, Дик. Не хочу предугадывать, но мне кажется, здесь в Москве я тоже в связи с этим человеком. Да, именно в связи с его последними поездками. Нет, русским об этом я еще не говорил. Но обязательно скажу. Нет, беспокоиться нет причин. Они не играют с нами. Они сотрудничают. Имей это в виду, Дик. И я сделаю все, чтобы они не разочаровались.
– Есть какие-нибудь указания для меня, Нед?
– Да, Дик. Поинтересуйтесь, что собой представляет фирма «Фуд продактс лимитед». Не пугайтесь, если обнаружите, что она фиктивная. И главное, надо выяснить, какое отношение к ней имеет наш испанский друг.
– Я сделаю это, Нед.
– О’кей, Дик!
19… Сентябрь. Кашкарчи
Поезд медленно подошел к платформе и остановился. Вагоны дернулись. Загремела сцепка, лязгнули буфера. Сходя со ступенек, Суриков ощутил знакомые железнодорожные запахи – лекарственный дух креозота, которым дышали новые шпалы, прогорклую копоть пригоревших тормозных колодок и гнилостное смердение близкого общественного туалета. Жарко пригревало солнце.
Одинокие пассажиры, приехавшие в город, уныло разбредались кто куда. Выйдя на привокзальную площадь, пыльную и пустынную – ни такси, ни автобусов, – Суриков огляделся. Город почти не изменился, и все в нем выглядело таким, каким было в дни далекой пограничной службы. Может быть, только молодых деревьев прибавилось, а старые стали выше и гуще. В кучке навоза, оставленного ишаком перед закрытым киоском «Союзпечати», копошились сизые голуби.