412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алеата Ромиг » Привязанность (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Привязанность (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 21:41

Текст книги "Привязанность (ЛП)"


Автор книги: Алеата Ромиг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 18 страниц)

– Лорел.

Мое имя прозвучало между кашлями, сотрясающими его тело, когда он оттолкнулся от твердой земли, освобождая обе мои руки.

Я протянула руку, обхватив его щеки в темноте.

– Я здесь.

Мое заявление прозвучало между рыданиями.

Когда его кашель эхом отразился от стен и потолка, пыль и песок посыпались на нас сверху.

– Какого хрена?

В полумраке он пошевелился, сел и притянул меня к себе.

– Что, черт возьми, случилось? – спросил он.

– Я не знаю. Ты проползал через отверстие и остановился.

Его вдох прервался, он застонал.

– У меня чертовски болит грудь.

– Ты можешь пошевелиться, вытащить нас отсюда? Или скажи мне, как, и я сделаю это сама.

Мои глаза достаточно привыкли, чтобы увидеть, что Кадер повернул шею, откинул ее назад и уставился в сторону обрушения позади нас.

– Чертова шахта рухнула. Как я выбрался?

– Ты не отпустишь меня. Я тоже тебя не отпущу.

Его руки коснулись моих щек, наши губы встретились.

– Я чертовски люблю тебя, Лорел.

– Я люблю тебя. Всегда любила. А теперь вытащи нас отсюда.

– В детстве ты тоже была властной девочкой.

– Я все еще девочка.

– Нет. Ты женщина.

Отряхнув одежду, как будто это могло помочь, я встала.

– Эта секция выше.

Я подняла глаза. Та была слишком высока, наверное, футов десять или больше.

– Не думаю, что даже ты сможешь дотянуться до того отверстия там.

Слабо постанывая, Кадер встал и поднял руки.

– Я близко. – Он огляделся. – Если бы я мог встать на что-нибудь, то мог бы дотянуться.

– А как насчет меня?

– Думаю, ты слишком маленького роста, – ответил он с ухмылкой.

– Спасибо. Что если ты поднимешь меня?

– И что ты собираешься делать?

Нагнувшись, я подняла большой кусок камня двумя руками. Взявшись за конец, я оценила размер и длину.

– Я могла бы ударить по доскам.

– Или уронить его на мою голову.

– Я не уроню его. Я готова сражаться. Подними меня. Я разобью дерево, как ты это сделал ботинком.

– Лорел.

– Подними меня сейчас же, – потребовала я.

Его руки легли мне на талию.

– Я что, слишком тяжелая? – спросила я, когда он заколебался.

– Нет, я просто думаю о том, что наверху. Там может быть что угодно. Что-нибудь может упасть.

Я указала вверх.

– Я вижу свет. Буду целиться в это место. Если свет проникает внутрь, там чисто.

После вздоха давление на мои бедра усилилось, и мои ноги оторвались от земли. Размах камнем над головой создал бы наибольший импульс. И все же поза не была стабильной. Я могла легко уронить тот на голову Кадера, как он и предсказывал. Самым контролируемым движением я могла подбросить камень вверх, как отец учил меня бросать в баскетболе, прежде чем мои руки стали достаточно сильными, чтобы бросать правильно.

Он говорил мне:

– Держи мяч между коленями. Используя ноги и руки, подтолкни его вверх и к корзине.

Схватившись за камень, я представила, как папа поставил обруч на открытом воздухе на нашей подъездной дорожке. Стиснув зубы и закрыв глаза, я выбросила камень вверх, имитируя детский бросок. Когда я крепко вцепилась в него, камень грохнулся, и дерево треснуло.

– Черт возьми, – сказал Кадер. – Сделай это еще раз.

Глубоко вдохнув, я снова выбросила камень вверх. На этот раз дерево поддалось, посыпались щепки.

– Еще раз и позволь мне подняться, – сказала я.

– Эй, Чудо-женщина, подожди минутку.

Он поставил меня на ноги и притянул к себе. Несмотря на то, что нам обоим было жарко, грязно и мы были покрыты потом и кровью, я прижалась к его торсу. Его руки обхватили меня.

– Я чертовски ненавижу, что ты идешь туда без меня. Что, если кто-нибудь…

Он не закончил.

– А какой у нас выбор, Мейсон? Скажи мне, что делать, как только я поднимусь.

– Это не твоя работа быть храброй. Ты – мозг.

– Ну и кто теперь сексист? Кроме того, у тебя тоже есть мозги. Что найти, чтобы вытащить тебя отсюда?

Он кивнул.

– У меня есть идея.

Несколько минут спустя я медленно высунула голову из отверстия, осматривая конструкцию вокруг сломанного барьера. Большие деревянные столбы доходили до стропил. Штабеля соломы или сена закрывали мне обзор в одном направлении. С другой стороны была стена, и все же откуда-то здание было наполнено естественным светом.

– Что ты видишь? – спросил он.

– Ничего, кроме тюков соломы, стены и нескольких столбов.

– Людей?

– Нет.

– Попытайся ухватиться за что-нибудь, кроме края, если сможешь. Дерево старое и, вероятно, сломается. Приготовься, я собираюсь тебя толкнуть.

Я хваталась, пока Кадер толкал, а я тянула. Как только мое тело выбралось из отверстия, я откинулась на солому, переводя дыхание и вдыхая более свежий воздух.

– Оглядись вокруг в поисках чего-нибудь, что я мог бы использовать, чтобы подтянуться, – сказал Кадер снизу.

– Ладно. Оставайся на месте.

– Конечно, док. Я останусь.

За соломой я обнаружила стену, заваленную разными припасами. На гвоздях висели веревки. Некоторые были грубыми, другие – гладкими. Я потянулась за одной из гладких и вернулась к отверстию.

– Я нашла веревку.

– Отлично.

Мой взгляд метнулся по сторонам.

– Позволь привязать ее к столбу и посмотреть, достаточной ли она длинны, чтобы достать до тебя.

Узел, который я завязала, не выдержал бы ни парусного спорта, ни ковбойских проверок; тем не менее, он был большим и прочным, когда я снова и снова дергала его, прежде чем бросить веревку в отверстие.

– Ты можешь дотянуться до нее? – спросила я.

– Дотянулся. Держись подальше от края, – крикнул Кадер.

Веревка натянулась туго, и столб заскрипел, воздух наполнился скрежетом. Звуки приближались, пока над краем не появились его длинные волосы и зеленые глаза.

Я глубоко вздохнула, и он сделал то же самое, что и я раньше, подтянулся в безопасное место.

Как только мы оба встали, я улыбнулась.

– Может быть, Джек разрешит нам воспользоваться душем.

– Ты все еще прекрасна, – сказал Кадер, скользнув пальцем по моей щеке.

Я потянулась к его руке.

– Ты поранился.

Кадер сделал то же самое, перевернув мои руки в своей хватке.

– Посмотри на свои.

Грязь и кровь смешались на наших ладонях и кончиках пальцев.

– Мне все равно. Пожалуйста, вытащи нас отсюда.

Кадер взял меня за руку и повел к закрытой двери. Мы стояли на месте, прислушиваясь, не раздастся ли какой звук. Дверь и подшипники заскрипели, когда он потянул, открывая ее достаточно, чтобы мы могли выйти. Лошади поблизости заржали от нового звука и нашего вторжения на их территорию.

– Это хороший знак, – сказал Кадер.

Не будучи достаточно сведущей в лошадях, чтобы комментировать, я кивнула. Прекрасные создания подошли к краю загона, любопытствуя, кто вторгся в их пространство. Высокие и гордые, их черные гривы развевались на ветру, а коричневые шкуры переливались на солнце.

– Я не уверен, сможем ли мы попасть в его дом.

– Охрана? – спросила я.

– Да, если та запрограммирована против меня.

– Мисси, твой дом, сказала мне на днях, что здания рядом с домом Джека были отключены.

Кадер нахмурил брови.

– Почему она так сказала?

– Я спросила, все ли под охраной.

– Когда это было?

Я попыталась вспомнить.

– В первое утро, когда ты уехал.

– Она сказала, что эти здания были отключены день назад?

– Да.

Он покачал головой.

– Ни одно из этих гребаных сведений не дошло до меня в Индианаполисе. Я должен был знать, что происходит.

Я потянулась к его руке.

– Мы не можем изменить это сейчас. Давай просто уйдем, пожалуйста.

Тихо, мы поспешили в заднюю часть дома, стараясь держаться как можно ниже. Я последовала за Кадером, который повел меня к заднему крыльцу. Ступив на деревянную лестницу, мы осторожно двинулись вперед. Прикрыв глаза ладонью, он заглянул в окно.

– Я ничего не вижу.

Кадер потянулся к дверной ручке.

– Постарайся ни к чему не прикасаться.

Глава 31

Кадер

Открыв кухонную дверь, я заглянул внутрь, осматривая каждый дюйм комнаты. За все годы, что мы жили здесь, я никогда не входил в дом Джека без стука или его ведома. Да, я купил землю – это сделал Эдгар Прайс. Однако это не означало, что мы оба не заслуживали нашего пространства и уединения. Джек всегда уважал меня, а я уважал его.

Хотя мои нынешние действия противоречили этой философии, интуиция подсказывала мне не объявлять о нашем присутствии.

Вместе мы вошли внутрь. Каждое движение, каждый контакт приводили мои чувства в состояние повышенной готовности, как будто каждый нерв напрягался, оживляя короткие волоски на затылке и покалывая кожу. Каждое чувство усиливалось.

Звук – не было.

Взгляд – я осмотрел столы, стены и каждую поверхность.

Запах – ничего примечательного.

Моя шея напряглась. Это было не из-за того, что я чувствовал, а из-за того, чего я не чувствовал. Я повернулся, мой взгляд упал на чистый и пустой кофейник. Это может показаться странным наблюдением, но было только за полдень, а Джек был известен своей любовью к кофе, ну, пока не пошли более крепкие напитки.

За кухонным столом два из четырех стульев были сдвинуты вбок. Не то чтобы неуместно, но и не на своем месте. Два?

Мой живот скрутило.

На стойке, рядом с одним из стульев, стоял стакан, стакан, с небольшим количеством светло-янтарной жидкости. Мне не нужно было поднимать его и вдыхать аромат, чтобы понять, что это было. После того как кофе был готов, Джек полюбил виски со льдом. Янтарь был чище обычного из-за растаявших кубиков льда.

Я не помнил, чтобы он начинал пить рано утром с тех пор, как мы отошли от Ордена. Он сказал, это доказывает, что он контролировал алкоголь, а не наоборот. С другой стороны, как только началось виски, не помню, чтобы он оставлял что-нибудь в стакане. Джек всегда допивал напиток.

– Смотри, – прошептала Лорел, наклоняя голову к раковине.

В глубине был еще один стакан, перевернутый вверх дном и чисто вымытый. Был ли здесь кто-то еще?

Как правило, у нас на ранчо не было компании, по крайней мере, до тех пор, пока работники ранчо не приезжали на сезон. Пока они присутствовали, они, особенно менеджеры, часто присоединялись к Джеку на кухне после долгого дня. К столу, который теперь, казалось, вмещал шестерых, добавились бы стулья. Независимо от того, обсуждали ли они день, скот, лошадей или делили горшочек чили, в Джеке чувствовалась легкость, которая приветствовала товарищество. В то время как я был скорее одиночкой, Джек умел ладить с людьми. Вот почему он преуспел как командир. Он мог быть грубым, но все же нашел способ связаться с мужчинами и женщинами, находящимися под его командованием.

Я не думаю, что пристрастие к алкоголю вредило. Ему всегда нравилось иметь кого-то, с кем можно выпить. К несчастью для него, я не был любителем выпить.

Лорел переместила пальцы на мою руку ниже, ее хватка усилилась, а голубые глаза расширились.

– Два стакана? – спросила она шепотом.

– Они оба могли быть его.

Она оглянулась на стулья.

Я пожал плечами и заговорил, продолжая говорить тихо.

– Мы проведем обыск в доме. Если его здесь нет, проверим снаружи. Я знаю, где он хранил запасы на случай непредвиденных обстоятельств. Мы их достанем, и, хотя мне очень не хочется идти без него, мы уйдем.

– Что, если человек с вертолета здесь или вернется?

Наклонившись, я вынул пистолет из кобуры на лодыжке.

– Держись рядом.

Хотя ее хватка на моей руке дрожала, Лорел кивнула.

Дом Джека был не таким большим, как мой, всего один этаж. Именно этого он и хотел. Он сказал, что ему не нужно много места. Он пошутил, что по сравнению с его квартирой в Ордене это был гребаный особняк МакМаншена.

По отдельности мы оба накопили щедрую сумму средств. В то время как он в основном сидел на счетах, я был тем, кто инвестировал и развивал свою долю. Это не означало, что у Джека не было значительной суммы. В конце концов, он служил в Суверенном Ордене гораздо дольше, чем я.

В то время как я зарабатывал деньги, таланты Джека в области выращивания были больше сосредоточены на уходе за домашним скотом, лошадьми и урожаем. После того как мы переехали сюда, он выделил часть земли для выращивания нашей собственной соломы и сена. Нет, это было не одно и то же.

Вместе мы переходили из комнаты в комнату. Гостиная, спальня, ванная, выход на веранду, с каждым шагом у меня внутри все переворачивалось.

Дом был безупречно чист.

Все, кроме двух стаканов, было на месте.

Джек умел многое и во многом был хорош.

Уборка не входила в это число, если только это не была работа – подобная той, что я делал у Лорел.

Такое чувство возникло у меня, когда мы огляделись вокруг.

Этот дом был вычищен, продезинфицирован… Черт возьми, почему?

С чувством страха мы подошли к единственной закрытой двери в доме, той, что вела в его кабинет. Я был там много раз после того, как он получил повестку из Ордена. Именно там мы разработали стратегию и проанализировали разведданные.

Мой кабинет предназначался для моей работы.

Его – для нашей.

Закрыв глаза, я повернул ручку и толкнул дверь внутрь.

Инстинктивно я затаил дыхание. Вонь застряла у меня в горле, не давая ни глотнуть, ни вдохнуть. Я переместился, загораживая Лорел обзор. Черт. О, Джек.

Я видел только мгновение, но воспоминание запечатлелось навсегда. Сколько мертвых тел я видел? Скольких я убил?

Я не мог придумать ответа, и все же при виде моего командира, товарища по команде, друга у меня в груди стало тяжело. Его кожаное кресло было похоже на островок в багровом бассейне. Твердый кафельный пол не позволял живительной жидкости впитаться в поверхность.

Его голова была откинута назад, а руки свисали по бокам. На полу справа от него в багровой луже лежал пистолет, который я сразу узнал. Это был пистолет Джека, тот, который он всегда носил с собой. Судя по его присутствию, а также по брызгам, усеявшим стену за его креслом, выстрел должен был казаться нанесенным самому себе.

Была еще одна зацепка.

Бумага у него на груди с крупными каракулями:

«МОЙ ПОСЛЕДНИЙ ПРИКАЗ. УБЕРИ И ЭТО ТОЖЕ.»

Какого хрена? Тоже?

Счет был слишком велик.

Каждая работа, каждая убранная сцена проносились в моих мыслях, воспоминания заканчивались Картрайтом. Это было последнее, но определенно не первое. Протеиновый батончик, который я съел ранее, угрожал показаться наружу, или, может, он пузырился желчью из моего желудка. Возмездие ожило в едкой смеси.

Я был гребаным убийцей, и это было то, что я хотел сделать.

Я повернулся обратно к Лорел.

– О нет. Что? – спросила она.

При звуке ее голоса, при виде ее красоты, даже покрытой грязью и копотью, мое внимание вернулось. Месть придет после того, как она будет в безопасности.

– Нам нужно убираться отсюда к черту, сейчас же.

– Это… он..?

Я закрыл глаза, закрывая дверь. Когда я открыл веки, ее голубые глаза смотрели на меня.

– Он мертв. Трудно сказать наверняка, не подойдя ближе, но я бы сказал, что это произошло не сегодня.

– Это все из-за меня.

– Я больше так не думаю. Думаю, что следующая цель я.

Это был гребаный Орден, и я это знал. Чего я не понимал, так это почему.

Потянув ее за руку, я больше не обращал внимания на шум. Это была гонка на время, и прямо сейчас мы опаздывали. Распахнув входную дверь, я остановился и огляделся, обдумывая наш следующий шаг. Мы могли взять одну из его машин, но они тоже были чипированы. Самолет был бы самым быстрым, но он был у меня дома. Его также было легко отследить. Если бы мы вдруг начали сражаться против Ордена, нам негде было спрятаться. Их команды были обширны и вездесущи.

Мое сердце продолжало колотиться в груди.

Джек был моим связующим звеном, моим командиром и моим другом. Без него мы с Лорел были одни против виртуальной армии.

Нет, Суверенный Орден не был армией или каким-либо другим контролируемым подразделением вооруженных сил.

Он не действовал в соответствии с Женевскими конвенциями. Правила поведения не применялись в отношении предполагаемой угрозы. Приказ есть приказ, задание – задание. Причина не подлежала сомнению. Единственной миссией члена организации было выполнение долга перед страной, республикой и демократией.

Я не мог понять, как Лорел или я могли представлять угрозу для всего вышеперечисленного.

Тем не менее, ничто не могло помешать им убить Лорел, если целью был я, или меня, если бы целью была она. Они превосходили нас численностью, и один этот факт мог стать нашим смертным приговором.

На сердце у меня было тяжело от осознания того, что произошло с Джеком.

Не было никакого гребаного способа, чтобы кто-то, кроме кого-то из Ордена, был ответственен за это. Джек не убивал себя. Джек не приказывал мне убирать его тело. Это было больше, чем его смерть. Это было послание.

– Идем, – сказал я.

Глава 32

Кадер

От ярости у меня закипела кровь. Послание на груди Джека было адресовано мне и только мне. Я выполнил все задания, которые Джек давал мне за последние несколько лет. Было несколько, которые я отложил, так как сначала мне нужно было закончить свою собственную работу. И все же я никогда их не подводил и всегда делал все возможное, чтобы добиться успеха. Джек тоже.

Мы отдали свои жизни за Суверенный Орден, а теперь они забрали жизнь Джека.

Он, блять, заслуживал лучшего.

Воспоминание о том, как я ввел его в заблуждение несколько дней назад, разъедало.

Он заслуживал лучшего от Ордена и от меня.

– Мейсон, – прошептала Лорел. – Мне так жаль Джека.

Я качнул головой, пытаясь сосредоточиться.

– Я не могу сейчас фокусироваться на этом. У меня одна цель – доставить тебя в гребаное безопасное место.

– Где это?

Я не ответил, потому что у меня его не было на примете.

Вместо этого, пока мы стояли у входной двери Джека, я осмотрел территорию перед нами, тщательно изучая каждый дюйм ландшафта. Пейзаж казался пугающе тихим. Загон, мимо которого мы недавно проходили, был пуст. Ворота были запрограммированы так же, как и кормушки. Когда лошадей выводили на пастбище, даже ветер переставал дуть.

Шагнув вперед, я заметил что-то снаружи. Взявшись с Лорел за руки, мы вышли с тропинки на траву, пока не достигли края дорожки, усыпанной щебнем.

– Смотри, – сказал я, указывая на первую ступеньку, ведущую к дому Джека.

Отпечаток ботинка был не полным, но его было достаточно, чтобы оценить размер.

– Это похоже на отпечатки, которые я видела у твоего дома, – сказала Лорел.

– Ты уверена?

– Да. У Джека настолько маленькие ступни?

Я покачал головой, присел на корточки и провел пальцем по засохшей грязи.

– Нет, эти следы маленькие, и есть грязь. Кто бы это ни был, он заходил куда-то еще, прежде чем прийти сюда. – Я встал и огляделся. – На этой дороге грязи нет.

– Пол сарая был земляным. Может, оно все еще был мокрым.

– Когда Мисси сказала, что эти здания отключились от системы?

– Она не сказала, когда, – сказала Лорел. – Она сказала, что они отключены, и это было в субботу утром.

По сцене в офисе я был относительно уверен, что Джек к тому времени был мертв, может, даже в пятницу вечером, перед тем как я покинул ранчо. Это означало, что я оставил Лорел наедине с убийцей.

Если это так, то целью определенно был я.

– Пойдем, – сказал я, ведя ее к месту, где Джек прятал припасы на случай непредвиденных обстоятельств.

Когда мы проходили мимо каждого здания, я просматривал входы в поисках любых признаков вторжения. Проблема, которая не отпускала меня, заключалась в том, что если это был член Ордена, то он или она были так же хорошо обучены, как и я. Черт возьми, если этот человек не хотел, чтобы я нашел Джека, я бы этого не сделал.

Тело было посланием.

Издалека донесся неприятный шум, когда мы дошли до двери. Я выпрямился. Лорел слышала шум самолета. Мы слышали шум вертолета. Это не было ни тем, ни другим, что и было гребаной проблемой. Пронзительный вой не принадлежал большому судну. Это беспилотник, черт возьми.

Я прижал Лорел к стене здания под карнизом. Хотя мое сердце бешено колотилось, я изо всех сил старался казаться спокойным.

– Стой спокойно.

– Что, если у них есть тепловой инфракрасный датчик, о котором ты говорил? – прошептала она.

– Тогда будет лучше, если мы выйдем из здания. Мы можем сойти за животных.

Мы подождали, гул становился громче, огибая каждое здание, прежде чем затихнуть, и пошли по длинной, утоптанной дороге ко входу.

Поспешив в сарай, Лорел сморщила нос.

– О.

Это оказалась не пристройка, как у меня дома. Это был настоящий сарай, где стояли лошади.

Я поднес руку к носу.

– Да, я бы предположил, что стойла не убирали несколько дней.

– Ох, бедные лошади. Их, наверное, тоже нужно кормить.

– Перестань беспокоиться обо всех остальных, – усмехнулся я.

– Но они не могут позаботиться о себе сами.

– У Джека автоматизированная система, которая позволяет ему справляться со многими задачами. Пока в кормушках есть еда, с ними все в порядке.

– Но что, если они отключены…?

Я покачал головой.

– Остановись. Тут всё иначе. Он хотел, чтобы всё работало безотказно, даже когда из-за штормов возникали проблемы с интернетом или электричеством. С ними все в порядке.

– Ты говоришь это только для того, чтобы заставить меня замолчать?

– Док, я не хочу тебя затыкать. Мне нравится твоя забота и пытливый ум. Я хочу сберечь их. Сначала мне нужно доставить тебя в безопасное место, а потом я позабочусь о лошадях.

Ступая по грязи и соломе, я повел нас в заднюю часть сарая к высоким полкам, заполненным инструментами для ухода за скотом и корзинами с кормом. Стороннему наблюдателю полки казались древними. Но они такими не были. Это была иллюзия.

На самом деле они скрывали проход.

– Отойди, – сказал я, хватаясь за полку и толкая ее.

Без особого сопротивления конструкция сдвинулась, открывая потайную дверь в стене.

– О, это древние катакомбы со скрытыми проходами, – сказала Лорел.

Крутя старый висячий замок между большим и указательным пальцами, я ввел комбинацию. Никаких навороченных сканеров, никакой связи с Мисси, это было так просто, как только можно: потайная дверь и кодовый замок.

– Джек чертовски умен. Он мог запрограммировать все гребаное ранчо без особых усилий. Он мог выследить цель. Он также был старой закалки, когда дело касалось безопасности. Раньше я думал, что он просто параноик. Теперь я чертовски рад. Если бы он был еще жив, я бы поблагодарил его.

– Я тоже.

Отперев замок, я отодвинул потайную дверь, заставив ее исчезнуть в стене.

Там не было ничего необычного или высокотехнологичного. Комната представляла собой укрепленную коробку без окон и единственной лампочкой для освещения. Вдоль стены стояли ящики с огнестрельным оружием всех размеров.

– Зачем он пришел к тебе за оружием, если у него было все это? – спросила Лорел.

– Он просил об одном конкретном. – Я указал в нужную сторону. – Вот об этом.

– Это что-то другое?

– Они все разные.

Взяв еще один пистолет, я засунул его за пояс своих синих джинсов, а патроны рассовал в карманы куртки, той, что все еще была на Лорел.

– Я бы чувствовал себя лучше, если бы ты тоже была защищена.

Она покачала головой.

– Нет. Послушай, я не против. Мне он не нужен, ведь я не знаю, как им пользоваться.

– Научиться стрелять входит в наш список дел, – сказал я. – А пока пропустим этот пункт программы.

Глаза Лорел наполнились слезами.

– Ничего мы не пропустим, Мейсон. Я обещаю тебе, что, если ты возьмешь меня с собой, я пойду в тир. Без лишних разговоров.

Вспомнив слова Лорел после того, как она нашла Картрайта, что он обещал ей отсрочку, я потянулся к ее руке.

– Тогда мы назовем это свиданием, доктор Карлсон.

Ее губы изогнулись в улыбке.

– Я с удовольствием.

Я поднял металлическую коробку и поставил ее на верхнюю полку.

– Надеюсь, Джек всё предусмотрел и тут не пусто.

Говоря это, я открыл коробку. Вздохнув, я вытащил несколько сотовых телефонов, таких, которые можно купить в супермаркетах или на заправке. Самое главное, они не были зарегистрированы на пользователя или не снабжены чипом GPS.

– О, у нас теперь есть связь, – сказала Лорел, ее большие голубые глаза на грязном лице смотрели на меня. – Мейсон, кому ты можешь позвонить?

Мой и без того бурлящий желудок сделал еще один сальто. Несколько недель назад я бы сказал, что никого, блять, не было, чтобы позвать на помощь против Ордена. Это изменилось. Наряду с воспоминанием о том, кто я, я теперь вспомнил, кем я был и что делал.

Я поклялся в верности мужчине, семье, другому ордену. Я не нарушил эту клятву; ее у меня отняли. Я просто надеялся, что каким-то образом смогу заставить его увидеть, что произошло на самом деле.

– Есть только один человек – хотя их трое – кто может помочь нам выбраться из этого. Вопросы, проносящиеся у меня в голове, включали в себя: там ли они до сих пор, смогу ли я добраться до них и помогут ли они.

– Ты сказал, что работаешь один.

Подумав о Джеке, я вздохнул.

– Думаю, я был не совсем одинок, не так, как сейчас.

– Я здесь, – сказала Лорел, – даже если я ничем не могу помочь.

– Это все ради тебя. Если бы это было не так, я бы обыскивал территорию в поисках убийцы Джека. Я планирую это сделать. Но сначала я должен доставить тебя в безопасное место, и есть только одно место, которое приходит на ум.

– Где?

– В Чикаго.

Я включил телефон. Телефонный номер, который отсутствовал в моем мозгу почти семь лет, вернулся с поразительной ясностью. Он все еще работал? Приведет ли он меня к единственному мужчине, который мог мне помочь?

Я глубоко вздохнул и начал вводить номер.

– Сейчас или никогда.

Глава 33

Лорел

Обхватив себя руками за живот, я наблюдала, как на нас накатывает разочарование, приглушая единственную лампочку и окутывая нас своим мраком. Страдание материализовалось в виде мелких морщинок на лице Мейсона и беспокойства в его зеленых глазах. Мужчина, тот, у которого при первой встрече не было эмоций, теперь имел их в избытке. Они исходили от него волнами.

Выдохнув, он покачал головой и бросил телефон на полку.

– Что случилось? Не работает? – спросила я.

– Телефон работает. Дело в номере. Я, блять, знаю, что он правильный. Нет соединения. Какая-то чертова запись. – Он покачал головой. – Конечно, нехрен было и надеяться. Прошло слишком много времени, слишком много лет. Я даже не знаю, если…

– Если?

– Я хочу думать, что они поменяли номер, а не то, что с ними что-то случилось…

Он уставился в пространство.

Я потянулась к его руке.

– Если этот человек живет в Чикаго, ты можешь его найти?

– Это не так просто.

– Компания, в которой ты работал, это место с недвижимостью, может быть, кто-то там мог бы помочь.

– Лорел, существует так много миров, которых ты не понимаешь. – Он провел пальцем по моей щеке, его кадык дернулся. – И так будет лучше.

– Мейсон, я понимаю больше, чем ты думаешь.

Он кивнул.

– Я не говорил, что ты не гениальна.

– Тогда объясни мне, о чем ты говоришь.

Он покачал головой.

– Я уже сделал слишком много и показал тебе слишком много. Я больше ничего не сделаю.

Отступив, Кадер провел рукой по волосам, его длинные пальцы расчесали пряди, когда он повернулся на месте. Под рваной рубашкой выпирали бицепсы. На шее ожили жилы, и точеные челюсти сжались.

– Это…

Он не закончил.

Подойдя к нему, я положила руку ему на грудь.

– …все получится. Я доверяю тебе.

– Черт, нет.

– Почему? Ты еще не подвел меня.

– Я не подвел тебя? – Он потянулся к моим рукам и перевернул каждую ладонью вверх. – Ты ранена, в грязи и крови. Мы заперты в сарае для лошадей. Джек мертв. Я хотел спасти тебя, спасти твой состав и выяснить, кто меня нанял. Все, что я сделал, это подверг тебя опасности.

– Скажи мне, что ты имеешь в виду.

– Лорел, они охотятся не за тобой, а за мной.

– Что? Почему? – спросила я, прищурившись.

– Вот так, черт возьми. – Его зеленые глаза сверкнули каким-то откровением, которое только что пришло ему в голову. – Оставайся здесь. Я возвращаюсь в дом Джека.

Качнув головой, я потянулась к его руке.

– Зачем? Что ты собираешься делать?

– Я знаю, кто убил Джека. Не человек, а организация. Я свяжусь с ними и договорюсь: сдамся в обмен на твою безопасность.

– Что, черт возьми, это значит? Если это означает, что ты планируешь сдаться какой-то организации, которая убила Джека, ты сумасшедший. Этого не случится.

Он выпрямился, выдохнул.

– Лорел, я взял на себя обязательство, как и Джек. Я не знаю, почему они думают, что я пошел против них, или что это сделал Джек. Все, что я знаю, это то, что… эта организация способна обеспечить твою безопасность. Черт, они могут дать тебе новое имя, новую жизнь. Я знаю. Они сделали это для меня.

– Я не хочу новой жизни, если тебя в ней нет.

Он потянулся к моим плечам.

– Я… – Его кадык снова дернулся, он заставил себя улыбнуться. – Доктор Карлсон, я не знаю, как я тебя забыл, но это больше не повторится. Ты можешь быть в этом уверена.

– Мейсон, прекрати.

На мои глаза навернулись новые слезы.

– Что, если они причинят тебе боль?

– Это не имеет значения. Они могут. Они чертовски способны, но они не убьют меня. Это было бы слишком просто. Им нужно то, что есть у меня. Я был глуп, думая, что смогу вырваться на свободу. В глубине души я думаю, что всегда знал, что это невозможно. И из-за меня…Джек… – Он глубоко вздохнул. – Не думаю, что меня действительно волновало, что произойдет, пока твои голубые глаза не посмотрели на меня через экран. До этого ничто не имело значения. Теперь кое – что имеет значение, ты. Я вернусь и сделаю все, что они скажут, зная, что у тебя есть жизнь – безопасная жизнь.

Я не могла видеть, слезы наполнили мои глаза, и я упала на его широкую грудь.

Медленно он меня обнял.

– Я буду думать о тебе каждый день. Знай это. Где бы ты ни была, я буду думать о тебе. – Он приподнял мой подбородок. – Не позволяй этому помешать тебе жить нормальной жизнью. – Он наклонил голову, и на его губах появилась грустная улыбка. – Я помню молодую девушку, которая говорила о том, что она великий ученый.

Я проглотила комок, образовавшийся у меня в горле.

– Мы часто разговаривали…на крыше центра отдыха под звездами. Она сказала мне, что все возможно. Благодаря ей я смог увидеть, какой дырой была моя жизнь, и поверить, что ее можно изменить.

– Мейсон…

– У этой девушки были мечты. Она не только собиралась стать великим ученым; она собиралась стать женой и мамой, суперженщиной, способной на все.

Я шмыгнула носом, у меня заболела голова.

– Следуй за этими мечтами.

– Я… я… – Я судорожно втянула воздух, заставляя себя произнести эти слова. – Пожалуйста, не делай этого. – Я посмотрела вверх сквозь мокрые ресницы. – Мейсон, эти мечты включали тебя.

– Мне жаль, но Мейсон мертв.

– Подожди… кто эти люди?

– Я. Я часть их.

– Они убили Джека. Что, если они не пойдут на переговоры?

– Пойдут. – Мейсон отпустил меня и сделал шаг назад. – Оставайся здесь, док. Я еще вернусь.

– Нет, – я, пошатываясь, направилась к нему. – Ты сказал, что не бросишь меня.

– Это не займет много времени. Я знаю, на этот звонок они ответят.

Мои глаза закрылись, колени ослабли, и я упала на землю. Звук открывающейся двери эхом разнесся по комнате, за которым последовал еще один звук, который, как я предположила, был движением полок, отодвигаемых за дверь. Я глубоко вздохнула, прижимая колени к груди.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю