355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Альберт Мифтахутдинов » Совершенно секретное дело о ките » Текст книги (страница 3)
Совершенно секретное дело о ките
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 02:42

Текст книги "Совершенно секретное дело о ките"


Автор книги: Альберт Мифтахутдинов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 22 страниц)

Совершенно секретное дело о ките
1

…Вот и обед близится к концу.

На второе нерпичья печень. Мурману порция побольше, не скоро ему доведется ее попробовать, пусть потешится, чтоб не забывал.

За столом кают-компании все пятеро. Начальник маяка Иванов, радист Мурман, повар Анастасия – жена Иванова, электромеханик Слава Чиж и старик Пакин – старший механик маяка.

– Ну что же, в последний раз мы вот так все в сборе, – поднял стакан Иванов, – хорошей тебе погоды, счастливо долететь, пиши… извини, если что не так, на базу я дал радио, чтоб тебя отметили в приказе, глядишь, и премию получишь, работал ты, хорошо, Ну, да чего там, поехали… с печеночкой очень хорошо пойдет.

Он опрокинул стакан, все вздохнули и тоже опрокинули. Все, кроме Насти, ей нельзя, она непьющая, ей шампанское можно – пригубила чуть-чуть.

Всем грустно, ничего не поделаешь.

Вот и чай закончен, все с тревогой ждут заключительного ритуала – «полярной пятиминутки». На полярных станциях этого побережья существовал обычай – отъезжающему насовсем давалось время высказать каждому в глаза, что он о нем думает, всю правду. Женщины на «пятиминутку» не приглашались.

Настя убрала посуду, ушла.

Мужчины остались одни.

– Ну? – спросил Иванов.

Мурман молчал.

– Может, еще по одной, а? – спросил дед Пакин. – С чаем-то исповедоваться – совсем грех…

– И то дело! – поддержал Чиж.

Иванов сходил на кухню и выставил бутылку. Алекс всем разлил. Встал, вздохнул полной грудью, как в темный омут вниз головой бросился.

– Ну что же, раз решили соблюдать северный обычай, пусть так и будет. – Сел, положив на стол тяжелые руки, задумался.

– Самый симпатичный мне из вас – Иванов. Не потому, что начальник, не подумайте. Сейчас он не начальник для меня, да и вряд ли когда нас жизнь еще сведет вместе. Хорошо было с тобой, Семен, Анастасию только зря ревновал. Я знаю, знаю, дело прошлое…

Он снова всем налил.

– Тебя, Славик, терпеть не могу. Не мог все время. Раздражаешь ты меня. С удовольствием начистил бы тебе личико, но ты физически сильней… Вот ты все интеллигентом хочешь стать, костюмы по радио заказываешь, галстуки получаешь с материка, журнал мод выписываешь. Зря это… Ничего из тебя не получится. И никакие тебе костюмы и журналы не помогут. Интеллигентность – это вот здесь, – он постучал по голове, – вот здесь, – он постучал по левой стороне груди… – Это дается с рождением, с воспитанием. А ты хам.

– Ну ты чего, чего! – встрепенулся Чиж.

Иванов вдруг покраснел и почувствовал себя неуютно.

– И тебя я не люблю, Максимыч, – тихо сказал Алекс деду Пакину. – Скряга ты. Не бережливый, а скряга. И врун. Не зимовал ты на западных полярках, я на базе в кадрах интересовался. И приехал ты сюда за пенсией. Да уж живи, если тебе так лучше. Людям ты вреда не приносишь, но жить с тобой я бы не стал. И один ты, без бабы, знаешь почему? Бабы любят щедрых, если хочешь знать…

– Мда… – Иванов почесал в затылке. Никто не смотрел друг на друга. Все молчали.

– Ну ладно. И на том спасибо, – первым выдавил дед.

– Граждане судьи, у меня все, – пытался улыбаться Алекс. – Я пошел. Я хочу проститься с окрестностями.

– Надо собираться, – буркнул Иванов, ни к кому не обращаясь. – Настя! Где мой маленький рюкзак?

Три года Алекс Мурман смотрел на ту сторону Берингова пролива, туда, где в синеющей дымке, если у вас хорошее зрение, можно без бинокля увидеть скалу Фэруэй и различить береговые очертания Аляски.

Теперь он уезжает.

На прощанье он в последний раз решил посетить домик – самое уникальное деревянное сооружение на всем северо-востоке.

Домик висит над морем. К нему ведет лестница. Капитальная лестница, на нее был израсходован весь строительный лес минувшей навигации.

По последнему, спекшемуся от весенних лучей снегу доски с берега были подняты с помощью блоков и тросов в гору – на стометровую высоту к зданию полярной станций, а когда стали проверять заявки и заполнять грузовые накладные «распишитесь в получении», выяснилось, что лес никто из теперешнего состава зимовщиков не заказывал, это выполнилась заявка пятилетней давности. Что делать? Везти обратно нет никакого смысла судно гидрографическое, его курс дальше – на север и северо-запад, своей работы по горло, маяки надо зажигать, а не таскать сомнительный груз туда-сюда по восточному сектору Арктики.

– Пусть лежит, пригодится, – сказал начальник полярной станции Иванов.

Летом лес пустили в дело. Но когда гидрографическое судно «Меридиан» в последний свой осенний рейс навестило станцию, Иванову было вручено предписание – дерево употребить на сооружение в течение следующего сезона нового навигационного знака в районе соседней полярной станции.

– Пусть они сами сооружат знак, – буркнул Иванов. – У меня материала нет.

– Как нет? – оторопел начальник лоцмейстерско-гидрографического отряда. – Я же привозил, сам разгружал…

Иванов развел руками и предложил прогуляться.

– Вот, – сказал он и показал в сторону Америки.

Начальник ЛГ отряда вздохнул и печально улыбнулся.

– А ленточку хоть перерезали? – грустно спросил он.

– Открытие было без речей, – тоже вздохнул начальник полярки Иванов.

Тридцать широких деревянных ступеней лестницы с перилами, электропроводкой и канатом, чтобы в пургу не смело на пути к заветной цели, вели в домик тишины и забвения.

– А соседям вы все-таки поможете, – жестко хихикнул начальник ЛГ отряда.

– Само собой, чего уж тут…

– Угу…

Алекс вернулся в кают-компанию.

– Что слышно? – спросил он Иванова. Была вахта начальника.

– Да ничего. Снабженец идет. Нам ничего нет.

– Остановим…

– Само собой…

– А в селе?.

– Охота… Киты появились.

– Мальчиков в море?

– А где ему быть? Капитан Мальчиков китов не пропустит…

– Повез бы он меня в райцентр, – размечтался Мурман.

– Сезон. Ему не до тебя. Жди вертолета. Я тебя провожу.

Мурман не поверил.

По инструкции начальник полярной станции (если точнее, их коллектив назывался электрорадиомаяком – пять человек, но станцией они величали себя сами – для солидности и престижа) – так вот, начальник полярного радиомаяка не должен отлучаться за пределы территории. Но тут такое дело – уезжает человек и прежде ему надо на лыжах через Долину двадцать километров, и у Иванова есть в соседнем селе Полуостров дела, он обещает вернуться – обещает себе и жене – повару Анастасии. Надо забрать почту, узнать сельские новости и, вообще, отдохнуть в другой обстановке и проводить Мурмана. Уж какой ни на есть человек Мурман, а проводить надо, он еще насидится в Полуострове, туда вертушка – раз в месяц, если есть погода, а там своих отпускников – бортов на десять, и никому никаких льгот – все одинаковы, протекций и знакомства нет, все знакомы, все друзья, все в порядке живой очереди.

Здесь, на полярной станции, на неприступных скалах когда-то располагалось эскимосское поселение. Сейчас от него остались только китовые кости, камни разрушенных землянок-нынлю, мясные ямы, обрезки моржового клыка, предметы быта, пришедшие от времени в негодность. До сих пор можно найти каменный жирник, деревянные подносы для еды, ржавые винчестеры, дырявые чайники, кастрюли и другую утварь. Одну нынлю Алекс называл своей. И сейчас, пока Иванов собирался, он пошел с ней проститься. Эта землянка сохранилась лучше остальных. Она была у самого обрыва. Недалеко от входа торчали врытые в землю китовые челюсти, а у самого входа лежали, два больших китовых позвонка, от гренландского кита, Алекс часто приходил сюда.

Хорошо было сидеть у входа в нынлю на китовом позвонке, смотреть в море и курить, и думать о своем. Вот так же, может быть, сотни лет назад эскимосский старик сидел на этом позвонке, смотрел в море и думал. Наверное, мало было радостных мыслей у этого незнакомого старца, ведь жизнь тут была так сурова и тяжела, но Алекс уверен – надежда и спокойствие всегда посещали человека на этом месте, когда он тихо сидел и смотрел вдаль. Время замедляло свой ход, мысли текли плавно и тихо, как льды в проливе, и мудрость осеняла эскимосского пращура.

Нет древнего охотника, он давно ушел, но оставил Алексу эту воду, этот снег, эти камни, и птиц, и зверей в море, и это – скупое солнце над льдами, и туманы – все оставил Старый Старик, разбирайтесь, мол, со всем этим сами, я устал, я стар, я знаю много, я устал от знаний, а вам придется все это постигать самим, и вы, возможно, постигнете истину, только устанете, как и я, и вам захочется уйти…

«Сколько людей садилось на этот позвонок, – думал Алекс, – скольких людей спасали от ветра стены нынлю? А я сегодня уезжаю и больше никогда не увижу ни этого моря, ни нынлю, ни китовых челюстей… Будет ли мне так спокойно на материке? Примет ли меня материк? Приму ли я материк? Прав ли я, не лучше было бы промолчать на «полярной пятиминутке»?

Все эти вопросы волновали Алекса, и спокойствие что-то долго не посещало его, хотя он сидел на позвонке и смотрел не отрываясь на темную воду, на белые льдины, и было тихо и тепло.

«На то и ритуал, чтобы не обижаться», – решил он.

И уже не думал об этом.

Ему скорей хотелось улететь на материк, он мысленно был уже там, в отпуске. Он видел себя в каком-то абстрактном городе, где можно идти в дождь по асфальту. У него под ногами асфальт, он видит на себе шляпу и плащ, и идет дождь, он даже видит цвет плаща – серый.

Он заходит в кафе, там высокие мраморные столики, он облокотился о столик, капли дождя стекают с плаща и шляпы на гладкий серый мрамор.

Вот так он себе, все представляет, он пять лет не был на материке, не ходил по асфальту, не курил в дождь так, чтобы спрятать сигарету в рукав плаща.

Других желаний у него не было. Он даже не знал, чем будет заниматься там, на юге. От многого он отвык тут на севере, и многие страсти обычного человека не волновали его…

Жариться на солнце он не любил, футболом не болел, к телевизору еще своего отношения не выяснил. Надо путешествовать, решил он. Буду ходить в рестораны, собирать рецепты.

Кухня была его слабостью. Это-то и дало повод Иванову ревновать Анастасию, а Алекс просто любил готовить.

Вышлю ребятам побольше разных трав и специй, подумал он.

Много чего на полярке есть, а трав и специй нет.

Поеду в Грузию, решил он, и в Среднюю Азию. Вот где трав – рви не хочу. Побольше ребятам вышлю, пусть не обижаются.

На крыльце домика появился человек, помахал Алексу. «Иванов, – понял тот, – торопит. Ну что ж, прощай, конец света!»

Алекс нагнулся, взял камешек. На память о месте, где кончается материк, кончается земля. Он улыбнулся – вспомнил старика Мэчинкы. Чукча Мэчинкы, как-то рассказывая о крае земли, где он родился, пояснил:

– Конец географии…

Вот он – «конец географии». Жаль все-таки покидать его, хорошее место, здесь Мурману не делали зла.

В прошлом году председатель колхоза в Полуострове Иван Иванович Кащеев целых полгода провел в отпуске на материке, уже и забывать его стали, вернулся наконец. Спрашивает его Мэчинкы – где был, что видел? Объясняет Кащеев – в Москве, мол, был, на Украине, в Венгрии на выставке охотничьего снаряжения всех стран, в Париже провел целую неделю.

– Гм… да… эхх, – вздохнул Мэчинкы, – одичал ты там, совсем одичал… В тундру пора… Поедем-ка в тундру!

До слез смеялся Иван Иванович, но в тундру поехал с Мэчинкы на другой день, как раз охота началась.

«А вдруг старик прав? – подумал Алекс. – Вдруг все не по нраву мне там придется, шашлыки и пальмы-фикусы, а? Вдруг и впрямь дичать начну?»

Иванов был уже готов. Он протянул Алексу металлические крючки на обувь – кошки. Здесь иначе по леднику на сопку не поднимешься.

Алекс вынес из дому рюкзак и ружье – все свое имущество. Иванов помог ему приладить снаряжение. Лыжи они укрепили на груди в качестве противовеса.

Трое остающихся вышли провожать их на крыльцо. Алекс пожал руку деду и Чижу, поцеловал в щеку Анастасию, помахал им на прощанье, оглянувшись на середине подъема, ему в ответ все трое помахали, горько на мгновение стало радисту Алексу Мурману, защемило где то внутри, посмотрел он наверх, до перевала было еще очень далеко. Иванов на кошках шел цепко, быстро, обошел Мурмана, есть теперь за кем тянуться.

С высоты птичьего полета эти места были еще красивее.

2

Характер председателя колхоза Ивана Ивановича Кащеева не соответствовал его злодейской фамилии. Был он человеком мягким, с тихим голосом (настоящая властность не любит крика), но свои решения объявлял один раз.

В Полуострове его уважали хотя бы за то, что всю свою жизнь – лучшие молодые годы – двадцать пять из пятидесяти пяти лет – он отдал северу.

Несколько раз звали его в центр, предлагали повышение, но сидел он в селе, не хотел в город, боялся в городе потерять себя, боялся оторваться от людей, которые его любят, от дела, в которое он вложил годы и здоровье. Этот заполярный консерватизм всегда крепко сидит в северянах-ветеранах.

Было у него хобби – ножи. И если мы поздно вечером заглянули бы в его крохотную мастерскую – он отвоевал закуток у коридора и поместил там верстак, станочки, пилочки-гвоздочки и прочий необходимый инструментарий, – то застали бы его занятым работой: он делал очередной нож.

Конечно, коллекционирование – это собирательство, но Иван Иванович справедливо полагал, что на собирательство надо много времени тратить, и предпочитал нож нужной ему формы, конфигурации, композиции «ручка-лезвие», нож, увиденный или услышанный, предпочитал сделать сам, и делал столь умело, что бывалые охотники иногда консультировались с ним по вопросам металла и прочих таинств древнего ремесла.

Он мог даже поставить клеймо «Made in…», и никто бы не усомнился в подлинности предмета. «Маде ин не наше», – говаривал в таких случаях Иван Иванович, радуясь ловкой мистификации, впрочем, вполне безобидной, учиненной просто лишь для того, чтобы потешить душу…

Над ножом работал он сосредоточенно, не любил, когда ему мешали, напевал тихо цыганскую:

 
Не пора ли мне с измученной душою
На минуточку прилечь и отдохнуть…
Чавелла!!!
 

Этой ночью к нему постучали.

Он прикрыл брезентом очередное, еще не завершенное изделие, прекратил мурлыкать песню, в которой знал всего один куплет, снял фартук и пошел открывать дверь.

На пороге стояли лыжники – Алекс Мурман и Иванов.

– Проходите, проходите… Давненько не виделись.

Кащеев временно холостяковал – жена с детьми была на материке. А поскольку даже в маленьких поселках в гостиницах мест не бывает, то он предложил ночным пришельцам вторую комнату:

– Располагайтесь… будьте как дома…

Наутро был прекрасный день, прилетел вертолет, но Алекс не спешил, он знал, что в порядке живой очереди ему не на эту машину и не на следующую, надо еще талон в сельсовете взять на авиаочередь: отпускников накопилось много.

…Едва гости и хозяин успели позавтракать, на крыльце появился Мэчинкы.

Мэчинкы потоптался в коридоре, отряхнул снег с торбасов, постучался, вошел. Постоял молча, потом вымолвил;.

– Эттвунэ… умерла… нет старухи больше…

И сел на пол у двери.

Эттвунэ была его родственницей, самой старой работницей пошивочной мастерской. Пенсионерка работала на дому – шила торбаса, тапочки, обшивала бисером кухлянки. Ее шитье узнавали всюду. Кащеев уже и не помнил, сколько он грамот ей навручал.

Смерть его не удивила – много раз за годы правления ему приходилось бывать на местном кладбище, да и знали в селе, что Эттвунэ готовится уйти «к верхним людям», сама говорила, но все же печальное известие огорчило его. Он поднял Мэчинкы с пола, усадил на табурет. Мужчины закурили.

– Ее готовят? – спросил Кащеев.

Мэчинкы кивнул.

Председатель и гость оделись, вышли на улицу.

…Бабушку Эттвунэ хоронили вечером. Хоронили ее по русскому обычаю, в могиле. Так захотел Джексон Кляуль, председатель сельсовета, ее сын. Провожала ее многочисленная родня, соседи и руководство в лице Д. Кляуля, И. Кащеева, главного бухгалтера, главного зоотехника, начальника узла связи.

Именем своим Джексон Кляуль обязан отцу. Тридцать с лишним лет назад американский торговец Джексон взял в служанки молодую Эттвунэ. Эттвунэ была украшением фактории, Джексон с её помощью неплохо вел дело – она была и переводчицей, и приказчицей, и хозяйкой дома. Меха обильно текли на склады торгового американца. Но все когда-нибудь кончается. Пришел конец и бизнесу Джексона. Советская власть прикрыла его контору, конфисковав часть пушнины, которую торговец не успел вывезти.

Уехал Джексон на Аляску, оставив Эттвунэ. Обещал забрать потом. Но это «потом» так и не наступило, а Эттвунэ уже родила.

Назвала она малыша в честь отца – Джексон, но было у него и чукотское имя – Кляуль (в переводе – мужчина).

Когда началась паспортизация, столкнулись с проблемой – как записывать. Дело в том, что у чукчей не было отчеств и фамилий. Есть имя, оно же и фамилия. Но в паспорте требовалось записать имя и фамилию. Всем чукчам давали русские имена, какие понравятся, на выбор. Или американские, или норвежские. По имени тех людей, с которыми встречались, а норвежцы и американцы частыми гостями были на чукотской земле. По настоянию Эттвунэ в свидетельстве о рождении сына было записано имя – Джексон, отчество – Джексон, фамилия – Кляуль.

Имена старались разнообразить, чтобы не было путаницы. Старики припоминали свои вояжи на ту сторону пролива; так появились в поселении Джон, Габриэла, Бен, Свен, Гарри и даже один Гонсалес. Из русских имен особой популярностью пользовались Иван, Марья и Тимофей.

Было даже имя Петров. Не фамилия, а имя. Его присвоил себе охотник Келекей в честь своего друга пограничника Петрова. Так и записано было – Петров Иванович Келекей. Отчество, естественно, Келекей тоже позаимствовал.

Ко всем этим кажущимся странностям давно привыкли, и если это резало кому-нибудь слух, то только приезжим. С расспросами обычно не приставали – известное дело, туг конец света, всякое может быть, ничему не надо удивляться, известное дело – конец географии.

И вот Джексон Кляуль (или просто Джексон) не захотел хоронить мать по-чукотски. Во-первых, она сама ему так наказывала, а во-вторых, в ее решении немалую роль играло и то, что сын ее председатель сельсовета, человек новой жизни, а обряд старый.

По чукотским обычаям Эттвунэ следовало отвезти на нарте в гору, там оставить, обложив камнями. И непогода да зверь к лету довершили бы дело – и от усопшей остались бы только кости, клочки меходежды да те вещи, которые положили ей для перехода в иной мир, к «верхним людям». Это мог быть чайник, или трубка, или иголки, или еще что-то… До сих пор на восточном краю кладбища у неизвестного захоронения лежит новая, в масле, швейная машинка «Зингер» – ее давно положили одной мастерице шить, возможно, еще в то время, когда она секреты своего ремесла передавала юной Эттвунэ.

Земля была промерзшей, и могилу вырыли неглубокую, Вокруг последнего пристанища старушки сгрудились люди. Джексона пропустили вперед. Он снял с головы малахай, оглядел всех мутными от слез глазами:

– …Вот… прощай, Эттвунэ… все.

Вышел Иван Иванович Кащеев.

– Ты ушла от нас, Эттвунэ, – сказал он. Мы тебя любили… уважали тебя. Мир праху твоему… Прощай…

Понурив голову, он отошел от могилы, поближе к Иванову и Алексу.

– Товарищи! – раздался чей-то незнакомый скорбный бас.

Все повернули головы в сторону говорившего. Здесь, в маленьком поселке, люди знали друг друга и в лицо, и по голосу, и по походке. Но этот голос был незнаком, и все с удивлением рассматривали нового человека. Во время печальной церемонии, когда люди глядят себе под ноги и прячут глаза, его не заметили и сейчас смотрели недоуменно.

Был человек высок и широк достаточно, толстое пальто начиналось с каракулевого воротника, такую же шапку он держал в руках.

– Товарищи! – начал он речь. – Смерть вырвала из наших рядов колхозницу… э-э… – он наклонился.

– …Эттвунэ, – подсказали ему.

– …да, Этвинову. Как уже отмечалось, она была хорошей производственницей, ударницей труда, перевыполняла планы, внося свой скромный вклад в общий успех дела. А успехи у нас не малые! В оленеводстве, например, сохранение взрослого поголовья девяносто три процента, а деловой выход телят от каждых ста январских важенок составляет на сегодняшний день восемьдесят шесть и четыре десятых процента, и все эти показатели выше плановых. Товарищи! Хорошо потрудились за истекший период и наши морзверобои, добыв две тысячи восемьсот тридцать пять центнеров мелких и крупных ластоногих и перевыполнив тем самым свои обязательства… Но мы можем и должны работать еще лучше!

Он замолк.

Тут в морозной тишине звонко раздались аплодисменты.

Это хлопал Келекей.

– Офонареть можно! – нервно хихикнул Алекс.

Старый Келекей не понимал по-русски, но все эти словосочетания, которые он уловил в речи нового товарища, он слышал не один раз в клубе и на разных собраниях и помнил, что после них обычно аплодировали.

Одинокие хлопки Келекея звучали как выстрелы – так было тихо.

– Кто это? – указал на приезжего Кащеев. Он тихо свирепел. – Это что еще за явление?

Лицо его было бледно – не то от бешенства, не то от мороза.

– Из района… – пожал плечами Иванов. – Видать, прибыл утренним вертолетом…

Кащеев позвал Джексона.

– Кто этот… – он чуть не сказал «болван», но сдержался.

– Начальство, – прошептал Джексон и попятился, потому что глаза Кащеева не сулили ничего доброго.

Но тут опустили гроб в яму. Джексон бросил первую мерзлую горсть земли, за ним потянулись остальные и стали расходиться, чтобы оставить одних родственников.

Алекс и Иванов вели Кащеева под руки. Издали могло показаться, что председатель сломлен горем и еле идет под тяжестью беды. На самом деле он сопротивлялся, осторожно вырывался, а Алекс и Иванов удерживали его, чтоб он не догнал приезжего, чтоб не случилось инцидента.

Приезжий вышагивал впереди неторопливо и деловито.

– Ну, попадется он мне, – рычал Кащеев.

– Это ты ему попадешься, – успокаивал его Иванов. – Может, он тебе инструкции новые привез, или благодарность, или приказ о снятии с работы, а? А ты так невежливо спешишь набить ему морду… гм… простите, физиономию. Очень это негостеприимно, товарищ председатель колхоза! Нет у вас чувства момента. Ответственности и взгляда в будущее. Нет, извините…

– Кляуль! – позвал председатель.

За ним послали. Прибежал запыхавшийся Джексон.

– Кляуль, сколько раз тебе говорить, ты здесь самый главный. Понимаешь?

Кляуль кивнул.

– Ты олицетворяешь тут Советскую власть и вообще законность… Ну? Олицетворяешь?

– Олицетворяет, олицетворяет… – успокоил председателя Алекс. Кляуль молчал.

– Почему чужие люди появляются в поселке и ты даже не знаешь кто и не ставишь меня в известность?

– Он показывал бумага, но я не понял… Он завтра к вам придет…

– Хорошо. Но не вздумай приглашать его на поминки. Он уже выступил, хватит…

– Нымелькин… хорошо…

Кляуль ушел.

– Помянем Эттвунэ, – сказал Кащеев, и все трое направились к нему домой.

3

Пантелей Панкратович Гришин (прозвище Карабас) сидел в своем утепленном складе на ящике с галетами «Поход» в читал дефицитную книгу, привезенную с материка. Книгу эту в прошлом году привез сюда журналист из Москвы, и Пантелей Панкратович выменял ее на пол-ящика консервированной кукурузы и две нерпичьи шкуры.

Банки с кукурузой (полярный дефицит) нужны были журналисту, чтобы подарить своему приятелю с полярной станции, у которого не было столь могущественных связей, ну а нерпичьи шкуры пригодятся на память.

Пантелей Панкратович работал, заведующим торгово-заготовительным пунктом. Эта должность в северной табели о рангах идет на третьем месте (после председателя колхоза и председателя сельсовета).

«Кто царь и бог на побережье?» – спросите вы у первого встречного, и первый встречный сразу же признает в вас приезжего, ибо только новичку не известен ответ на этот вопрос – «заведующий ТЗП»!

Кличку Карабас ему присвоили дети, и Пантелей Панкратович не обижался. Вот и в дальнейшем нашем повествовании он будет под этим своим коротким именем, хотя автор с кличкой не согласен, но что поделаешь – дети всегда правы. Карабасом назвали его за внешность, и, хотя его карманы всегда были набиты конфетами – он угощал на улице всех малышей, приговор остался в силе.

Был Карабас широкоскул и бледен с лица и весу имел примерно по килограмму на каждый сантиметр роста (180 см=180 кг в зимней одежде на складских грузовых весах марки УЗ-710В).

Когда эта гора медленно шла по главной и единственной улице села, ей уступали дорогу, и даже собачьи упряжки, от которых обычно все шарахаются в сторону, объезжали ее стороной.

«Уважают», – усмехался Карабас.

Книга, которую он всегда читал, хоть и выпущена была на материке двухсоттысячным тиражом, до Чукотки не дошла, а потому и считалась дефицитом, и книгу эту Пантелей Панкратович, то бишь Карабас, уважал. Называлась она «Голодание ради здоровья», и только в ней видел Карабас возврат к юношеской стройности своей фигуры, забыв, что в любом деле, как поется в народе, «к прошлому возврата нет».

Все устраивало его в этой книге, но полагал он, что читает ее невнимательно; и перечитывал заново, надеясь найти пропущенный рецепт, который давал бы ему возможность избежать одного – голодания. На все остальное он был согласен.

И виделись ему прекрасные картины. Вот идет он летом по улице Полуострова молодой, красивый и стройный, в руке у него эта книга, нет, книга уже не нужна, идет он без книги, а навстречу ему смуглянка… э-э… не будем называть ее имени, пусть это останется глубокой до поры тайной, и говорит вышеозначенная смуглянка: «Ах, куда же я раньше смотрела?», но проходит гордо Карабас, то бишь – Пантелей Панкратович, и на нее, смуглянку, вовсе не глядит. Ноль, как говорится в народе, внимания, фунт, как говорится там же, презрения. Потом, конечно, сердце у него помягчеет, и простит он легкомысленную смуглянку, не будем называть ее имени. Эх!

Карабас откладывает книгу, встает с ящика, выключает свет, запирает склад и идет домой.

Дома его ждет остывшая печь, покрытый коркой льда борщ из консервированной капусты, постель и пол, устланные оленьими шкурами, банки из-под консервов на подоконнике – в них земля, в них еще ничего не растет, но что-то ведь должно вырасти, раз посажены семена. А еще тумбочка с книгами, но никто не видел, чтобы он ее открывал, – это секретные книги.

Карабас включает приемник, снимает с плитки чайник – печь ему растапливать лень, заваривает чай, а пока чай настаивается, он достает в чулане кусок мороженой оленины, тонко строгает ее, готовит соус из уксуса с солью или из томатной пасты, вот и ужин готов. Он макает строганину в соус, мороженая оленина вкусна, и за этим приятным занятием не замечает, как от куска мяса, которого хватило бы на два обеда большой семье, остаются только кости. Он вздыхает и принимается за чай.

Обычно строганину употребляют перед доброй чаркой, но Карабас не пьет один, не любит он пить в одиночку, да в вообще, пьющий заведующий ТЗП на севере – это такая же редкость, как непьющий тамада на юге.

Карабас смотрит на часы, неторопливо одевается и покидает дом. Приходит час его общественной работы. Все свое свободное время он старается уделять детям. И не с корыстной целью постичь их загадочную душу, а просто потому, что одинокому человеку с детьми лучше, даже если эго чужие дети. В школе-интернате Пантелей Панкратович (Карабас) ведет кружок юных мичуринцев.

Это тем более удивительно, что никогда ничего юным мичуринцам тут еще не удавалось вырастить – ни в бочке, ни на подоконнике, тут в Приполярье и на улице-то ничего, кроме мха, не росло даже летом, но юные мичуринцы обладали неистребимой верой, надеждой, любовью к своему руководителю Карабасу и под его руководством смело боролись с коварством северного климата, и у каждого в душе навсегда пророс лозунг: «Мы не можем ждать милостей от природы…».

Семена всяких-разных растений, клубни и корешки идут в порядке шефства в адрес интернатского кружка со всех концов Союза, но пока еще ничего не выросло, но вырастет – в этом уверены все и даже директор школы, которому юные мичуринцы поставили на подоконник большое деревянное корыто с землей, пообещав, что к лету тут вырастут букеты.

– Букеты – это правильно, – радовался директор и сам поливал импровизированную грядку.

После этих ежевечерних заклинаний вожатая отпускала детей и сама, тоже довольная прошедшим трудовым днем, собиралась домой.

Карабас тихо здоровался, проходил в учительскую, там раздевался и до самого отбоя был во власти детей.

– На чем мы прошлый раз остановились?

– Бармалей нападает на Северный полюс! – хором закричали дети.

– Нет, нет… сказки потом, сначала о деле. Мы, юные мичуринцы, остановились на проблеме поливки. Как поливать растения? Давай ты, Вася…

Эскимос Вася – тонкий долговязый мальчик, любопытный и упорный, был любимчиком Карабаса. Он стремился докопаться до сути и увидеть плоды своего труда, он поливал землю больше, чем необходимо, стараясь ускорить процесс прорастания, но земля наполовину со мхом была влажна и хранила свою тайну, и тонкие зеленые стебельки не спешили проклюнуться и появиться в темноте полярной ночи, освещенной школьным электричеством.

– Поливать надо водой, – сказал юный мичуринец Вася. – И это должен делать дежурный, а Света Пенеуги не поливает.

Света Пенеуги покраснела.

– Нехорошо, Света, – сказал укоризненно Карабас. – А всякая ли вода годится?

– Холодная, но не кипяченая, – твердо сказал Вася, – а Света Пенеуги один раз поливала чаем.

– Нехорошо, Света, – укоризненно сказал Карабас. – А всякая, ли холодная вода годится?

– Морская не годится, – ответил Вася, а Света Пенеуги один раз принесла воду из океана.

Вася был явно неравнодушен к Свете.

– Нехорошо, Света, – вздохнул Карабас.

– Я больше не буду, – поднялась покрасневшая Света.

– Будет, – уверенно сказал Вася и сел.

– Ну, Света, не надо плакать, – обратился к ней Карабас. – Расскажи-ка, что мы будем делать, когда у нас много чего вырастет?

– Мы подарим букеты мамам в день Восьмого марта! – радостно заблестели черные глазенки Светы.

– Нет, – твердо сказал Карабас. – Итак, в чем ошибка Светы?

Вверх взметнулись руки, и ребята загалдели:

– Я знаю! Я!

– Ну, давай, Вася.

– Март уже прошел, – грустно ответил Вася.

– Правильно. Март уже прошел и следующий будет только в будущем году. А сейчас уже весна, хотя на улице пурга. Как мы узнали, что сейчас весна?

– Китов видели в разводьях, – сказал Вася.

– Не самих китов, а только фонтаны, – поправил его Карабас. – Но охотники ходят в море, и скоро мы увидим праздник первого кита!

– Ура! – закричали дети.

– Тише! Мы должны к празднику приготовить самодеятельность. Кто умеет танцевать танец кита? – спросил Карабас.

– Я! Я!

– Давайте прорепетируем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю