Текст книги "Цикл Молокин 1-3 (ЛП)"
Автор книги: Алан Дин Фостер
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 54 страниц)
Проявляя полное безразличие к возможным посмертным судорогам, Септембер вразвалку подошел к созданию, которое Ээр-Меезах уже окрестил “каланкатхт” (что в переводе с языка транов приблизительно означало “Тварь-У-Которой-Есть-Зубы-И-Совсем-Нет-Хвоста”). Он засунул голову в разверстую пасть. Мороз уже сковал чудище, но его верхняя челюсть все еще возвышалась на целый метр над складчатой головищей.
Прозрачные зубы хотя и были в среднем около двух метров длины, оказались не толще человеческого пальца. В пасти, походившей на сверкающий зал, таких зубов виднелись сотни. Короткие и хрупкие на ощупь плавники выдавались со спины и боков, а плоский тупой хвост был поставлен вертикально, чтобы помогать при плавании и управлении этой колоссальной тушей. Зверь не мог бы очень быстро преследовать свою добычу, но в его глотке разместилось бы пол-океана.
Вильямс осматривал тушу, позабыв обо всем, как и полагается настоящему исследователю, однако, сильно веря в возможность длительного независимого сохранения некоторых мускульных функций, он предпочел не приближаться так близко к челюстям, как это сделал Септембер.
– Глаза, рот и желудок. Ничего лишнего, никаких лишних органов. – Он перешел к другой стороне кошмарного видения и скрылся.
Этан и Гуннар присоединились к Септемберу, заглядывая в разинутую пасть.
– Что может быть естественнее – ведь в аду должны быть дьяволы?
Рыцарь нерешительно наклонился и дотронулся до мокрой черной кожи:
– Значит, ты тоже веришь, что это демон подземного мира?
– Сква любит шутки, – сказал Этан. – В глубинах морей моего родного мира живут похожие низкоорганизованные и совершенно не демонические существа. Некоторые из них по размерам больше этого, хотя и не выглядят так фантастически.
Жизнь покинула тело, и фосфоресценция вокруг пасти и на боках начинала угасать, исчезая вслед за жизнью.
– А это вода. Часть вашего жидкого океана, такая же вода, из которой состоит лед над нами, тот лед, по которому вы скользите, и который окружает Софолд. – Этан дотронулся своим факелом до пола и попробовал растаявшую воду. – Это жидкий лед, такой же, как тот, что вы пьете на борту корабля или дома в Уонноме.
– Значит, философы правы, – сказал рыцарь. – Середина земли и правда жидкая.
Этан улыбнулся.
– Верно, но поверишь ли, в жидком состоянии находятся металлы, а не вода. Вильямс сможет объяснить это лучше меня. – Он повернулся и позвал. – Миликен?!
– Конец нашим морским исследованиям, – Септембер снова пристегнул излучатель к поясу. – Ближайший родственник этой живой пасти, которого мы рискуем разбудить, может оказаться еще больше. Чего вы раскричались, дружище?
– Мы не можем найти Миликена. Я думал, что он изучает тело, но…
– Я здесь! – Они взглянули направо, откуда звучал голос. Учитель стоял в дальнем конце пещеры, где лед уступал место каменистым склонам. Когда они направились к нему, он пригнулся и исчез из виду.
– Что, еще одна пещера? – поинтересовался Этан вслух. Другие траны последовали за ними.
Когда они достигли поворота, за которым скрылся Миликен, он был уже далеко впереди. Лед все так же покрывал камень и гравий слоем толщиной в несколько метров.
– Что это? – Септембер с интересом посмотрел на еще одну ледяную стену. – Новый туннель?
– Нет. – Тяжело дыша, учитель вернулся обратно. – Похоже, пещеры продолжаются бесконечно в северо-западном направлении. Местами лед подступает к острову ближе, в других – снова отступает. Должно быть, эти переходы тянутся по всей окружности острова. – Он жестом показал назад, на ныне скрытую пещеру.
– На такой глубине, по крайней мере, в этом регионе, вулканическое тепло как результат деятельности вулканов в глубине острова, распространяется вширь, а не вверх. Возможно, мы находимся на уровне, параллельном каким-то горизонтальным течениям магмы.
– Тогда выходит, что, если мы будем следовать очертаниям острова, – указал Септембер, – то сможем оказаться прямо под гаванью, где пришвартован наш корабль.
– Ну, и что из этого? – спросил Гуннар.
Этан проверил свой излучатель.
– Наше оружие все еще на три четверти заряжено, Гуннар. Мы можем пробить себе дорогу в виде туннеля, ведущего назад. Мы не могли бы пробить камень, но, для того, чтобы растопить лед, энергии у нас предостаточно. – Он повернулся к Вильямсу. – Как вы думаете, вам удастся определить, когда мы окажемся под “Сландескри”, Миликен?
– О, Господи… Не знаю… Если учитывать угол нашего спуска из замка… Честное слово, не знаю.
– Постарайтесь изо всех сил. В конце концов, неважно, в каком месте мы выберемся, но вероятность бегства с острова в этом случае увеличивается.
Когда это предположение было сообщено команде, которая к тому времени постепенно вошла в пещеру, новость значительно подняла настроение. Траны, давно уже отдавшие и тело, и душу Тьме, неожиданно приободрились. Возможная встреча с врагами из плоти и крови их устраивала куда больше, чем видения из мира Тьмы.
Коридор продолжался вокруг полузатопленного берега. В одном месте земля была настолько теплой, что лед превратился в черную воду, но моряки категорически отказались шлепать по воде. Этану и Септемберу пришлось тратить бесценную энергию и прокладывать сухую дорожку во льду в виде ступенек сначала вверх, а затем снова вниз, в коридор. Они осторожно продвигались вперед. Было бы крайне нежелательно удаляться от твердой почвы и начинать пробивать дорогу сквозь неизмеримую толщу льда, покрывавшего океан.
Они остановились передохнуть, и некоторые траны оправились настолько, что выразили желание перекусить. Спустя несколько часов, Вильямс осторожно сказал:
– Здесь. – Он поднял левую руку, указывая под небольшим углом вверх по склону. – Начинайте здесь. Если нам удастся протаять себе дорогу под углом в сорок пять градусов, мы выйдем на поверхность под кораблем.
– А насколько вы в этом уверены, Миликен?
Учитель мрачно посмотрел на Этана:
– Не очень.
– Честный ответ. Ребята, я начинаю.
Септембер настроил свой излучатель. После нескольких пробных выстрелов ему удалось найти режим, сочетавший довольно широкий луч и достаточную энергию, позволявшую растапливать белый ледяной потолок над ними. Вода потекла им под ноги, создавая неудобство и для транов, и для людей, хотя и по различным причинам.
Этан продвигался непосредственно за Септембером, и вдруг почувствовал, что сердце колотится в груди сильнее, чем этого требует подъем. Дыхание стало частым и тяжелым, глаза метались по круглому туннелю. Он понял, что, если он закрывает глаза, это помогает ему успокоить дыхание и стук сердца, молодом раздававшийся у него в груди. Вильямс дотронулся до его ботинка, и Этан подскочил.
– Клаустрофобия?
Этан, не открывая глаз, повернулся назад и энергично закивал.
– Постарайтесь не думать об этом. Не думайте ни о чем. Попробуйте петь.
Этан послушался, припоминая популярный мотивчик своей юности. Сердце стало стучать, почти как обычно, и дыхание тоже перестало быть таким затрудненным. Концентрируйся, приказывал он себе. Думай просто, как “Мерривилья костер разожгла, костер разожгла, костер разожгла… Мерривилья в пляс пошла…” Только не об этих тоннах и тоннах и тоннах льда у тебя над головой, под ногами и с боков, что сдавливают тебя отовсюду, сдавливают, сдавливают…
Когда пришла его очередь пробивать дорогу, он не смог этого сделать. Он не замерз и не потерял сознания, но один вид твердого, как скала, льда прямо перед ним и сознание того, что сотни нетерпеливых транов напирают сзади, блокируя отступление, были непосильны для него. Пришлось показать Гуннару, как управляться с излучателем, и тот занял место Этана, не сказав ни слова, когда переползал через полупарализованного торгового агента.
К счастью, длина туннеля увеличивалась столь же быстро, как только они успевали карабкаться вверх. Сильный поток энергии продолжал порождать ручей, который все тек и тек, заливая им лодыжки, а потом – и колени.
Пришло время, когда Септембер выключил свой излучатель, поменялся местами с Вильямсом и затем, помолчав, посмотрел вверх.
– Наверху свет. Свет пробивается через лед!
Восторженные крики заполнили туннель, пока рыцари и корабельные офицеры не сочли нужным успокоить своих подчиненных. Септембер сочувственно посмотрел на Этана.
– Будет лучше, приятель, если мы станем выбираться на поверхность, когда солнце уже совсем сядет. Если ты этого не вынесешь, тогда мы можем…
Этан повернулся и прислонился спиной к стене туннеля, осел, обхватив руками колени, и опустил между ними голову.
– Я могу подождать, – коротко ответил он. Септембер только молча кивнул.
Решение быстро передали вниз по туннелю. Моряки стали устраиваться, чтобы успеть вздремнуть в неудобных положениях, а другие принялись чистить и затачивать когти на руках и ногах – свое единственное оружие.
Гуннар тихо разговаривал с Эльфой и сидевшей чуть пониже ее Тиильям Хох. Этан, до которого временами доносились обрывки разговора, догадался, что они говорят о том, что произошло в замке. Он решил не прислушиваться к разговору, не имея ни малейшего желания узнать подробности этого варварства. Хватит уже того, что он видел шрамы и синяки на лице и теле Эльфы, слушал, какие душевные увечья были нанесены Тиильям. Кошмары и без того уже преследовали его.
Когда на поверхности земли спустилась тьма, спящих разбудили. Все факелы были потушены.
– Дай мне, – сказал Этан, протягивая руку за излучателем.
Септембер с одобрением посмотрел на него, затем поменялся с ним местами.
– Настройте луч, чтобы он был широким и коротким, дружище.
– Я ведь не так уж беспомощен, между прочим.
Этан повернулся к стене льда перед ним и начал работу на такой частоте, когда из линз излучателя исходило еле заметное голубое свечение. Септембер ничего не ответил, и молчание его было красноречивым.
Наверху виднелось свечение, как от приглушенного освещения. Этан выключил излучатель, поднял обе руки в перчатках и изо всех сил ударил. Осколки льда застучали по его маске, когда он пробил лед.
Очень осторожно он высунул наружу голову. Словно старый друг, возвращающийся с каникул, неизменный ветер коснулся его затылка.
Низкая деревянная стена поднималась метрах в десяти справа от него, повторяя очертания берега Пойолавомаара. Он повернулся. Впереди и позади него виднелись пирсы и причалы. К каждому из них была привязана пара небольших суденышек. Все было тихо, и свет горел только на одном из них. Сейчас, когда температура уже достигла минус тридцати по Цельсию, и моряки, и купцы, несомненно, предпочитали искать убежища в теплых тавернах или каютах.
Далеко, над каменной стеной, поблескивали яркие огни города. Временами ветер доносил чей-то крик.
Этан оглянулся и снова нырнул в туннель. Встревоженные лица, пушистые и в масках, с ожиданием уставились на него.
– Мы в гавани, между концами двух пирсов. Но я ничего не узнаю и не вижу корабля.
– Пропустите-ка меня.
Извиваясь, как червяк, Гуннар пробрался мимо Этана. Эльфа, Тиильям, Терсунд и еще один моряк последовал за ним, и в узком коридоре их мускусный залах был особенно ощутим. Гуннар оглянулся на Этана.
– О, мои странно одетые друзья, вы должны оставаться здесь. И вы, и ваше чудесное оружие, могут вызвать подозрения.
Затем Гуннар раскрыл перепонки, повернулся и позволил ветру унести себя. За ним умчались его спутники.
Минуты ожидания казались часами беспокойства. Что, если отважных транов уже поймали? А что, если какой-нибудь бродящий солдат обнаружил дыру во льду? Эти и дюжина других кошмарных предположений измучили Этана, прежде чем голос Гуннара не зашептал прямо над ним.
– Мы нашли корабль. Он стоит через два причала отсюда. На борту всего несколько часовых, да и те спят сном скучающих и подневольных людей. Некоторые теперь спят еще крепче. Пошли.
Сохраняя молчание, но явно радуясь возможности снова оказаться на поверхности земли, команда “Сландескри” вылезала из туннеля. Этан знал, что часовые, которые “спят еще крепче”, не по своей воле снабдили Гуннара и его товарищей мечами и пиками, что были теперь у них в руках.
Узники собрались под боком низкого тридцатипятиметрового торгового судна. Тень от корабля была достаточно широкой, чтобы укрыть всех беглецов.
– Самое лучшее, что мы можем сделать – это проскользнуть на предельной скорости к кораблю и поднять паруса, прежде чем городские патрули спохватятся. – Гуннар взвесил на руке меч. – Оружия у нас хватит.
– Это уж точно! – пробурчал стоявший рядом моряк, шевеля мохнатыми пальцами с острыми, твердыми когтями.
– Вы согласны с таким планом, друзья мои? – Гуннар посмотрел на троих людей.
Септембер кивнул:
– Я тоже не сторонник мягкой тактики. За работу.
Все трое приготовили свои излучатели, надеясь, что им не придется тратить остаток энергии в них. Гуннар вышел на лунный свет, и затем группами по пять человек команда бесшумно заскользила по льду в сторону поджидающего корабля.
Поскольку коньки оставались на борту судна, люди воспользовались простейшим способом для совершения стремительного броска по скользкой поверхности. Усевшись на лед, каждый из них поднял руки над головой и завел их назад. Один моряк схватил их за одно запястье, другой – за другое. Расправив перепонки, траны рванулись, пересекая открытое пространство гавани.
Этан мог только возносить жалобы за столь недостойную позу и молиться, чтобы выдержал жесткий материал его спецкомбинезона. Материал выдержал, однако порожденное даже таким коротким путешествием трение подняло температуру внутри костюма несколько выше той, что компенсаторы считали достаточной.
Все лестницы и трапы до сих пор свисали над поручнями. Распределившись по всей длине ледового судна, команда начала с безумной быстротой карабкаться на борт, используя каждую лестницу.
На борту не было ни души.
– Очевидно, – пробормотал Септембер, – они решили, что замерзать по ночам – не самый удачный выбор, когда поблизости так много заманчивых таверн. Но Гуннар, разве их не заинтересовало отсутствие своих товарищей, от которых вы избавились?
– Я думаю, – ответил рыцарь с волчьей усмешкой, – что они отправились туда, где тепло и есть выпивка, именно потому, что решили, будто их отсутствующие друзья уже сделали это.
– Ландграф верит в надежность своих тюрем. – Этан с облегчением вздохнул. Значит, здесь обойдется без боя.
– А почему бы ему не верить? – сказала Тиильям, оглядываясь в поисках, кого бы убить, и совершенно явно разочарованная тем, что вокруг не было никого подходящего. – На нашей памяти из них никому не удавалось бежать.
– И никто до нас еще не блуждал в аду. – Эльфа проговорила это тоном, по которому было ясно – она имела в виду не только их путешествие сквозь ледяной океан.
– А ну, быстрее! – Та-ходинг отдавал команды своей команде. – Ставь паруса, и поменьше шума!
Теперь, когда перспектива оказаться скоро на свободе подгоняла их, мачтовые набросились на снасти и усеяли реи, словно птицы. Паруса начали разворачиваться, наполняясь ветром.
Расправив перепонки, благодаря которым слабый ночной бриз помогал ему передвигаться по ледовым дорожкам, капитан-толстяк заскользил на штурвальную палубу. Оттуда он принялся вполголоса отдавать приказания морякам на корме, торопя их с подъемом ледовых якорей. Другие члены команды трудились на причале, тихо, но лихорадочно быстро сматывая канаты из пики-пины с крепежных планок и подавая их на ворот.
Хотя траны и двигались в полном молчании, словно племя бесшумных муравьев, оживленная деятельность на корабле не могла долго оставаться незамеченной. Вскоре в темноте раздался голос:
– Кто здесь? Кто на борту добычи?
Моряки на палубе и на причале отчаянно старались разглядеть говорившего. Прошла минута, и в этом уже не было необходимости.
– На помощь! Пленники сбежали! – В этом голосе прозвучали одновременно удивление и ужас. – Охрана, к кораблям, охрана, к кораблям! Предупредите же, черт возьми…
Зазвенела тетива. Один из моряков еще раньше вооружился арбалетом из арсенала корабля. Теперь он выстрелил с бизань-мачты, и тревожные крики сменились неразборчивым бульканьем. Они услышали слабый звук, когда где-то далеко тело упало на землю.
Слишком поздно. На берегу уже раздавались другие голоса, сердито окликая друг друга и тех, кто продолжал метаться по громадному кораблю. Та-ходинг, поняв, что втайне отчалить не удалось, подскочил к поручням штурвальной палубы и заревел приказания команде, обильно приправляя свои слова руганью.
Медленно, словно задумчиво, вслед за поворотом рей, “Сландескри” начал двигаться назад, удаляясь от края пирса. Моряки, все еще работавшие на причале, увидев катящиеся к ним вооруженные фигуры, прыгнули на борт. Не было времени отвязывать все канаты.
Безумный хор из звякания, лязга, треска, стонов и проклятий, зазвучал с берега. Неимоверно прочные канаты из пика-пины продолжали держаться, но не удержался причал. Крепительные планки и валы выскочили из своих гнезд и устремились вслед за громадным кораблем, пока воины на причале сновали туда и сюда, стараясь защититься от летящих во все стороны костяных и деревянных обломков.
Лестницы и трапы были втянуты на борт “Сландескри”, причем на некоторых из них все еще висели моряки. Штурвальные Та-ходинга с таким пылом крутили большое колесо, что наверняка бы облились потом, если бы их организм успевал его выделять. Ледовое судно продолжало пятиться, в то время как бушприт упрямо поворачивался к северу. Как только корабль поравняется с внешним пирсом, реи будут повернуты, и западный ветер начнет наполнять паруса, напирая сзади.
Теперь они видели на берегу мелькание масляных ламп, которые стали затем растекаться по льду. Яростные вопли и крики отчаяния носились в воздухе, подобно неровному, но яркому свету факелов. Несколько стрел и пик полетели в сторону громадной, призрачной фигуры ледового гиганта. Большинство из них не долетели, а пара застряла в обшивке штурвальной палубы, так как теперь она была обращена к берегу.
Рожки гудели в просыпающемся городе, словно множащееся эхо похоронных процессий. Настойчиво зарокотали барабаны, а солдаты упорно продолжали выпускать стрелы, улетавшие к небесам.
– Повернуть реи! – проревел Та-ходинг.
– Повернуть реи! – отозвались его помощники. Паруса “Сландескри” полностью развернулись, раздался треск, словно от удара кнутом, полотнища надулись, как округлости женской груди, что напомнило Септемберу одно давнее увлечение, и ледовое судно полетело вперед, с каждой секундой набирая скорость.
Команда была слишком занята, чтобы закричать от радости.
Обе луны сияли высоко в безоблачном небе. Шесть пиков Пойолавомаара, окружающих главный остров, отбрасывали остроконечные тени на гавань. В этот момент наблюдатель на фок-мачте сделал предупреждение:
– Лоцманский катер по курсу!
Та-ходинг с мрачным юмором посмотрел на Этана.
– Небольшое будет ему удовольствие, если этот Валшт, начальник гавани, дерьмо, а не тран, находится сейчас на катере.
Несколько секунд спустя Этан услышал слабый треск и бросился к краю штурвальной палубы, чтобы взглянуть на лед. Куски расщепленного катера проскользнули под кораблем. Задние ходовые полозья перемололи их в щепки. Взгляд его скользнул дальше, туда, где виднелись разбросанные по следу ледового корабля деревяшки и более мягкие фрагменты.
– Ворота заперты! – снова прозвучал голос наблюдателя.
Та-ходинг занял свое место, просто напоминая штурвальным нужный курс. Они крепче вцепились в рулевое колесо, и все остальные на борту судна старались удержаться получше, готовясь к ожидаемому толчку.
Этан представил себе, какие разочарованные, хмурые лица осуждающе смотрят сейчас на них с окружающих горных вершин. Палуба дрогнула под ним, и он упал на одно колено. Они прорвались, и он поспешил к поручням, чтобы посмотреть назад.
Множество огоньков бешено плясало по каменным стенам, объединяющих два острова. Между ними лежали створки деревянных ворот, раздавленные и разбитые, – на залитом лунным светом льду. Четыре массивных каменных блока немного накренились в сторону корабля, но целые канаты из пика-пины продолжали удерживать их на месте.
С носа корабля поступали отчеты о полученных повреждениях. Некоторое время “Сландескри” придется обходиться без бушприта. Если их маневренность слегка и пострадала от этого, то со скоростью ничего не произошло. Теперь они летели по льду, и мощный западный ветер подталкивал их сзади рукой гиганта, а за кормой быстро растворялась во мгле их отчаянная мечта создать союз транских островных государств.
10
– Вы должны отправиться за ними, ваше высочество.
Колоннин Ре-Виджар проговорил это настойчиво, обращаясь к Ракоссе из Пойолавомаара.
Вокруг них, в личных покоях ландграфа, толпились высшие рыцари и знать. Большинство предпочитало находиться сейчас где угодно, только бы не слышать своего неистовствующего мстительно-кровожадного правителя.
Казалось, Ракосса не слышал своего царственного коллегу.
– Она должна быть с ними! Ее тело не найдено ни в тюрьме, ни на льду, ни в адском месте, ни в туннеле, что они пробили дьявольским оружием, которое она украла.
Офицер, отвечавший за оружейный склад замка, отсутствовал и не мог подтвердить или опровергнуть то, что почти всем здесь было уже известно. Он за свой недосмотр, за то, что позволил Тиильям Хох себя соблазнить, а затем и оглушить, был уже отправлен по частям – на пять островов, где жили члены его семьи. Вот так его телу пришлось вернуться в разные места, но зато одновременно.
– Когда мы поймаем ее в этот раз, мы… – Ракосса сладострастно распространялся о своих воображаемых планах, вызывающих у остальных содрогание. Разглагольствуя, он размахивал длинным мечом, совершенно не заботясь о том, куда приходятся удары, что весьма стесняло чиновников, стоявших впереди горожан.
– Кажется невероятным, что они осмелились отправиться по адскому коридору, – заметил главный тюремщик, удивляясь про себя, почему же он не разделил судьбу начальника оружейного склада.
Один из рыцарей, надежно хоронясь в глубине толпы, пробормотал:
– Неразумно преследовать тех, кто может убивать демонов ада.
– Она пожалеет, что не удержалась от помощи им! – Ракосса взмахнул мечом, отбив пластину тонкой резьбы из слоновой кости, украшавшей спинку его стула. – Пощады на этот раз не дождется. – Клыки его блеснули. – Когда вернется, то не будет больше смущать нас. Теперь мы создадим для нее ад, и для этого ей не придется спускаться так глубоко; новый ад, каждый день; каждый день – разный и мучительный!
– А не проще было бы, милорд – спросил тот же рыцарь, что заговорил минуту назад, – найти новую и более преданную помощницу?
– Кто смеет говорить? Кто советует Ракоссе, что делать и как поступать?
Рыцарь не ответил, а только слегка подогнул колени, чтобы раствориться в толпе.
– Никто не имеет права спорить с нами или обманывать нас. Мы умеем показать, что значит ад.
Еще один чиновник пролепетал, что, исчезнувшая Тиильям Хох, несомненно, уже знает, что такое ад. К счастью, Ракосса не слышал этого, а то он решился бы на убийство всех собравшихся – для того, чтобы избавиться от одного-единственного среди ник оскорбителя.
– Будет только справедливо, если вы начнете преследовать их, – умиротворяюще произнес благоразумный Ре-Виджар. Гнев Ракоссы немного утих, словно безумие, охватившее его, позволило более ясным мыслям найти дорогу в его извращенный мозг.
– Это правда, друг Ре-Виджар. Мы должны следовать за ней и теми, кто помогал ей.
Как быстро, с отвращением подумал Ре-Виджар, он меняет свои решения, чтобы угодить самому себе. Теперь выходит, что бежавшие виновны в побеге женщины, а вовсе не наоборот. Затем он напрягся, чувствуя, что сумасшедший холодно разглядывает его.
– Мы поверили всему, что ты говорил, ландграф Арзудуна. Тому, что ты говорил о планах троих небесных пришельцев и их друзей – транов.
– Милорд, я говорю только правду о том, что необходимо сделать. Вы служите защитой всем нам. Имя ваше останется в памяти, как имя могущественного властителя.
– Нам интересно знать, – задумчиво пробормотал Ракосса, пока Ре-Виджар, казалось, не замечал его яростного взгляда, – чьи планы могут скрываться за всем этим. Однако, – сказал он коротко, отводя глаза от молчаливого Ре-Виджара, – мы вернем эту ведьму. Поскольку ей служат те, кого, по твоему мнению, следует уничтожить, похоже, что преследуя ее одну, мы будем преследовать их всех.
– Они дьяволы и разрушители, о милорд Ракосса.
– Верно, они дьяволы. Но разрушители желают только разрушать, и бежать. Однако, только несколько человек погибли, пытаясь предотвратить их бегство. Нам интересно… Нет, мы вернем ее! – Он повернулся к неподвижно застывшему офицеру. – Тализейр, займитесь флотом. Все корабли, все офицеры, все команды должны быть готовы, ибо мы отправляемся с первыми лучами солнца.
– Как прикажет мой ландграф, – ответил высокий, полный достоинства тран. Он начал проталкиваться сквозь толпу к двери.
– Вы свободны, – сказал Ракосса остальным. – Приказываю собраться тем, кто примет участие в погоне. Мы вернем ее, – бормотал он, оставшись один в богато украшенной комнате. – И мы получим этот корабль, этот величественный ледовый корабль, только для нас самих, как бы ни желал странный ландграф Арзудуна заполучить его для себя.
Что же касается дьяволов из другого мира, возможно, когда они будут пойманы, он с большим вниманием будет слушать их слова и с меньшим – ландграфа Арзудуна. Этот Ре-Виджар старше его, он более опытен, его слова могут быть так же обманчивы, как и его истинные цели. Тут было противоречие – между его речами и целями, к которым он якобы стремился.
Однако кровь и кости, утопленные в море криков, снова захлестнули его душу, и он опять смог думать только о Тиильям Хох, и застонал сквозь стиснутые зубы при воспоминании о ее смехе.
Ветер траурно завывал над палубой “Сландескри”. Этан сощурился по привычке под маской, выходя на палубу и плотно закрывая за собой дверь каюты. Эльфа, Гуннар и Септембер разговаривали около бизань-мачты. Приблизившись к ним, он заметил еще Тиильям, полускрытую мощной фигурой Септембера.
– Да будут тепло и ветер с тобой в это утро, друг Этан, – счастливо приветствовал его Гуннар. – Мы спорим о том, куда направиться теперь.
– Мы все еще не можем вернуться в Арзудун, – заговорил Септембер в дыхательное отверстие своей маски.
– Да, наша первая попытка создать конфедерацию явно была не очень удачной. – Голос у Этана был подавленный.
– О какой конфедерации ты говоришь, друг Этан? – спросила Тиильям. Он объяснил ей их намерения.
– Это придает иное значение всей той лжи, что наговорил фальшивый ландграф Ре-Виджар, – сказала бывшая правительница Пойолавомаара. – Единственный тран, которого он хочет защитить – это он сам.
– Мы могли бы вернуться в Уонном, – предложил Гуннар. На него посмотрели с разным выражением – от отчаяния до шока, и он поспешил возразить. – Не я, конечно, ибо я не тот, кто хочет этого. Но чувствую, что будет только справедливо, если надежды некоторых членов команды оправдаются. Что же касается меня, то признаю, друзья мои, сначала и я с сомнением относился к вашему плану. Но чем больше мы путешествуем по миру, и чем больше я убеждаюсь в том, как подобные Ре-Виджару и Ракоссе составляют подлые заговоры, натравливая трана на трана, государство на государство, тем больше я разделяю ваши стремления. Союз, о котором вы говорили, мог бы стать таким делом, за которое стоит бороться, независимо от того, какие выгоды это будет иметь в торговле и сотрудничестве с вашим правительством, друг Этан.
Септембер с одобрением прокомментировал:
– Ничто не может так убедить граждан, что им требуется новая форма правительства, как откровенное предательство и двойная игра политиканов.
– Однако, в команде еще немало хороших транов, которые думают по-другому, – Гуннар указал на корабль и матросов, облепивших снасти. – Они уже давно скучают по дому и говорят куда больше о друзьях, детенышах и возлюбленных, чем о конфедерациях и политике. Приключения начинают надоедать им, да и наша неудача в Пойолавомааре не вселила в их сердца ничего, кроме отчаяния. Они мечтают о знакомых лицах и домашних очагах.
– В этом они не одиноки, – сказал Этан, чувствуя тягу к очагу, куда более далекому, чем мог бы себе представить рыцарь. – Ты говоришь о возможности мятежа?
Гуннар сделал порывистый транский жест, предполагающий категорический отказ.
– Та-ходинг слишком хороший и наблюдательный капитан, чтобы допустить это. Он никогда не позволит настроениям зайти так далеко. В случаях, когда другие капитаны могли бы заковать недовольных членов команды в цепи, он всегда сможет разоружить их смехом или соленым словцом. Я просто хочу сказать, что для того, чтобы наша экспедиция дала хорошие результаты, нам придется любыми средствами поднять настроение не столь дальновидных членов команды.
Этан разглядывал параллельные следы, которые катки-полозья оставляли на льду позади корабля.
– Мы можем оторваться от любой погони из Пойолавомаара. Вопрос в том, куда же нам теперь направиться?
– Прошу прощения, – все взоры обратились к Тиильям. – Мне нет дела, куда вы направитесь, лишь бы это было подальше от Пойолавомаара. Но я уже слышала многие ваши разговоры и поверила, что намерения у вас самые лучшие. Поскольку в Пойо вас постигла неудача из-за козней его правителя, а не народа, вам следует попробовать еще раз, в другом государстве, таком же процветающем и могущественном, но и не столь свирепом. – Она кивнула, указывая вперед. – Я не моряк, но я знаю, в каком направлении и где находятся страны. Это необходимо, когда побег куда угодно становится главной мыслью. Менее, чем в двухстах сатчах отсюда, – она употребила транский эквивалент курса на юго-юго-запад, – находится сказочный Молокин.
– Двести сатчей – неплохое расстояние до сказки, – Гуннар рассмеялся, и даже Эльфа с сомнением посмотрела на свою спасительницу. – Но в реальном мире Молокин не существует.
– Ты слышал об этом месте? – Этан в изумлении посмотрел на рыцаря. – Еще год назад ты и слыхом не слыхивал об Арзудуне, а это место, лежащее, похоже, еще дальше от Софолда, тебе знакомо?
– Молокин – это легендарная область на Тран-ки-ки, друг Этан. – Рыцарь все еще усмехался. – Предполагается, что многие из ледовых кораблей, лучшие из лучших, были построены там, на верфях Молокина. Однако, мне неизвестен никто, кто бы разговаривал или хотя бы видел жителя или жительницу Молокина.
– Если это только выдумка, как же тогда корабли?
– Дружище Этан, – Гуннар заговорил терпеливым тоном, словно объясняя ребенку, – всякий владелец гордится своим судном. Чем лучше корабль, тем больше гордость за него. Заявить, что корабль сделан в Молокине – значит замахнуться на славу, доступную немногим. “Молокинский” не означает ничего, кроме почетного титула, которым награждают многие корабли, построенные на разных верфях и расхваливаемые при спуске.