Текст книги "Цикл Молокин 1-3 (ЛП)"
Автор книги: Алан Дин Фостер
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 54 страниц)
Гуннар повернулся и дал Этану слезть. В обуви спецкостюма было трудно идти по льду, но возможно. Слой талой воды не облегчал задачу, им приходилось идти осторожнее, чем обычно. Плеск от шагов стольких ног казался Этану оглушительным.
Половина транов начала влезать по трапам на корабль, тем временем остальные собрались у корпуса с другой стороны. Они заберутся с правого борта. Третья группа, возглавляемая Сква Септембером, направилась к доку. Они заставят замолчать охрану на берегу, а потом дадут сигнал, по которому начнется атака ледохода.
К сожалению, охранники, подручные Корфу, были не настолько ленивыми и сонными, как на это надеялись. Скоро тишину ночного воздуха прорезал хриплый крик. Этан напрягся, услышав слабый свист, в значении которого нельзя было ошибиться: это стрелял луч. Гуннар буркнул что-то непонятное на транском языке и начал взбираться по трапу. Не было никакого смысла отступать. Вглядываясь в темноту, Этан увидел, как воины и матросы карабкаются на борт “Сландескри”, и знал, что у правого борта происходит то же самое. Они превосходили численно мятежников, но успеха нельзя было гарантировать. Неизвестно, скольких стражников Корфу оставил на борту и чем они вооружены.
Он стал цепляться за грубо тесаные ступени на палубе, освещенные луной. Глухие звуки донеслись снизу, где началась битва. Этан повернулся к борту и стал вглядываться в город. Крики и вопли послышались из небольшой постройки в дальнем конце палубы, где заперлись стражники. Оттуда шли смертоносные ослепительные лучи. Вспыхнули огни в разбуженных домах на берегу. С тревогой Этан посмотрел вверх, на горы у дальней стороны гавани, но пока еще было непохоже, что их враги поднялись по тревоге.
Распри и драки были так же естественны для транов, как сон и еда. Если повезет, то происходящее на корабле примут за обычную потасовку и не заподозрят, что это может быть связано с появлением на борту непрошенных хозяев. В конце концов разве монитор не продолжал показывать пленников из “Медной Обезьяны”, спокойно спящих в своих кроватях?
Нет, не было никаких оснований думать, что ночная драка была чем-то из ряда вон выходящим. Даже если наконец сведения достигнут ушей Массула фел-Стуовика или Корфу, уйдет много времени, прежде чем поднимется тревога в подземном сооружении. Если только у сторонников Бамапутры не было постоянной с ним связи. Но даже если она была, не сразу удалось бы разбудить кого-нибудь вроде Антала, кто мог бы принять решение.
Внимание Этана привлекли знакомые очертания фигуры, появившейся с нижней палубы. Лунный свет блеснул на мече, мокром от крови. Заметив выражение его лица, Эльфа поспешила его успокоить:
– Много убивать не понадобилось. Мы напали на них неожиданно. Предатели Маузокка и Килпит были в каюте Та-ходинга. Те, кто остался нам верен, хотели расправиться с ними, но Гуннар, такой сладкоязычный дьявол, убедил, что восставшие находились под влиянием усталости от долгого путешествия и потому поддались, предложениям Корфу, и что они должны быть прощены и восстановлены в команде. Пока мы не будем в них уверены, за каждым будет наблюдать один из тех, чья преданность не вызывает сомнений. Те, кто не окажет сопротивления и раскается, получат такую возможность. Что до меня, то я думаю, что мой муж слишком снисходителен, но нам пригодится лишняя пара рук. – Она показала на грот-мачту, где матросы храбро боролись с ледяным ветром, поднимая парус.
Другие старались втянуть якоря, пока Та-ходинг руководил поспешным сращиванием перерезанных канатов. Этан побежал посмотреть. Септембер присоединился к ним минутой позже, тяжело дыша, пряча кинжал за пояс.
– Ты не произвел фурора, – сказал Этан с упреком.
– Иногда ты попадаешь мимо цели, приятель. Это не боевик, а настоящий мир, приятель. – За маской защитного костюма его глаза сверкнули, подобно маленьким отражениям лун. – Нам повезло, что мы так быстро управились. У этих ублюдков были лучевые пистолеты. Один из них убежал через ванную. Это тот, кто заметил, как мы подходим, и поднял тревогу. Остальные разделились на две группы. С первой мы разделались довольно просто, а другие держались крепко. Я до сих пор не уверен, что мы расправились со всеми. Но вот что у нас теперь есть. – Он кинул что-то маленькое и блестящее Этану. Бимер. Этан благодарно схватил запрещенное оружие.
– Старый образец, – Септембер усмехнулся. – Кажется, Бамапутра не так уж доверяет транским союзникам. Но и это хорошее оружие. – Он вытащил свой собственный ручной пистолет. – Они оба почти не заряжены. Используй его только в крайнем случае.
Этан кивнул и пристегнул оружие к поясу. Он не был солдатом, но за последние два года ему частенько приходилось драться, а лучевым пистолетом мог пользоваться даже ребенок или примитивный чужак, незнакомый с новейшей технологией. Вы наставляете его на мишень и нажимаете на курок столько раз, сколько необходимо, пока не кончался заряд. По меньшей мере, он мог прицелиться не хуже, чем какой-нибудь тран Корфу.
Ледоход накренился, едва не свалив его с ног. Та-ходинг ушел с кормы и взялся за штурвал.
– Что ты думаешь, капитан? – спросил его Септембер.
У Та-ходинга не было времени для ответа. Он испытал штурвал, проверил якоря и пытался поднять паруса. Крики продолжали доноситься со стороны кормы, один из матросов крикнул, в чем дело.
– Канаты будут держаться вместе какое-то время, но не при сильном ветре или большой скорости, – объяснил капитан. – Нам придется натянуть их до предела, а когда они снова разорвутся, мы должны будем остановиться, друг Сква, и еще раз срастить их, но не минутой раньше.
– С этим я спорить не буду, – ответил Этан.
Потом его глаза расширились, и он издал предостерегающий крик. Бимер в руках Септембера, казалось, выпалил прямо в лицо Этана, оставив танцующие зайчики в глазах. Когда он обернулся, он увидел ингьяпинского воина, падающего через борт, его лицо обгорело, кожа и шерсть почернели в тех местах, куда ударил луч. Когда Этан поднялся с палубы, Септембер подошел к борту и заглянул вниз, издавая удовлетворенные возгласы.
– Тебе нравится убивать, правда, Сква?
Великан отряхивал защитный костюм. Он повернулся к Этану:
– Нет, дружище, ты ничего не понял. Мне совсем не нравится убивать. От чего я получаю истинное удовольствие, так это от разрушении планов моих врагов. Это всегда было в моей натуре.
Ледоход заскрипел, и Этан снова покачнулся. Паруса наполнялись ветром. Та-ходинг держал штурвал нежно, как женский стан. Он использовал подвижные части рангоута, выводя корабль из дока. Первые лучи утренней зари золотили верхушки мачт.
Они пустились в путь.
Этану казалось, что каждая доска, каждый гвоздь, каждый болт трещал и скрипел, когда капитан выводил свое судно на открытый лед. Та-ходинг старался направить корабль так, чтобы грубо сращенные тросы работали как можно дольше. Септембер поманил рукой Этана, чтобы тот присоединился к нему у борта.
Они видели, что в доке собиралась небольшая вооруженная толпа. Лучей пока оттуда не посылали. Стрелы же и копья, которые они ожесточенно метали в удаляющийся корабль, не долетали до него. Та-ходинг повернул нос корабля, направляясь к выходу из гавани.
Кое-кто из воинов Массула выехал на лед, но скорее для формы. Реальной угрозы для “Сландескри” они не представляли. Они бросились в погоню, швыряли копья и маленькие топоры, складывали даны и резко поворачивали налево и направо, чтобы выйти из поля досягаемости стрелков на ледоходе. Один лучник слишком быстро приблизился к ним и получил порцию стрел из арбалета. Это выбило из головы их бывших охранников всякие мысли о преследовании.
Они продолжали двигаться к открытому морю и все еще не замечали никакого движения со стороны гор. Этан задумался, как бы стал реагировать Массул на детальное объяснение того, чем на самом деле занимались Бамапутра и его люди. Поверил бы он, что его патроны-люди намеревались помочь ему таким оригинальным образом, как уничтожением тысяч его сограждан, чтобы потом украсть его планету? Что он будет императором лишь по названию, повелевая жалкими остатками когда-то гордой и независимой расы?
А что скажет Корфу? Что хорошего в том, чтобы владеть монополией на торговлю, когда большинство потенциальных покупателей мертвы?
Да и это ничего не значило. Даже если бы они смогли убедить обоих транов в том, что им говорят правду, Бамапутра может просто освободиться от них, заменив более сговорчивыми помощниками. Всегда у любого народа найдутся те, для кого обещание будущих благ важнее, чем реальность сегодня. Что бы ни случилось, Этан сомневался, что у него будет шанс для такого объяснения.
Та-ходинг крутил штурвал, не обращая внимания на напряжение сращенных канатов, и кричал матросам, чтобы они дали задний ход. Этан нахмурился. Это был приказ, которого он не хотел бы услышать от капитана. Он бросился на нос, за ним Септембер с борта. Он приземлился так тяжело, что Этан подумал, что его мощный друг обрушится вместе с палубой в жилые каюты этой части корабля. Но дерево выдержало.
Потом они стояли бок о бок на носу “Сландескри”, вглядываясь вперед, в то время как ледоход, сначала разогнавшись, теперь замедлил ход и остановился.
Сияя в лучах восходящего солнца, весь выход из гавани блокировали металлические решетки, составленные из гигантских крестовин в виде буквы “Х”, сваренных из строительных перекладин. Они были прикреплены к длинной толстой металлической трубе. Каждая крестовина покоилась на паре металлических полозьев, имевших сходство с теми, что поддерживали ледоход. Массивные ворота целиком держались на петлях у мыса, который выдавался вперед к западу от города. Ровный свет в окнах башни, венчающей мыс, говорил о независимом энергоснабжении. Даже с далекого расстояния Этан мог видеть, как толпы вооруженных транов собираются на скалистом полуострове, чтобы защищать ворота.
Барьер совершенно закрывал выход из гавани в открытое море. Даже если они смогли бы каким-нибудь способом отключить энергию от крошечных моторов, раздвигающих ворота, это не значило, что они смогли бы отворить их. Особенно если они тщательно заперты. Вершины иксов находились на высоте четырех метров надо льдом, соединяющая их металлическая труба, или перекладина, – вполовину ниже. Эта конструкция не казалась шаткой и неосновательной, она выглядела прочной и неподвижной.
Итак, они очутились запертыми в ловушке.
Оглянувшись на Ингьяпин, можно было увидеть группы транов, двигающихся туда-сюда, как кучи муравьев. Вероятно, кто-то уже говорил с заводской службой безопасности. Можно было даже предположить, что охранники Антала закрыли выход из гавани, воспользовавшись дистанционным управлением. Если это действительно было так, то вполне понятна была спокойная реакция со стороны гор. Им некуда было спешить, ведь беглецы никуда не могли скрыться и было достаточно времени для того, чтобы вывести скиммер с лазерной пушкой и препроводить незадачливых беглецов назад. И Этан был уверен, что больше они не получат возможности сыграть шутку с монитором.
Тем временем “Сландескри” покоился на льду, покрытом водой на три сантиметра, а на борту лихорадочно пытались решить, как выйти из создавшегося положения.
– Сможем ли мы удержать корабль? – громко поинтересовался Сваксус даль-Джаггер.
– Нет, если против нас применят тяжелое оружие, – сказал ему Этан.
– А что, если, – предложил Буджир, – мы пригрозим спалить корабль? Небесным людям, наверное, все равно, а вот Корфу отчаянно домогается “Сландескри”. По крайней мере, он может им возразить, что раз мы не можем сбежать, им ничего не стоит подождать, пока все мы здесь не подохнем с голоду.
– Это дельная мысль, – пробурчал Септембер. – Бамапутра не тот человек, который разбазаривает имущество направо и налево. И еще надо учесть, что он должен оставить Хванг с дружками живыми на тот случай, если какой-нибудь любопытный тип с аванпоста захочет узнать, что а ними сталось. Думаю, ты прав, Буджир. Думаю, они воздержатся от стрельбы. Они увидят, что мы заперты здесь, так почему бы не подождать, пока мы сами не выйдем отсюда? Ему же лучше, если мы сдадимся по-тихому. Только мы ведь пока не сдаемся. Мы смываемся.
Этан искоса посмотрел на него:
– Ты, кажется, сказал, что мы здесь заперты.
– “Сландескри” заперт. А мы нет.
– Не пойми меня неверно, Сква. Мне не больше твоего хочется вернуться туда, – он кивнул в сторону гор и подземного комплекса. – Но в то же время я не думаю, что мы сможем добраться до “Медной Обезьяны” на своих двоих.
– Я сам не очень хорошо катаюсь по льду, дружище. Вот почему мы собираемся взять одну из этих спасательных шлюпок.
– Вы серьезно думаете о том, чтобы вернуться на таком жалком судне? – с недоверием спросил Гуннар.
– Не в “Медную Обезьяну”, нет. Но если мы сможем добраться до южных морских путей недалеко от Пойолавомаара, мы можем окликнуть торговое судно и купить проезд на остальную часть пути. Если нам удастся сделать это, то юный ландграф предоставит нам скромный корабль и команду, чтобы доехать до аванпоста.
– Я с вами, – сообщил Та-ходинг.
– Кому-то, кто может отдавать приказы, придется остаться на корабле, – возразил Этан.
– Монславик может остаться моим заместителем. Он это уже доказал. Без меня вы собьетесь с пути.
– Я бы поспорил с тобой, – сказал ему Септембер, – но не стану. Хорошо иметь тебя у руля, капитан. Я думаю, что нам следует взять с собой и эту дамочку Сисфар. Она знает территорию отсюда до Пойо лучше нас всех.
– Мне самому она не особенно нравится, но когда пытаются спасти наши шеи, личная приязнь или неприязнь должны отступать на второй план. Ты не обязан на ней жениться, просто плыть с ней на одной шлюпке, верно? А теперь подумаем о представителе от нашего научного контингента.
– Это должен быть Миликен. – Этан посмотрел вниз на палубу. Вильямс вел оживленный спор с Чилой Хванг и Сниэк, гляциологом. – Он знает, что значит находиться на льду не понаслышке. Другие этого не знают.
Хванг и ее коллеги согласились, что учитель обладал такими качествами, чтобы выполнить миссию эксперта.
Этого Этан и ждал от них. Они не утратили здравого смысла. А вот чего он не ожидал, так это пылкости, с которой Хванг на прощание поцеловала учителя. Это было неожиданным и неблагоразумным. “Удивительно, до чего доводит ученых людей пылкость дискуссии”, – подумал он.
– Значит, шестеро, – сказал Гуннар, когда они смотрели, как команда спускает на лед одну из двух спасательных шлюпок ледохода. – Трое транов, трое людей.
– Иди, муж, – нежно прошептала Эльфа. – Возвращайся с ветром назад ко мне. Я буду ждать здесь, когда ты вернешься.
Матросы опустили шлюпку, используя веревки и блоки.
– До следующего вечера, – Гуннар поднял вверх правую лапу, ладонью вверх, и они соединили пальцы и затем расстались.
Септембер уже перелез в шлюпку, подхватывая мешки с продовольствием и распределяя их на корме. За ним последовал Вильямс, потом Грурвельк Сисфар, Гуннар, Этан и последним Та-ходинг, тяжело отдуваясь и пытаясь это скрыть.
Для шестерых помещение было достаточно вместительным. Шлюпка представляла собой уменьшенную в несколько раз копию “Сландескри”, оборудованную четырьмя полозьями вместо пяти, рычагом управления вместо штурвала и единственной складной мачтой. Возвышающаяся над палубой центральная каюта предоставляла убежище от непрестанного ветра. Когда они устроились, матросы начали толкать маленькое ледовое судно в сторону металлического барьера. Шлюпка едва протиснулась между двумя перекладинами и под соединяющей их трубой.
Теперь они были по другую сторону преграды. Та-ходинг, Гуннар и Септембер старались поднять мачту и укрепить ее в положении перед каютой. Единственный парус был поднят и начал наполняться ветром. Заросли пика-пины, металлические ворота, горы и Ингьяпинская гавань стали удаляться. Было ясно видно корпус корабля, заключенного по другую сторону преграды. Не слышалось радостных возгласов, приветствующих их избавление, дозорные на мачтах не махали с энтузиазмом руками. Если повезет, им удастся ускользнуть незамеченными с берега, все внимание врагов должно быть поглощено гораздо более заметным ледоходом.
Когда они вышли из-под прикрытия гавани, парус натянулся под давлением западного ветра, и судно стало набирать скорость. Замерзающая вода расплескивалась во все стороны от полозьев, обдавая брызгами стоящих на косу. На перилах и крыше каюты начали образовываться сосульки. Ни один корабль на всей Тран-ки-ки не был приспособлен к встрече с водой!
Используя запасной парус на шлюпке, они наспех соорудили грубый экран между носом судна и мачтой. Он немного замедлил их скорость, но преграждал путь воде. Все время с тех пор, как они уехали, Вильямс стоял на корме, напряженно глядя назад.
– Скиммеров не видно. Следовательно, Бамапутра и его помощники не знают о том, что мы ускользнули. Должно быть, они не спохватятся еще какое-то время.
– Не рассчитывайте на это, – сказал Сква Септембер, соскребая ледяные кристаллы, наросшие по краям его защитной маски. – Первым делом Антал прикажет всех пересчитать. Они могут пропустить нашу спасательную шлюпку, но, черт возьми, уж нас-то они не забудут. Уверен, что ваша подруга будет надувать их, сколько возможно.
– Да, Чила постарается… – Вильямс запнулся посреди фразы и резко поднял на него глаза. – Подруга? Что заставляет вас так ее называть, Сква?
– Да нет, ничего такого я не имел в виду. Правда, если учесть, как горячо она с вами прощалась там, на палубе…
К счастью для несколько смущенного учителя, его кожа была слишком темной, чтобы краснеть.
12
Их окружал замерзший океан Тран-ки-ки, ободок южного материка быстро убегал назад, но все еще ничто не говорило о том, что за ними снарядили погоню. Этан начинал думать, что они справились со своей задачей.
Септембер стоял справа от Та-ходинга, одной рукой защищая свою маску и глядя на восходящее Солнце.
– Не свернуть ли немного к востоку, капитан?
– К востоку? Но Пойолавомаар лежит к северо-западу.
Ветер ерошил его густой мех, он, как Гуннар и Грурвельк, не замечали холода.
– Этого и будут ждать от нас. Лучше мы потеряем несколько дней, прежде чем повернем на север. Когда мы убедимся, что за нами чисто, можем повернуться на несколько градусов к Пойо. Помните, что возможности этих небесных кораблей ограничены количеством топлива, которое они могут нести. Чем дольше они будут искать нас там, где нас нет, тем меньше у них шансов найти нас. Никакой дьявол не поможет нам оторваться от них на этой посудине. – Он показал на шлюпку.
Этану казалось, что слой воды над ледяным покровом увеличился на полсантиметра за то время, пока они находились под стражей. Конечно, это было невозможно. Много месяцев нагревания потребовалось для такого результата. Но трудно было отделаться от мысли, что их суденышко могло в любой момент превратиться из ледового корабля в лодку.
К полудню знакомые утесы, отмечающие границы континентального плато, сменили необычные покатые склоны, которые окружали гавань, недавно ими покинутую. Солнце было ярким и слепящим, воздух – теплым для транов, но все еще холодным для троих людей, чтобы они могли расстегнуть защитные костюмы. По меньшей мере, они могли позволить себе откинуть капюшоны и приподнять защитные очки. Стоило хотя бы немного подышать чистым, первозданным воздухом Тран-ки-ки, даже если пришлось бы померзнуть.
Откинув капюшон, они стали лучше слышать, – и сразу же услышали низкий, гудящий вой. Он был достаточно громким, чтобы заглушить визг ветра, гуляющего по снастям маленького судна. Септембер поспешил на корму, где разразился потоком ругательств. Досталось от него осточертевшему льду и опостылевшей судьбе.
– Как они нашли нас? Как? – Он сжал добытый бимер в огромном кулаке, хотя и понимал, что хорошо вооруженному скиммеру он не принесет вреда.
Этан взял в руки другой лучевой пистолет:
– Не уверен, что на этот раз они позволят нам с ними заговорить. – Он махнул оружием. – Может быть, когда подберутся к нам поближе, мы их перестреляем по одному.
– Может быть, – в тоне Септембера ясно слышалось, что он в действительности думает об их шансах на удачу. – Зависит от того, кто на борту: люди, траны или те и другие.
Грурвельк подошла, чтобы встать рядом с ними. Теперь она куда-то показывала.
– Вот он.
Прошло несколько минут прежде, чем реактивный летательный аппарат приблизился достаточно, чтобы менее зоркие люди увидели серебристый силуэт. Он быстро летел над ровной поверхностью, держась в трех метрах надо льдом.
– Отличное поисковое оборудование, – мрачно пробормотал Септембер. – Я не рассчитывал, что оно у них найдется. Очевидно, я ошибался. Или, может быть, они просто верно догадались.
– Может быть, теперь наша очередь, – Этан загородил бимер. – Вероятно, им известно, что мы взяли его, но они не могут быть уверены, что оружие у нас есть. Возможно, они думают, что оно осталось на “Сландескри”.
Септембер колебался, потом засунул пистолет в карман брюк защитного костюма.
– Возможно. Едва ли, но возможно. Я думаю, скоро мы узнаем. – Его глаза увлажнились от ветра. – А как быть с тяжелой артиллерией?
– Боюсь, оружие, на которое вы ссылаетесь, действительно находится на борту небесного корабля.
Вопрос Гуннара содержал надежду, когда он кивнул, показывая на спрятанное оружие.
– Вы можете сразить их вашим небольшим оружием?
– Нет, если они останутся вне досягаемости, – сообщил ему Септембер. – Лучше приготовиться к тому, чтобы оставить корабль, если они начнут стрелять. Мощное орудие разнесет это суденышко в щепки. А от взрыва и остальное сгорит.
– Оставить корабль? – Та-ходинг вцепился в руль и беспокойно вгляделся в слой холодной воды, которую разрезали каменные полозья. – Что, если мы упадем сквозь лед к центру Планеты?
– Об этом не беспокойтесь, – угрюмо ответил Этан. – Вы замерзнете прежде, чем утонете.
Умение плавать было таким же пугающе-непонятным для транов, как и мысль о том, что можно находиться в безвоздушном пространстве. Никто не мог долго оставаться живым в ледяной воде. Здесь ее глубина была шесть сантиметров: утонуть трудно. Но капитанские страхи заставили его задуматься о том, насколько толстым был в этом месте слой льда. Он знал, что здесь он был тоньше, чем где бы то ни было.
– Останавливаются, – Септембер моргнул и отер слезу. – Проклятие. Они, должно быть, догадываются, что у нас оружие.
– Ты не видишь, сколько их там?
– По меньшей мере, два трана, – ровно сказал Гуннар, – и двое вашего рода. Один управляет, а другой сидит у большого орудия.
– Не оставляют ни единого шанса! – громко сказал Септембер. – Ну так чего ж они ждут? Почему не прикончат нас?
– Может, у них сломалось оружие, – с надеждой произнес Этан. – Исход многих битв был решен неисправным оружием, которое не сработало в критический момент.
– Скорее всего, раздумывают.
Проволочка тянулась недолго, и с пушкой было все в порядке. Интенсивный взрыв сконцентрированной энергии на мгновение вспыхнул ярче солнца, когда пушка выстрелила. Она ударила не в спасательную шлюпку, а впереди нее и вокруг.
Полозья перестали чувствовать под собой опору, судно накренилось, и мачта упала, когда лед подался под действием интенсивного жара. Они резко наклонились к левому борту. Гуннар вздохнул и схватился за рычаг управления. Грурвельк выругалась и кувырком подкатилась к Этану, тем временем Та-ходинг торопливо читал молитву.
Они не утонули. Ледяной покров не растаял окончательно вокруг них. Шлюпка частично держалась на огромной льдине, на которую опирались полозья у правого борта. Когда они накренились налево, на палубу начала просачиваться вода. Она залила ноги Этана, и он тут же вскочил. Хорошо, что защитный костюм не пропускал воду.
– Чем, черт возьми, они занимаются?
Сразу, как только он закончил вопрос, следующий выстрел обрушил энергию на лед справа от них. Септембер спрятался за борт. Теперь он оглянулся на нападавшую сторону.
– Игра, – тихо буркнул он. Следующая вспышка растопила еще больше льда впереди них. – Они хотят, чтобы мы оказались в воде и утонули.
– Что, если так не выйдет?
– Уверен, что они придумают что-нибудь, чтобы ускорить процесс. Взорвут корму, например.
Этан вытащил бимер:
– Мы должны попытаться достать их. Нельзя просто стоять сложа руки.
Септембер приобнял его, сдерживая его порыв:
– Может быть, они хотят нас к этому вынудить, чтобы узнать, у нас оружие или оно осталось на старом добром “Сландескри”? Сохрани заряд на крайний случай. Они все еще вне досягаемости. Если мы не будем стрелять, они подумают, что мы безоружны, и подберутся поближе. – Он облизал губы. – Они и так уже довольно близко. Давайте ближе, ребята, мы здесь беспомощны, как слепые щенки. Ну-ка, сюда, сюда, еще ближе.
К этому времени они дрейфовали посреди открытой воды размером с небольшое озеро. Маленькие волны покачивали шлюпку, в которую просачивалась вода. Вильямс нашел пару ковшей в центральной каюте, и вскоре они с Та-ходингом как сумасшедшие вычерпывали воду. Несомненно, на скиммере сочли эту в конечном итоге бесполезную работу весьма забавной.
А потом все повалились на спину, вода под ними встала крутой волной.
Возможно, это была рыба. Этан не знал, что это еще такое – разглядеть ее было невозможно. Вильямсу было виднее, и он подумал, что это была самая большая в мире Holothuroidea. У нее была пестрая, похожая на кожу чешуя, из которой выступали щупальцевидные красно-пурпурные отростки. Привскочив с распахнутой пастью, она ухватила скиммер с такой легкостью, как форель глотает муху. И замерла на фоне неба. Кормовая часть скиммера высовывалась между роговых губ, и когда она уходила под лед, двое транов, сидящих в хвостовой части скиммера, выпрыгнули невредимыми.
Волна, порожденная ее исчезновением под водой, свирепо качнула спасательную шлюпку. Ее обитатели перевели дыхание. Только однажды Этан и его спутники сталкивались с чудовищными существами, населявшими темные глубины подледного, все еще подвижного океана Тран-ки-ки. Несомненно, неожиданное появление чудовища, которое так чудесно спасло их, доказывало, что в океане живут существа, нуждающиеся в тепле, незамерзающей воде, свободном движении. Возможно, раньше чудовище имело глаза. Этан их не заметил. В холодных беспросветных глубинах должны были развиваться другие органы чувств. Вероятно, плавучий левиафан почувствовал движение скиммера.
Что бы чудовище сделало с дрейфующей шлюпкой?
Он заставил себя успокоиться. По форме и движениям их судно почти не отличалось от льдин, плавающих вокруг него. Он опустился на колени и заглянул вниз, его ноги почти погрузились и холодную воду. Никаких следов скиммера. Минуту назад он висел в прозрачном воздухе, угрожая им. А теперь его нет вместе с его усовершенствованным оружием, оборудованием и командой.
Хотя не вся команда погибла. Этан увидел, что один из двух транов, оставшихся невредимыми, наконец скрылся под неспокойной поверхностью. Другой зацепился за небольшую льдину и каким-то образом сумел вылезти из воды. Траны могли переносить чрезвычайный холод, но к сырости их организмы не были приспособлены.
Та-ходинг держал рычаг управления.
– Теперь это чудовище вернется за нами. Мы конченные люди, мы обречены.
– Мы все еще на поверхности, – огрызнулся Септембер, – так что говорите потише. У этой твари уши могут быть еще больше рта.
И они ждали, покачиваясь в шуге и воде, в любой момент опасаясь быть проглоченными. Этого не случилось. Прошло пять минут, десять. Через полчаса они также бесцельно качались на волнах.
Септембер поднялся и прошептал:
– Кто-нибудь видит что-нибудь подозрительное?
Тихое дружное “нет” было ответом на его вопрос.
– Значит, чудовище нас не видело. Вероятно, оно ориентируется по ультразвукам или давлению, которое создают другие существа, двигающиеся в воде. Может быть, оно не подозревает, что мы здесь.
– Оно может быть уже в нескольких километрах отсюда, – с надеждой предположил Вильямс.
– Ага, и оно может так же быстро вернуться назад. Так что не будем суетиться и привлекать внимание.
– Невероятно! – пробормотал Гуннар. – Существо из самого ада. – Он боязливо вгляделся в воду, неспособный ничего увидеть глубже одного метра. – Что-то из глубин прошлого. Надеюсь, оно там и останется. Если с такими тварями нам придется иметь дело, когда нагреется наш мир и растает лед, тогда я хочу, чтобы моря остались замерзшими навечно.
– Что нам теперь делать? – поинтересовался Та-ходинг. – Почему же мы не погружаемся к центру планеты?
– Мы плаваем, – у Гуннара были трудности с малоупотребительными словами. – Как в чашке супа плавает кусок овоща. – Он напряженно оглядывался. – Каким-то образом мы должны выбраться на лед.
– А что с тем? – Вильямс показал на единственного оставшегося в живых, выдохшегося трана, лежащего на своей льдине.
– Что с ним? – Гуннар оскалился. – Пусть он замерзает, пусть подыхает с голоду. Он уже мертв.
Он отвернулся и направился к носу шлюпки. Грурвельк замешкалась на корме, вглядываясь.
– Мы могли бы приблизиться, – предложил Этан, – правда, у нас нечем грести.
– Кроме того, мы не хотим производить никаких вибраций в воде, – напомнил ему Септембер.
Он стал копаться в сундуках и наконец нашел, что искал. Они смотрели на него, а он прочно привязал конец каната из пика-пины к большому крюку на носу шлюпки. Сначала Этан подумал, что он хочет сделать что-то с якорем, но якорь оставался на своем месте.
– Что у тебя на уме, Сква?
Септембер ухмыльнулся:
– Прошло больше года а тех пор, как мне в последний раз доводилось плавать. Надеюсь, что все еще помню, как это делается.
Этан посмотрел на нет с недоверием:
– Если ты влезешь в воду, ты замерзнешь. Защитный костюм – это не космический скафандр. Он предназначен только для того, чтобы функционировать на воздухе, а не в воде. Кроме того, ты не знаешь, какие еще твари плавают там, внизу.
– Считай, что именно это я и собираюсь выяснить. В одном я уверен: мы не можем просто сидеть здесь. Через какое-то время это корыто будет затоплено. Тогда нам всем придется плавать. – Он обвязал свободный конец веревки вокруг пояса, потом показал влево. – Вон там, кажется, крепкий лед. Я хочу попытаться выбраться на него и подтянуть шлюпку. Если мы все ухватимся за канат, то, может быть, сможем вытащить эту штуку из воды. Это же не настоящий корабль. Только деревянный остов с полозьями и мачтой.
Перекинув ногу через верила, он опустил ее в воду.
– Защитная система вашего костюма не выдержит, – говорил ему Вильямс. – Вода плотно прижмет его к телу, и вы потеряете изолирующий слой воздуха. Между вами и материалом не будет ничего, что могло было бы нагревать. А если хоть капля попадет вам за шиворот…