355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » А. Котенко » Спрятанная принцесса (СИ) » Текст книги (страница 16)
Спрятанная принцесса (СИ)
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 23:03

Текст книги "Спрятанная принцесса (СИ)"


Автор книги: А. Котенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)

Мадлен опустила голову от унижения. Ни он, ни она и словом не обмолвились, а проницательный Ыгр всё уже знал.

– Да, и я разослал весть о нашей женитьбе по всему Инселерду. – Форту шагнул к своей избраннице. – Подними голову, тебе нечего стыдиться! Я тебя не подведу. Ты будешь в безопасности. Милагро будет в безопасности. Я обещал, что сделаю это, даже если сгорю в обители Злого Бога.

Он стоял перед ней, словно Злой Бог в крестьянской одежде. Теперь она была уже не в силах ни отвернуться, ни покинуть его.

– Она просто одурманена, – тяжело вздохнул орк. – Понимаю, спорить бесполезно. Тогда выкладывай мне свой план, ты, черный убийца. Может, она по крайней мере останется в живых.

Мадлен вместе с котёнком отправили в Сиде. Довольно странное изгнание, поскольку ее убежищем стал дом, построенный самим принцем Лео, где теперь жила вдова, дальняя родственница всемогущего де Фрога, бездетная и очень богатая. Почти забытая, как некое свидетельство неудачной попытки примирения, ибо до замужества она была одной из Найтона.

Мадлен появилась под видом знатной дамы, которая по невысказанным причинам нуждалась в приюте. Однако ребенок и добровольное затворничество сами по себе давали повод для определенных суждений.

Вдова оказалась не такой уж старой. Судя по ее красивому лицу, донне Грете было не больше тридцати лет. Кажется, все женщины, преданные делу Форту, были красивыми, с некоторым раздражением подумала Мадлен. Красивыми и неразговорчивыми. Донна Грета с удовольствием взяла на себя заботу о ребенке Изис, но с Мадлен общалась только по необходимости, как хозяйка.

Ее с крылатым котенком поместили в комнате принца, с тяжелыми гобеленами, с тремя окнами, выходившими на улицу, где до сих пор хранились вещи, необходимые ее деду, когда тот приезжал на рудники: письменный стол, серебряный кубок с его инициалами в окружении маленьких изумрудов.

Кир снаружи наблюдал за единственной входной дверью. К концу дня Мадлен с котенком доходила почти до безумия. Животному хотя бы разрешалось прогуляться с Киром, а у нее отняли даже возможность заботиться о ребенке Изис. Она могла только смотреть в пустоту, думать о Зиге с Изис да о планах Форту.

Она знала о них лишь в общих чертах. Зиг должен был выдать место встречи с Форту и время. Но этой встречи не будет, если Фрэнк де Фрог поступил так, как рассчитывал Форту. Он должен сначала направиться в древню крепость Найтоны, чтобы собрать там гарнизон. Ложное предательство заманит де Фрога в надежный, хорошо укрепленный замок, где Форту знал каждый тайный проход и ловушку. Мадлен закрыла глаза. Он мог выиграть у де Фрога в престолы пять партий из семи. Эти цифры, пять из семи, преследовали ее даже во сне. Он так и не вспомнил, о чем договорился с Шухо. Должен был сам установить, о каком сигнале условился с Зигом, кто в гарнизоне илонский шпион, каких доверенных людей имел в городе Фрэнк де Фрог. Он должен обнаружить себя настолько, чтобы де Фрог поверил, что он близко, ждет Зига, и в то же время делать вид, будто не знает о намерении Фрэнка схватить его. Вдобавок, как будто мало у них было хлопот, бесследно исчез Ричи.

Мадлен очень боялась за мальчика. Тайные поиски в городе оказались тщетными. Она представляла его одного в горах или скрючившимся от холода возле какого-нибудь рудника. Она умоляла Форту не наказывать ребенка, если он его найдет. Это был их последний разговор перед расставанием в лагере.

Подойдя к окну, Мадлен смотрела на улицу, пока не привлекла к себе внимание прохожих. Затем поиграла с котенком, пока тот не раскрутил до конца катушку с нитками, после чего безмятежно уснул среди сотворенного безобразия.

Она походила по комнате мимо потемневших деревянных ящиков с книгами. Но ей было сейчас не до чтения. Наконец остановилась перед столом, погладила лежащий на нем толстый фолиант, обернутый зеленым бархатом. Сняла ткань, отстегнула застежки. Когда она раскрыла том, корешок переплета заскрипел, словно книгой не пользовались долгое время. Мадлен ожидала увидеть магическй гримуар, надеясь, что рисунки и нордэрдские руны хотя бы отвлекут ее. Но за чистым листом тонкого пергамента была первая страница, расписанная великолепным орнаментом вокруг изображения замка на зеленой горе. Под ним красовался герб Милагро, а ниже по-эстэррски написано имя принца Лео и название: "История славной республики и княжества Милагро".

Мадлен с любопытством перевернула страницу, подвинула стул и начала читать сочинение деда.

Форту пришел к ней глубокой ночью. Котёнок насторожился и впился коготками с руку девушки, тем самым разбудив ее. Мадлен задремала, положив руку на книгу принца Лео. Она не знала, когда Форту успел войти. Он уже стоял рядом, принеся с собой запах холода и дыма. На плечах у него лежал снег, растаявшие снежинки блестели в волосах.

Когда Форту крепко поцеловал ее, она высвободилась из его объятий, сжала ладонями холодное лицо, гладила по щекам, подбородку, как будто сомневалась, что это действительно он, живой.

– Все кончено? – прошептала она.

 
Он снова поцеловал ее и быстро отошел в сторону.
 

– Нет, только начинается. Они идут. Он держит Зига с Изис в замке, Зиг дал сигнал, что предает меня.

 
Она вскочила со стула.
 

– И ты послал ответ?

– Слава Единому, что я ответил правильно. – Форту шагнул назад, когда она подошла к нему слишком близко. – Но план в действии. Я тут лишь затем, чтобы предупредить тебя. Если я не вернусь до рассвета, Кир на третий день отведет тебя к Ыгру. Он переправит тебя через горы в Нортэ. Там есть квартира рыцарей Ребане. В нордэрдском городке с коротким названием Сё. Укройся там и обратись за помощью к бабушке.

– К моей бабушке, – поправила Мадлен.

– Я уверен, она уже договорилась насчет тебя. По крайней мере они защитят твою жизнь от Фрэнка. Не расстраивайся. Это лишь на тот случай, если меня убьют или возьмут в плен, – спокойно произнес он. – Дай Меринде весть из Сё.

Она прерывисто вздохнула, потом отвернулась и на миг закрыла глаза. Она не хотела терять ни минуты, пока он рядом, и бросилась к нему. Хотя Форту смотрел на нее, она не знала, видит ли он ее. Это уже был совершенно другой, незнакомый ей человек.

– Ыгр делает вид, что охотится на дороге за путешественниками. Они должны послать отряд для защиты. И стражу для охраны рудников. Гарнизон уменьшится. Я проникну в замок, узнаю, где он держит Зига, и начну действовать.

Мадлен отошла в дальний угол комнаты, чтобы не вырвались слова, которые уже были на родном языке. Чтобы не упасть на колени, моля его остаться. Но тогда Зига и Изис ждет ужасная смерть. Было слишком поздно для споров. Поздно с той секунды, как она заглянула в черные глаза эльфа и увидела слугу своего хранителя.

– Делай, что ты должен.

– Сделаю, – уверенно сказал он. – Это мое предназначение.

В его голосе не было теплоты – одна сила, находящая удовольствие в игре жизни со смертью. Возможно, только эта игра и имела для него значение, возврат Мидагро был лишь поводом.

Тем лучше. Пусть он не услышит ее слов любви и страха за него. Мадлен стояла молча, стараясь запомнить каждую черточку его лица.

– Я твой, – сказал он, глядя ей в глаза.

Это прозвучало как девиз, выученный наизусть, произнесенный без пафоса и многозначительности.

– Я знаю, – прошептала она.

Форту, не попрощавшись, бесшумно вышел. Если бы не повеяло холодом, могло показаться, что его тут и не было вовсе.

Только книга деда помогала ей не сойти с ума. Хотя называлась она историей, это был голос из тьмы прошлого, из глубины времен, казавшихся такими же древними, как озеро и горы. В ней рассказывалось об основании города Милагро, когда все люди долины собрались и выбрали себе общего правителя, потому что устали от мелочных споров и войн. Центром нового княжества стала зеленая гора, где прежде жил только набожный отшельник. Были в книге рассказы о строительстве города, об открытии рудников. Картины из прошлого оживали перед глазами Мадлен. Вырываясь из глубины веков, они преставали перед ней цветными, объемными, движущимися. Не иначе как Лео воспользовался магией, чтобы оставить потомкам самые лучшие времена Милагро.

Мадлен сидела в одной из комнат принца Лео и читала о том, как он учился, путешествовал по землям Милагро, записывал воспоминания людей, истории о чудесах, занимательные сказки о животных, легенды и реальные события. Через этот фолиант Лео словно разговаривал с ней, хотел научить ее тому, что рассказал бы ей сам, доживи он до этого дня.

Книга совсем не походила на всё то, о чем она читала раньше. Да, дед тоже писал о войнах, которые разрушали Милагро, о борьбе за независимость против нордэрдцев, прокладывавших горную тропу к южным морям, но Лео писал также о восстановлении справедливости и милосердии. Писал о междоусобицах, об интригах знатных эльфийских семейств, которые воевали друг с другом, о том, как совет распался под давлением извне и внутри. Как лорд из Арены пытался завоевать княжество, когда Лео перессорился в пух и прах с двумя своими братьями.

"Если царство делится на части, это царство не может устоять, – написал тогда Лео. – Если семья делится на части, ни один не может устоять".

Был выходной день, работа на рудниках прекратилась, город затих, дома и улицы занесло снегом. За чтением Мадлен пила ликер с пряностями, который Кир перед тем проверил и оставил согреться у огня. В последний раз она глядела на снег из окна гостиной бабушки Меринды. Тогда она чувствовала себя несчастной, потеряв дражайшего Тэдора, думала, что никогда в жизни больше не улыбнется. Теперь это казалось просто детской обидой.

Тэдор был хорошим человеком, преданным рыцарем, покорным лорду. Он не умрет без отпущения грехов, и обитель Злого Бога ему не грозит. Ей снова захотелось домой, в солнечные леса Бэллатэрры, захотелось кому-нибудь рассказать о своих тревогах и сомнениях. Этой ночью она однозначно поняла, что пока никакого ребенка не носит. Женщине это сделать просто. И в этот момент Мадлен почувствовала большое облегчение с примесью сожаления и вины.

Поздним вечером у крылатого котёнка, которого в доме вдовы как-то сразу стали называть Кысем, было игривое настроение. Он бегал из угла в угол по комнате, стаскивал с кровати на пол вышитые подушки. Котёнок дважды гулял с Киром, однако не любил надолго оставлять свой пост. Мадлен пожертвовала ему большую кисть из золотых ниток, которую он уже оторвал от кровати. Представить только, цена этой "игрушки" равнялась годовому заработку любого рудокопа. Кысь использовал ее ради забавы, зато от его когтей не пострадала великолепная резная дверь. Мадлен играла с котёнком, пока кисть не закатилась под кровать. Кысь заметно вырос и уже не мог залезть под нее, чтобы дотянуться до золотой игрушки. Он вдруг бросил свое занятие, кинулся к окну и начал царапать подоконник. От его урчания даже задрожало стекло в лампах.

– Тихо! – приказала хозяйка, пытаясь успокоить возбужденное животное.

Кысь все не мог решить, то ли ему хочется и дальше царапать когтями подоконник, то ли прыгнуть ей на колени. Наконец он все-таки предпочел Мадлен и сунул нос в щель приоткрытого окна. Мадлен крепко держала его, не позволяя снова зарычать. Но он терпел лишь несколько минут, затем вскочил на подоконник, ударил лапой в стекло, и окно распахнулось, впуская морозный воздух. Кысь смотрел на улицу, довольно шевеля хвостом. Его мурлыканье было настолько громким, что, казалось, его слышали и на улице.

Когда Мадлен стаскивала котёнка на пол, ее внимание привлекло какое-то движение внизу, и она увидела мальчишку, стоящего в проходе между домами. Одетый в неприметые серые штаны и рубаху, он стремился не выделяться из толпы. На нос он надвинул головной убор с козырьком, явно Центральского покроя и пошива. Думал, не узнают его. Ричи. Он сразу отвернулся. Столкнув Кыся с подоконника, Мадлен заперла окно, и котёнок бросился к двери, которую в это время открывал Кир.

– Госпожа, не позволяйте котёнку…

– Ричи! Он там! – Она успела перехватить Кыся, рвущегося на улицу.

 
Кир замер.
 

– Где?

– В проходе напротив. Быстрее! Ты увидишь его следы.

Юноша исчез за дверью. Мадлен с трудом пристегнула к шлейке неугомонного Кыся, но, пока набрасывала плащ и хватала вуаль, чтобы прикрыть лицо, котёнок вырвался. Таща за собой поводок, он снова вскочил на подоконник, крутился, что-то вынюхивал, наверное, мышь, и нервно трепетал полупрозрачными крыльями. Потом неожиданно спрыгнул на пол.

Доска подоконника бесшумно поднялась, будто крышка сундука, и в комнате возник Ричи собственной персоной.

– Кысь! – прошептал он, падая на колени, пока котёнок пытался лизнуть его в лицо. – Госпожа! Я не знал, что вы в городе.

– Ричи, – только и выдавила Мадлен.

Заглянув в дыру, откуда несло холодом, она сумела увидеть лишь кусок стены, каменную ступеньку да металлическое кольцо, дальше зияла чернота.

– Храни тебя Единый, Ричи! Я так боялась за тебя! Где ты был? Ты нашел отца? – испугалась Мадлен.

– Нет еще. – Он взглянул на нее. Темноволосый, сероглазый мальчик с розовыми губами и ямочкой на подбородке, с немного заостренными ушами, которые вытянутся лет через двадцать и станут не короче, чем у Форту. – Но я был поблизости, в замке.

– Ты не должен. – Мадлен бросила плащ на пол. – Жди Кира.

– Нет! Он не позволит мне уйти. Пожалуйста, госпожа, не говорите ему.

 
Мадлен опустилась рядом с мальчиком на колени, сжала его холодные руки.
 

– Ричи, я не знаю, как… я не могу… Ты не должен уходить.

– Я знаю, я – де Фрог, никто не может доверять мне. – Он смотрел на нее с мольбой, которая разрывала ей сердце. – Но я прошу вас… принцесса…

– Ничего постыдного нет в том, что ты де Фрог. И не думай так.

– Но так оно и есть. Только вы мне доверяете. У меня есть план. Мой отец не догадается никогда. Кир думает, что я не могу сделать это сам. – Ричи печально опустил голову. – Я и не сказал ему. Но я могу! Я нашел дорогу под замком, даже заглянул туда. Хотя пока не знаю, как там идти. Ход соединяется с тем домом напротив. Они там хранят серебро. Я знаю все приметы Найтоны, я следовал им. Они пытались закрыть некоторые проходы, но там есть другие, они их не видели. Я могу это сделать!

– Что сделать?

– Могу убить Фрэнка де Фрога. Я знаю, я еще ребенок, но мой господин убил человека, когда был не старше меня. Я слышал, как он говорил вам. Я убью отца для него. И тогда он станет мне доверять.

– Упаси тебя Единый, Ричи, – прошептала она.

– Не говорите Киру, умоляю. Я увидел вас с Кысем в окне и только хотел… – Он прижал к себе рвущегося на свободу котёнка. – Не надо мне было возвращаться.

– Дело не в твоем возвращении. Ты не уйдешь, – решительно сказала Мадлен. – Даже не думай.

– Пожалуйста, не говорите так! – Мальчик отпустил Кыся. – Я должен. Это мой единственный шанс.

– Нет.

– Я сделаю! – закричал Ричи, выпятив нижнюю губу.

Мадлен часто видела детей, собиравшихся убежать, и приготовилась схватить его за шиворот. Но он опередил ее и с такой силой ударил ногой в грудь, что она упала навзничь. Пока Мадлен, хватая ртом воздух, поднималась, Ричи исчез в дыре. Она побежала к двери, но Кир еще не вернулся. Позвать госпожу Грету не было времени. Котёнок склонился над дырой, ища задней лапой точку опоры, затем прыгнул вниз.

– Проклятье!

Мадлен неумело прочитала первое попавшееся ей на память заклинание света. На ее левой ладони загорелся и еле светил голубоватый шарик, если это бесформенное создание можно было так назвать. Но силы заклинания хватило для того, чтобы отпустить его в дыру и разглядеть ступени меж каменных стен, недостаточно широкие для спуска в темноту. Кысь с Ричи пропали из виду.

Она присела на край отверстия, глубоко вздохнула и соскользнула вниз, направляя перед собой световой шар. Свет прыгал на грубых ступеньках, настолько высоких, что ей приходилось на каждой садиться, чтобы затем соскользнуть на следующую. Узкое пространство между стенами не давало возможности повернуться, Мадлен только иногда смотрела вверх на откинутую доску подоконника. Когда вернется Кир, он хотя бы узнает, куда ему идти.

Спустившись до самого низа, Мадлен обнаружила, что проход разветвляется в трех направлениях: одно вело в город, два – из города. Пока она решала, куда свернуть, из темноты вынырнул Кысь. В темноте его крылышки немного светились, и от его света было видно хотя бы немного окружающих реалий. С облегчением вздохнув, Мадлен взяла шлейку и быстро, как только могла, пошла в ту сторону, откуда появился Кысь.

Проход казался бесконечным. Возможно, это дорога к замку, где жил де Фрог. Иногда она слышала шаги, только не могла определить, чьи, – Ричи или эхо ее собственных. У мальчика не было при себе заклинания света, он еще не прошел обряд Посвящения и не мог пользоваться силой Инселерда, зато он приучен бесшумно двигаться, хорошо прятаться и без труда находить дорогу в темноте.

На развилке котёнок не остановился. Уткнувшись носом в пол, словно собака, он трусил вперед, задержался только возле интересной для него лужи. Но Мадлен дернула за поводок, и Кысь весело побежал дальше.

Когда перед ними блеснул отсвет бронзы, она мгновенно остановилась и подняла фонарь. Тем не менее котёнок настойчиво тянул ее за собой, и вскоре путь им преградила металлическая дверь, врезанная в камень. При тусклом свете фонаря Мадлен увидела знакомый рельеф: пастух, собаки, медведь, крылолёт.

Остановив заклинание света, она мысленно попросила поддержки у богов, помолилась. Странно, что Ричи знал тайный ключ, Форту никогда бы не доверил его сыну де Фрога. Но котёнок уверенно тянул ее вперед, развилка теперь далеко, а возвращаясь назад, можно окончательно сбиться с пути.

На этот раз Мадлен хватило одной попытки, и резная панель легко разошлась. Она уже хотела открыть дверь, но тут же вспомнила предостережение Форту. Приглушив заклинание света и держа котёнка как можно ближе к себе на коротком поводке, она медленно отодвинула засов, дождалась, пока дверь полностью раскроется. Ее слуха коснулись звуки тихого пения, от которого у нее волосы встали дыбом. Она различила впереди лестницу, ведущую наверх, и следы на пыльных ступенях, как будто здесь кто-то недавно проходил. Кысь тянул ее вверх, но Мадлен медлила на пороге и, только узнав слова знакомых молитв, почувствовала некоторое облегчение. Значит, она уже на территории де Фрога.

Если Ричи прошел этой дорогой, то она намного отстала от него. Вокруг не было ни одного камня, чтобы подпереть дверь. Она почла за лучшее вернуться в дом вдовы, поскольку Кир мог быстрее найти глупого мальчишку.

Кысь вдруг перестал рваться наверх, насторожился и яростно мявкнул, оскалив клыки. В ту же секунду что-то сильно ударило Мадлен сзади, она упала на колени, заметив, как мимо нее пронесся к лестнице Ричи. Она бросилась за ним, и ей удалось схватить его за щиколотку. Он яростно брыкался, но Мадлен все-таки смогла подтянуться, чтобы прижать его своим весом к ступеньке. Они молча боролись, Кысь, словно охотник, выжидающе ползал вокруг. Тусклый свет заклинания неожиданно погас. Она с ужасом осознала, что дверь за ними закрылась.

– Ричи, успокойся! – прошипела она ему на ухо. – Ради всех богов, послушай меня. Ты не должен туда ходить. Неужели ты хочешь, чтобы люди твоего отца схватили Кобэррэ? Тебя не волнует, что случится с Зигом и Изис? Он там, чтобы их спасти, каждый миг ему грозит опасность. Им всем. Понимаешь? Ты не можешь помочь, только помешаешь. Ты не сможешь таким образом завоевать его доверие, но ты можешь стать причиной его гибели. Он тебя не ждет, не знает, что ты хочешь сделать. Ричи, прошу тебя, не подвергай его дополнительной опасности.

 
Мальчик перестал бороться, его маленькие плечи тряслись.
 

– Я хочу помочь, – всхлипнул он. – Просто хочу помочь.

Мадлен осторожно села, притянула его к себе. Он еще сопротивлялся, но затем уткнулся лицом ей в плечо.

– Я знал, что не смогу это сделать, – дрожащим голосом сказал он. – Я ничего не могу сделать нормально. Теперь он не поверит мне никогда.

"Он этого не заслуживает", – гневно подумала Мадлен. Форту не достоин такой любви, во всяком случае, после того, что он сделал с этим ребенком. От гнева, страха и жалости у нее перехватило дыхание.

Они вдруг услышали внезапный удар, сотрясший, казалось, даже каменные стены подземелья. Кысь попятился к стене, шерсть вокруг его крыльев встала дыбом, хвост распушился словно ёрш для прочистки труб. Вечерние молитвы стихли. Мадлен повернулась к лестнице, удерживая Ричи, который вырывался, чтобы посмотреть. Над ними была одна чернота. Издалека доносились тревожные крики.

– Мы должны идти назад, – решительно сказала она и потащила его к двери.

Мальчик не сопротивлялся, ибо сила удара была такова, что они сразу поняли: наверху произошло нечто ужасное. Мадлен ощупывала дверь, ища задвижку или резьбу, но под ее руками был только гладкий металл. Она никак не могла открыть эту дверь изнутри.

Сквозь потайное отверстие Форту наблюдал, как горят подъемный мост и сторожевая будка у ворот, как поднимается к снежным вершинам гор черный дым. Легкое сотрясение двух стеклянных флаконов, которые он нес по тоннелю к мосту, – и он бы увидел обитель Злого Бога намного раньше, чем хотел. Но его не разорвало на куски, и стрелы метких лучников Ыгра зажгли порошок гремучего золота, вызвав сильнейший удар грома и пламя, стремительно пожиравшее намазанное смолой дерево. Единственная известная дорога из замка де Фрога была теперь преграждена стеной огня.

Есть и другие пути, но Форту уже знал, что де Фрог их не обнаружил. Все тайные проходы, которые ими найдены, или перекрыты, или разрушены. Последние сутки Форту провел, обследуя тоннели и ловушки. Он знал, где содержатся закованные в кандалы Зиг и Изис, знал, где под охраной пяти стражников и гигантского крылатого кота, сидящего в ногах кровати, спит Фрэнк де Фрог. Ему не понадобится много времени, чтобы сообразить, что он попал в ловушку.

Форту покинул свой наблюдательный пост, держась за перила, осторожно прошел в темноте несколько шагов, пока не увидел отверстие в крыше. Он протиснулся через него уже не так легко, как в юности, и начал спускаться по наклонной балке к мощному деревянному столбу, поддерживающему крышу. В темноте он дважды терял равновесие, но все равно чувствовал холодное удовлетворение от паники, которую посеял внизу. Он без труда нашел отверстие в ложном потолке и, сев на корточки, полз меж двойных балок до тех пор, пока снова не почувствовал запах дыма и не увидел сквозь щели в досках тусклый свет. Он был около внутреннего двора. Оранжевое пламя освещало зарешеченное окно. Он даже видел Зига, сидящего на голом полу и глядящего вверх. Одной рукой он держал цепь, которой был прикован к стене, а другой сжимал руку Изис.

Он бросил в щель соломинку. Зиг увидел сигнал, вскочил и молча потянул за собой девушку. Отодвинув доску ложного потолка, Форту спрыгнул вниз.

Когда до Мадлен дошло, что ее напугали звуки вечерней молитвы, у нее появилась надежда. Видимо, они сейчас находятся под храмом, и тут может быть другой выход. Она поднялась по лестнице, но та привела к сводчатой пещере с водоемом, который освещали странные отблески из сточной трубы над ним. Единственный край был таким узким, что она крепко держала Кыся, опасаясь, как бы он не свалился в черную воду. Ричи стоял позади, держась за ее юбку.

– Не пускайте Кыся, – попросил он.

– Конечно, – уняв дрожь в голосе, вымолвила она.

Где-то должен быть проход, они не могли оказаться тут в западне. Судя по размеру, водоем глубокий, наверное, вода для крепости. Больше всего Мадлен тревожило, что они сейчас находятся в горящем замке.

– Госпожа, посмотрите.

Ричи дергал ее за юбку, пытаясь развернуть спиной к лестнице. Но там уже не было ступенек, только каменная стена. Он провел рукой вверх-вниз, и Мадлен чуть не свалилась в воду.

– Зеркала, – прошептал он. – Как в замке Кобэррэ.

Если бы Ричи не взмахнул рукой, она бы видела один камень. Дотронувшись пальцами до того места, где должна быть стена, Мадлен ничего там не почувствовала, но когда шагнула вперед и протянула руку, то увидела отражение своих юбок и руки в маленьких стеклянных пластинах, укрепленных под углом к стене.

– Идемте, – уверенно сказал Ричи, направив ее в проход, которого там, казалось, не могло быть.

Узкие ступени опять вели в темноту, стены будто давили Мадлен на плечи всей тяжестью крепости над ней. В одной руке она сжимала шлейку, другой ухватилась за рубашку Ричи. Не потому, что он мог убежать, просто чтобы ребенок знал, что она не бросит его одного в этой пугающей темноте.

– Конец, – вдруг прошептал он.

– Конец? – Мадлен охватила тревога.

– Я думаю… – Ричи сделал шаг вперед. – Я немного вижу. Тут смотровая щель. Думаю, это храм.

– Дай взглянуть!

Мадлен увидела маленький алтарь, освещенный свечами. Напротив пара сидений, фрески на стенах, блеск золота на главной иконе, с которой на всех учтиво взирал Единый. Ни жреца, ни посетителей… Песнопения прекратились, когда начался пожар.

Она нащупала деревянный барьер, пальцы коснулись металла, и панель перед ней бесшумно открылась. Чувство внезапного освобождения было таким сильным, что она, даже как следует не осмотревшись, шагнула внутрь и оказалась на алтаре.

Пустой алтарь и неф были маленькими, но богато украшенными, пол выложен мраморной черно-белой плиткой, на стенах изображения покорных Единому Эстэррских богов.

У Мадлен не было времени их рассматривать. Когда она и Ричи шли к двери, она пожалела, что оставила в доме вдовы плащ и вуаль. При такой суматохе на пожаре они могли бы незаметно выйти из замка.

Осторожно приоткрыв дверь, она увидела перед собой башню де Фрога. Значит, они внутри крепости. Мадлен отступила назад, дверь захлопнулась. Ричи выжидающе смотрел на нее.

Снаружи она видела только башню да покрытый снегом двор, усыпанный камнями и обломками скал. Но уже никакая сила не могла бы заставить ее вернуться в те узкие ходы между стенами, в тоннели с ловушками в тупиках и зеркалами.

– У ворот должна быть толпа горожан, – прошептала Мадлен. – Давай постараемся выглядеть обыкновенными зеваками.

Ричи кивнул, теперь он с готовностью ждал ее распоряжений. Она схватила его за руку и быстро открыла дверь, пока он не успел испугаться.

Они спустились по вырубленным в камне ступеням. Дым и возбужденные голоса позволили легко определить направление. Мадлен пошла по дорожке, протоптанной в снегу, внимательно глядя себе под ноги, чтобы не поскользнуться и не вывихнуть лодыжку. Зато у Кыся таких забот не было. Он тянул поводок, и она с трудом удерживала вырывающегося котёнка, пока тот с веселым мявом не бросился вперед. Потеряв равновесие, Мадлен растянулась на земле, и Ричи прошмыгнул мимо нее, пытаясь схватить шлейку. Она старалась подняться, но ботинки скользили, не находя опоры. Помог ей незнакомец, который грубо поднял ее за руку и не дал снова упасть. Опустив голову, Мадлен краем глаза видела Кыся, прыгавшего перед огромным плоскомордым котом, и второго человека, державшего Ричи.

– Лживая тварь! – рявкнул он, хватая Мадлен за подбородок. – Я… – Он быстро взглянул на нее и сразу отпустил.

Хотя она не смотрела ему в лицо, однако успела заметить темную повязку на левом глазу темнокожего ушастого создания.

– Нет, это не шлюха Кобэррэ, – процедил Фрэнк де Фрог, а это не мог быть никто иной. – Значит, они еще, хвала Единому, взаперти.

Он махнул, как бы приказывая своему слуге идти за ним, потом остановился. Красноватый шар освещал его лицо, изуродованное шрамом, идущим от верхней губы к повязке на глазу. Оно казалось пародией на лицо Ричи, более вытянутое, худощавое, но они были ужасно похожи: круглолицый, но светлокожий мальчик, пытавшийся вырваться, и смахивающий на обтянутого кожей скелета отец, не узнавший, кто попал ему в руки.

– Держи ее, – приказал Фрэнк стражнику и опять схватил Мадлен за подбородок. – Ты не из замка. Кто ты?

Она не решалась поднять глаз, боясь, что даже в темноте их цвет может ее выдать.

– Господин! – Стражник, до боли сжимавший ее руку, поднял факел. – Посмотрите на ребенка…

– Он мой брат! – выпалила Мадлен первое, что пришло ей на ум. – На пожаре он убежал от меня, погнался за котёнком.

 
Но Фрэнк уже не смотрел на нее.
 

– Он только ловил котёнка, господин! Позвольте мне отвести его домой, наш отец его накажет.

– Этот ребенок не из города, – твердил стражник. – И они были тут еще до пожара. Они из его людей.

– Нет. – Голос у Фрэнка странно изменился.

Он повернул Ричи к свету, обхватил его лицо железными рукавицами, затем наклонился к нему и прошептал:

– Ричи? – мальчишка пытался вывернуться.

– Я ненавижу тебя! Ненавижу! – надрывно орал он.

– Ричи… Что за чудеса? – де Фрог выглядел скорее взволнованным, чем разозленным. Он быстро оглядел стены, потом уставился на Мадлен: – Твой брат, да? – Он плюнул в снег. – Ты всё-таки лживая шлюха Найтоны?

Она не знала, как исправить положение. Она вообще ни о чем не могла думать, только отступала назад, когда Фрэнк шел к ней. Он дернул Мадлен за волосы, пристально изучая ее лицо своим единственным изумрудным глазом с продолговатым зрачком, и так резко оттолкнул, словно увидел привидение.

– Отведи ее к тому мелкому шамсмаденцу, – приказал он, уже идя по двору и таща за собой Ричи. – Если они меня дурачили, все они умрут. А проклятый ублюдок Найтоны отправится прямиком в сортир Злого Бога!

Рэтта – эстэррская лесная крыса, зубастое, страшное с виду, но очень добродушное животное.




    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю