355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Zzika Nata » Завещание (СИ) » Текст книги (страница 5)
Завещание (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июля 2018, 16:30

Текст книги "Завещание (СИ)"


Автор книги: Zzika Nata



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 27 страниц)

Глава 6

Графиня де Соммери рвала и метала.

Рвала тонкий кружевной платочек, дергая его под прикрытием пышной юбки и метала злые взгляды в сторону дю Гранье.

Нет, каков? Даром, что мужчина, а так ловко уходить от ответов не каждая дама сумеет. Залил ее потоком слов, обсыпал комплиментами и ненужной информацией и ни намека не уронил про то, что ее на самом деле интересовало.

Дель Риво женат, в этом уже не было никаких сомнений, слухи просочились и обросли разными подробностями. Говорят, она бедная приживалка в доме дяди и герцог был вынужден жениться, потому что дядя поставил это условием в завещании. Даже не аристократка! И еще говорят, что она страшна, не воспитанна и необразованна. И бедна, да. Или это она уже упоминала? Зачем это надо было обоим дель Риво, никто не мог предположить. Тамильес так долго и виртуозно избегал брака, так витиевато уходил от ответов на вопрос «Когда ты женишься?», что сейчас половина девиц на выданье и их родители считали себя глубоко оскорбленными – им предпочли какое-то пугало без роду и племени!

Подтвердились слухи и о том, что для молодой жены герцога были вызваны учителя. Нет, сами учителя ничего рассказать не могли бы, так как до сих пор не вернулись, но то там, то здесь проговаривался кто-то из слуг, что хозяин (хозяйка) отбыли в замок дель Риво.

Мадам Руже так и не раскололась, но благодаря умелым наводящим вопросам, графине удалось под черпнуть немного информации от ее помощниц. Итак, герцог женат и не только полностью обновил гардероб своей супруги, но и велел пошить ей бальный наряд. А это значит, что он намерен представить жену императору на ближайшем светском событии – Весеннем Балу. Этот Бал открывал сезон развлечений для молодых аристократов Империи, которые присматривали себе жен, пока их родители наводили мосты и прощупывали почву среди потенциальных будущих родственников.

Много лет назад, когда еще были Искрящие, Весенний Бал обязательно открывала одна из них – в паре со своей истинной любовью. Это гарантировало удачу и отсутствие ошибок при выборе невест. Даже просто постоять рядом Искрящей считалось большой удачей. Теперь же от этого обычая осталось только то, что все девушки и женщины на Бал обязательно завивали волосы и старались, что бы прическа состояла из локонов и кудряшек. В другое время такое не приветствовалось – в Империи от рождения волосы локонами были только у женщин с искрой или Искрящих, но на Весенний Бал по негласному позволению, каждая девушка хотела почувствовать себя в роли Искрящей и завивая волосы, надеялась этим приманить к себе удачу.

Прием у маркизы ди Колиньи был одним из вечеров, на который все мечтали получить приглашение и графиня де Соммери такое никогда не пропускала. Как-никак, ей уже двадцать пять лет, почти двадцать шесть, и хотя главная ставка была сделана на дель Риво, графиня не упускала ни одной возможности покрасоваться в свете и привлечь еще поклонников. В конце концов, лишними никто не будет и при ее уме и находчивости она всем найдет применение и место.

Вот и в этот раз она как только появилась – сразу притянула к себе раздосадованные взгляды женщин и восхищенные – мужчин. Прохаживаясь среди гостей и в пол уха слушая льстивую трескотню очередных кавалеров, графиня увидела высокую фигуру в черном платье и ее сердце ёкнуло – дю Гранье! Только этот маг позволял себе появляться в обществе совершенно без украшений и в неизменно черных камзолах. Это ее шанс! И графиня ринулась на приступ, твердо уверенная, что теперь дю Гранье не удастся отвертеться. И вот, спустя час она стояла и теребила платочек, мечтая, что бы на месте платочка была шевелюра наглого мага, которую она с наслаждением проредила бы.

Анри дураком не был и прекрасно видел, что графиня на грани и еле сдерживается, что бы не сорваться. Воспитание и вдолбленный с молочных зубов этикет победили, Ее Сиятельство одарила мужчину улыбкой, больше похожей на оскал, и бросила:

– С Вами так приятно беседовать, мессир, но я вижу, что меня зовет Летиция и вынуждена Вас покинуть. Передавайте от меня Его Светлости поздравления, добрые пожелания и мою надежду на скорую встречу, на которой я с радостью засвидетельствую почтение его супруге. – И графиня стремительно перешла в глубь зала, а спустя небольшое время, сославшись на неотложные дела и вовсе покинула прием.

Анри задумчиво проводил взглядом графиню. Тиль должен немедленно как-то разрешить ситуацию и уладить все дела, что бы графиня не только не имела на него видов, но и не искала мести. Оскорбленная женщина может быть таким врагом, с которым нельзя не считаться. Вот он всегда знал, что связь с де Соммери не принесет Тамилю ничего хорошего, но герцог только смеялся над предостережениями дю Гранье

– Брось, Анри! Она всего лишь красивая женщина, которая хочет меня и которую хочу я. Не в заведения же мне ходить? Поверь, ей не нужно ничего, кроме приятного времяпровождения, она богата и свободна.

– Боюсь, ты сильно заблуждаешься – графиня явно намерена разделить с тобой брачную татуировку.

– Ерунда, я сразу сказал, что бы никаких матримониальных планов на мой счет не заводила и она рассмеялась, что и сама замуж не жаждет. Это просто ни к чему не обязывающая обоюдная связь ради удовлетворения естественных надобностей и не больше. И заметь – как только мы стали любовниками, от меня тут же отстали мамаши с девицами на выданье. Ты даже не представляешь, как они меня все достали! Уже за одно это я должен быть благодарным Полетт.

И Анри отступил, но продолжал наблюдать со стороны и давно понял, что графиня не так проста и ее слова герцогу – всего лишь один из способов усыпить его бдительность и показать, что ее незачем опасаться.

Да, надо серьезно поговорить с Тамилем и поскорее. Кстати, давно не наведывался в замок, интересно, герцогиня воспользовалась его советом? Дю Гранье надеялся, что да, иначе эти двое еще год ходить вокруг друг друга будут. Он, конечно, воспользовался полной неосведомленностью герцогини и несколько сгустил краски, расписывая ей страдания супруга, но ради благой цели простительно. Решено, завтра он посетит замок.

* * *

Последняя примерка придворного наряда прошла успешно. Деми погладила рукой нежную ткань – раньше она и представить не могла, что бывает такая и счастливо вздохнула. Платье было потрясающее и Деми уже предвкушала, как она будет кружиться в нем в танце.

[url=https://radikal.ru][img]https://a.radikal.ru/a22/1801/8d/07715c68b0ee.jpg[/img][/url]

Ну и пусть они посетят только один бал, зато он главный, она увидит весь высший свет, будет представлена императору с императрицей и сможет потанцевать несколько танцев. Тамиль предупредил ее, что танцевать она будет только с ним и вообще, что бы никуда от него не отходила, да она и не собиралась, а другого партнера в танцах, чем муж ей не надо.

Вещи отправляли порталом в дом Его Светлости завтра утром и с ними отправлялись все учителя и одна из личных служанок миледи. Сами они прибудут на следующий день к вечеру. Тамиль хотел, что бы до Бала его жена обжилась в доме и посмотрела столицу, ведь потом они сразу уедут и следующий раз представится не скоро. Он предполагал, что это случится не раньше, чем герцогиня разрешится от бремени и ребенок подрастет настолько, что бы он мог переносить портал.

Беременность Деми переносила легко и сейчас, на третьем месяце, она пока никак не сказалась на ее фигуре. Разве что и так красивая грудь стала чуть больше и взгляд стал глубже и мягче. Герцогиня немного переживала, что ее внешность после второй брачной ночи – нет! – Первой Ночи Любви! – существенно изменилась и из зеркала на нее теперь смотрела очень красивая молодая женщина. Вроде, это ее же черты, ее глаза, ее волосы, единственно, они стали на тон светлее – но эта пока еще не очень ей знакомая Деми мало напоминала нескладную и не яркую прежнюю Демиану с всегда гладко причесанными волосами и унылыми платьями.

В дверь постучали

– Да?

– Миледи, – вошла Эли. – Господин Габриэль прислал лакея с известием, что в замок прибыла Ваша матушка. Он спрашивает, где Вы пожелаете ее разместить и угодно ли Вам сейчас спуститься или подождете, пока ее милость приведет себя в порядок и отдохнет с дороги?

– О! Устройте баронессу в розовых покоях в гостевом крыле, подайте ей закуски и напитки – что она пожелает – и передайте, что я буду рада видеть ее за обедом.

– Да, миледи. – И Эли исчезла за дверью.

Деми рассеянно почесала носик – с матерью она не виделась со дня свадьбы и не виделась бы еще столько же. Ее мама была очень властным и скандальным человеком, помыкала и мужем и детьми и Деми очень не хотелось после месяцев, когда она была сама себе хозяйкой, опять попасть под матушкину власть.

Тамиль приезду баронессы также не обрадовался, но не выгонять же мать жены? Он как-нибудь потерпит два дня, а там они в столицу, а дорогая родственница – назад к мужу.

Слуги сбились с ног, стараясь угодить капризной баронессе. Можно было подумать, что в своем доме она привыкла спать на лебяжьем пуху и вкушать нектар – ей все было не так!

– Постель слишком мягкая, невозможно терпеть. Стой, куда понесли одну перину? Нет, я ясно сказала – постель недостаточно мягкая и это значит, что надо не убирать, а добавлять!

Это что такое? – брезгливо всматривается в блюдо. – Тушеная оленина с овощами? Всесветлая, где вы нашли этого повара? Он совершенно не умеет готовить и только портит кушанья! Нет, блюдо не убирайте, я себе еще положу и вон то тоже оставьте и вообще, пока я не встану из-за стола – я ем и убирать ничего нельзя! А когда обед? Через час? Да можно с голоду умереть, принесите еще жаркого и колбас. Какая отвратительная здесь еда!

Где моя дочь? Почему до сих пор ее нет? Почтительная дочь и внимательный зять обязаны лично встретить самую дорогую свою родственницу, а я вынуждена прозябать в одиночестве среди бестолковых слуг! Ничего, завтра я возьмусь и наведу здесь порядок!

Эли и Юни регулярно прибегали к миледи и рассказывали, чем на этот раз недовольна баронесса.

И вот настало время обеда и Деми под руку с Тамилем спустились в малый обеденный зал, где она велела накрыть.

– Деми, девочка моя! – ринулась навстречу входившим баронесса и осеклась на полпути, уставившись на дочь. – Ты распустила волосы!!? Сколько раз тебе вдалбливалось, что это неприлично..

– Демиана носит такие прически по моей просьбе, – перебил тещу герцог. – Все, что делает моя жена и как она выглядит касается только меня и я надеюсь, Вы не станете расстраивать миледи, а так же настоятельно Вас прошу в моем доме свои порядки не устраивать. Прошу к столу. – И герцог сделал приглашающий жест.

Баронесса подавилась рвущимися из организма словами и не могла глаз отвести от дочери. Это ее тихая мышка Деми?? Вот эта ослепительная красавица – ее неудачная дочь? Кто бы мог подумать.

Деми подошла и обняла мать:

– Я так рада видеть тебя, матушка. Здоровы ли все дома? Что Аннет? А Борис? Папа? Ты мне все расскажешь после обеда, да?

Обед прошел чинно и скучно. После него герцог, сославшись на дела, оставил дам на попечение слуг и те перешли на диванчик в чайной комнате.

– Демиана, ты так изменилась, – начала мать. – Я даже не знаю, что сказать. Ты стала другая! Или это волосы так меняют? Нет, ты сама изменилась. Поправилась, я вижу. Смотри, не увлекайся, мужчины не любят расплывшихся жен, а я видела, что в еде ты себе не отказываешь.

– Хорошо, мама, я буду следить за своим питанием, – покладисто ответила девушка. – Как дела дома?

– Да что там может измениться? Вот была бы ты благодарная дочь – давно прислала бы сотню – другую золотых монет и дела у отца пошли бы веселее. А то сама на золоте ешь и пьешь, а мы даже садовника себе не можем позволить. Не обеднели бы с герцогом, а нам-то какое подспорье!

– Да, мама, я поговорю с Его Светлостью.

– Аннет нужны учителя и новые платья. Она растет просто по дням, Мадин не успевает перешивать ей твои старые. Борис мечтает поехать в столицу – там столько возможностей для молодого аристократа из древнего рода, но там все так дорого! Было бы очень мило, если бы твой муж взял его в свой штат – помощником или еще как.

– Мама, мне кажется, неудобно говорить об этом с Его Светлостью, он же не обязан обеспечивать вас – это обязанность нашего отца.

– Ваш отец ни на что не годен! Если бы я не подсуетилась, ты никогда не вышла бы так удачно замуж! Поэтому твой долг помогать семье! Так, я устала и сейчас хочу отдохнуть, а завтра ты мне покажешь весь замок. Пока жили до свадьбы, так и не получилось ничего здесь осмотреть, гадкие слуги никуда не пускали, дескать, герцог разрешил гостям передвигаться только по одному крылу.

– Не получится, мама.

– Это еще почему? Муж уже запретил? Я так и знала, что он будет препятствовать нашему общению! За столько времени ни разу не позвал в гости, ничего не прислал! Скряга и грубиян!

– Нет, просто мы уезжаем в столицу и у меня не будет времени на экскурсии.

– В столицу? – облизнула враз пересохшие губы баронесса. – Но ты не бросишь свою мамочку здесь одну?

– Ты можешь вернуться домой! Там же Аннет и ей ты очень нужна.

– Сейчас, когда после долгой разлуки мы только снова обрели друг друга, возвращаться назад? Да что с девчонкой сделается? За ней Мадин присмотрит. Я хочу ехать с тобой в столицу! Во-первых, так будет прилично – молодая девушка не одна, а с почтенной и уважаемой матерью. Во – вторых, я там никогда не была и очень хочу хоть одним глазком увидеть императора и побывать на балу. Вы же на Весенний Бал едете?

– Мама, ну при чем тут приличия? Я замужем и еду с мужем! И потом, не я решаю, а Его Светлость.

Баронесса с оскорбленным видом отодвинулась:

– Я сама поговорю с герцогом. Все-таки, ты не благодарная дочь! Я устала и ухожу в свои комнаты.

Вечером она подкараулила Тамиля еще до того, как он успел поговорить с женой и насела на него:

– Демиана рассказала, что вы едете в столицу. Она так переживает, так переживает! И рядом не будет меня, чтобы поддержать ее и помочь. Мы так близки с дочерью и кто, кроме родной матери сможет быть ей лучшей подругой и спутницей среди столичных дам?

Тамиль, собиравшийся поначалу твердо отказать баронессе, задумался

«А ведь верно – Деми будет там совсем одна. Он не в счет, ведь есть места, куда мужчине вход запрещен и где Дамиана останется один на один с родовитыми гарпиями и змеюками. Конечно, баронесса глупа и скандальна и над ней будут смеяться, плюс ее характер и язык могут доставить ему неприятности, но зато она сможет быть рядом с дочерью всюду и конечно же, никому не позволит навредить ей. Решено»

– Хорошо, Ваша Милость, Вы поедете с нами, если Вы успеете собраться к завтрашнему вечеру.

– О, я успею! Можете считать, что я уже готова.

Когда герцог сообщил Деми, что баронесса идет с ними, Деми расстроилась, но решила не портить настроения мужу – свое решение он объяснил заботой о ее безопасности. Неделю она потерпит, вряд ли мама успеет за это время совершить что-нибудь непоправимое.

* * *

Господин Дарваль пребывал в прекрасном настроении – поездка в столицу удалась. Все, что задумал – купил, что было запланировано – продал, запасся пряностями, редкими снадобьями, тканями – можно год спокойно торговать. И он может себе позволить потратиться на портал для всего обоза – сэкономит и время и деньги, которые за месяц ушли бы на еду и ночевки в постоялых дворах лошадям и людям. Жалованье опять же, слугам и наемникам-охранникам. Нет, решено, сразу после Весеннего Бала он отправится домой порталом, а оставшиеся дни проведет за приятными хлопотами по упаковке и пересчету купленного и еще посмотрит по сторонам – может, что-нибудь особенно ценное попадется.

Клод Дарваль не был уж совсем плохим человеком, он был торговцем. Мир для него делился на две части: люди, которые могут быть полезны для него и люди, которые могут быть опасны для него. Первых он использовал по мере сил и возможностей, со вторыми старался не пересекаться, а если пересекся – не ссориться.

Умение находить выгоду во всем передалось ему с молоком матери или досталось по наследству от кого-то из более дальних родственников. Еще ребенком он начал копить деньги и делал это с удивительным упорством, к какому не все взрослые способны. Ловил рыбу, вялил ее на солнце и продавал выпивохам у таверны. Собирал грибы и ягоды и относил их на кухню в таверну же или ходил по улицам и выкрикивал: «Кому грибочки – тугие бочочки? А вот ягода на варенье – медовая, свежая, объеденье!» – и хозяйки мигом все раскупали. А полученные мелкие монетки он тщательно прятал, питаясь теми же грибами и вяленой рыбой.

Мало-помалу, накопил капиталец, стал ездить за товарами сначала в город за день пути до поселения, потом – в другой, уже за неделю пути, а потом раз в год выезжал в саму столицу и вот теперь еще и лавку здесь завел! Купил добротный дом на Торговой Улице, первый этаж под торговлю оборудовал – комнаты с товарами на показ и выбор, люди прежде чем купить вещь, любят ее в руках подержать, помять, пощупать, а съедобное еще и на вкус оценить. Второй этаж – жилые комнаты для хозяина и прислуги. И участок есть, можно расшириться со временем. Повезло Дарвалю! Еще лет пять и можно будет совсем перебраться в сердце Империи, а в поселении сын останется, как раз в пору войдет. Уж тут-то самые редкие товары и самый большой выбор! Товары господина Дарваля славились на все окрестности и многие предпочитали ехать к нему, чем в соседний город, тем более, что как торговец он был честный – ни гнилья не подсовывал, ни позолоту за золото не выдавал.

Дарваль перебирал мешочки с пряностями в дальней комнате и прислушивался, что происходит в торговом зале, что спрашивают посетители и как отвечают работники.

Графиня де Соммери медленно шла вдоль Торговой Улицы, чуть позади с корзинками в руках, шагали две ее служанки. После вчерашнего приема у маркизы де Колиньи, где она так и не смогла разговорить вредного дю Гранье, графиня мучилась головной болью и мыслями, не дававшими ей покоя всю ночь – что же ей делать? Махнуть рукой и переключиться на других поклонников, уж чего-чего, а недостатка в них у графини никогда не было. Невысокого роста, с великолепными блестящими рыжими волосами и синими глазами, щечки с ямочкой, маленький носик, гибкая и грациозная фигурка – одним словом – прелесть! Мужчины шеи на нее сворачивали, правда, несмотря на то, что поклонники не переводились, замуж никто из них звать графиню не торопился. Это было обидно и непонятно. Нет, всякие виконтишки и барончики очень были бы не против, но зачем ей из графини превращаться в баронессу?

Итак, что делать с дель Риво? Отомстить и забыть или отомстить и женить на себе? Если бы он ответил на ее вестник или сразу сообщил, что женится – она бы поняла и если не приняла, то хотя бы не чувствовала себя использованной и после этого выброшенной. Обычно так поступала с кавалерами она сама, но что бы с ней так? Дель Риво заслужил наказание.

Взгляд графини зацепился за вывеску на одном доме – «Лучшие товары со всего мира» – и она решила зайти.

Внутри лавка была разделена на три комнаты, в которые можно было попасть или пройдя по небольшому коридору, или через любую из комнат.

Графиня не спеша прошлась вдоль лотков, что-то брала в руку и рассматривала, что-то просто трогала, мимо большинства проходила мимо и задержалась возле отдела, где были выставлены различные зелья.

«Подлить ему приворотное? Или дараман-траву, вызывающую мужское бессилие?» – вяло размышляла дама, перебирая склянки. – «Возьму на всякий случай и то и другое».

Предупрежденный работником, что в лавку зашла важная дама, Дарваль решил лично ее обслужить.

– Миледи, Вы правильно зашли к нам – только у нас самые лучшие снадобья, больше вы нигде не купите такие! – заливался он соловьем.

– И чем они лучшие? – поинтересовалась графиня. – В столицу все везут лучшее.

– Везут, да не то! Лучшие снадобья получаются из лучших трав, а лучшие травы растут только в Андижской долине, миледи, – почтительно ответил Дарваль.

– Андижская долина? И где это? – осведомилась Ее Сиятельство.

– Так как же – герцогство Риво, неужто не слышали? Вот там есть долина, со всех сторон окруженная горами и туда можно попасть только с земель герцогства. За травы из долины травники и лекари платят золотом!

– Герцогство Риво? – заинтересовалась графиня.

– Да, миледи. Я сам там живу, в столице только лавка и лично отбираю и привожу самолучшие снадобья!

– Вот как? А что ваш герцог – он сейчас где? – де Соммери не могла поверить своей удаче. – Он разрешает собирать травы на своих землях?

– Где Его Светлость не знаю, я уехал из дома почти два месяца назад. Да, милорд не зверствует и позволяет людям собирать травы, только приставил лесников следить, что бы собирали аккуратно, не вытаптывая и не портя.

– Вот как? Вам повезло с господином.

Дарваль немного удивился, отчего миледи переводит разговор на герцога, но по привычке всех успешных торговцев во всем потакать клиентам, готов был поддержать любую беседу.

– Да, Ваше Сиятельство, нам грех жаловаться, герцог строг, но справедлив.

– И что же – у него семья, дети?

– Какие дети, – вытаращил глаза Дарваль. – Он совсем недавно женился. Вот через годок– другой пойдут и детки, все как положено.

Внезапно графиня цапнула Дарваля за руку и подтащила к себе:

– Расскажи мне про герцогиню. Кто она? Откуда? Красивая? Как герцог с ней себя ведет? И вообще – что происходит в замке? Я заплачу золотой. Два!

Господин Дарваль соображал очень быстро – вся его интуиция вопила, что графиней движет более сильное чувство, чем простое любопытство. Ревность или обида – вот более правильная причина, почему при имени герцога дама раскраснелась и жадно смотрит ему в рот, ловя каждое слово. Целых два золотых, такие деньги упускать нельзя!

– Ваше Сиятельство, я могу предложить пройти Вам наверх – в мою гостиную и предложить чашку горячего отвара? Там Вам будет удобно и я целиком и полностью удовлетворю Ваше любопытство.

– Да, это разумно, – согласилась графиня. – Торчать у всех на виду и разговаривать, рискуя быть подслушанными, не стоило.

Она кивнула головой лавочнику и тот, низко поклонившись, пошел впереди, указывая дорогу.

По крепкой лестнице они поднялись на второй этаж. Гостиная оказалась несколько аскетичной, с минимумом мебели, но диван там был как и столик, на который служанка лавочника торопливо расставляла чашки с отваром и тарелки с пирожными и конфетами.

– Итак, что интересует миледи? – почтительно обратился Дарваль, когда они остались одни.

– Все! Все, что ты знаешь по женитьбу герцога и его жену.

– В замок я не вхож, поэтому могу рассказать только то, что до меня донеслось.

Герцогиня – урожденная баронесса де Плиер, ей 19 или 20 лет. Герцог как приехал несколько месяцев назад в замок, так почти сразу посетил барона и пригласил того пожить в замке всем семейством, а к концу месяца сыграли свадьбу. В Храм не ходил, но люди болтали, что невеста была бледна, а герцог зол.

– Она красивая? – перебила графиня.

– Не то, что бы очень, Ваше Сиятельство. Среди простых девушек оно и ничего, но вот рядом с Вами ее бы никто не заметил, – не преминул польстить лавочник. И, отметив, как торжествующе сверкнули глаза дамы, похвалил себя за наблюдательность – точно, ревность и уязвленное самолюбие отвергнутой женщины!

– Говорят, герцог все дни проводит вместе с женой, нанял ей учителей из столицы и важную даму из высшего света, которая учит ее манерам. – продолжил Дарваль. – Завалил жену подарками.

Графиня мстительно прищурила глаза – все слухи верны. Неужели, влюбился, иначе отчего такие жертвы?

– Так Его Светлость любит жену?

– Вот чего не знаю, того не знаю. Балует он ее – это да, но кто же не балует новобрачную? А так-то герцог тот еще ветреник, как большинство знатных мужчин.

– Ветреник? С чего ты взял? Уж герцог точно не делился с тобой своими любовными похождениями! Или он перещупал всех девушек в вашем поместье? Так это не ветреность, а просто молодая кровь играет, – фыркнула миледи.

– Не делился, да, но письмецо одно потерял. А птичка подобрала да мне принесла.

– Письмо? Кому? Что в нем?

– Да, такое письмо…

Графиня протянула руку:

– Где оно? Дай сюда!

– Да не здесь, зачем бы я его с собой возил? Дома осталось.

– А что в письме, ты же, наверное, прочитал его? И точно ли его писал герцог?

– Точнее некуда. Написал и кинул в камин. Так многие делают – пишут, потом выбрасывают негодный вариант. Прочитал, да.

– Ну и что ты тянешь? Рассказывай! – от нетерпения графиня вскочила с диванчика и притопнула ножкой.

– Да что там рассказывать – не любит он ее, неприятна она ему и собирается запереть жену в замке безвылазно как только она родит и вернуться в столицу к той, которую любит.

– Даже так… А кому письмо-то?

– Дак – жене. Только выбросил он его и не знаю, написал ли новое. Пока я не уехал, слышал, что живут они душа в душу и он с жены только что пылинки не сдувает.

Графиня тоже соображала быстро– это письмо необходимо было во что бы то ни стало получить в свои руки.

– Я хочу купить у тебя это письмо и щедро заплачу и за него и за то, что ты забудешь и о письме и что я приходила в твою лавку. 5 золотых за все.

– Миледи, письмо не со мной! Оно осталось в поселении, в моем доме.

– Так иди и принеси его!

– Никак невозможно! У меня здесь обоз с товарами на год и раньше чем через 5 недель мне домой не попасть, даже если я выеду завтра утром и всю дорогу буду гнать.

– Но я не могу ждать так долго! Почему нельзя уйти порталом?

– Я бедный торговец, у меня нет денег на портал для целого обоза.

– Но я только что дала тебе два золотых! На них можно пол столицы перекинуть порталом! – возмутилась графиня.

– Зачем мне тратить такие деньги на портал, если я могу отправиться своим ходом бесплатно? – возразил Дарваль.

– А если я заплачу тебе за портал туда и обратно и ты сходишь один и принесешь мне письмо?

– Никак невозможно! Я не могу оставить обоз даже на час! Эти работники – за ними глаз да глаз, так и норовят пустить хозяина по миру.

Де Соммери сдалась:

– Хорошо, я оплачу портал для всего обоза, но пойду вместе с вами и сама посмотрю, что за письмо и стоит ли оно таких денег.

– Как скажете, миледи, – поклонился Дарваль. – Когда нам быть готовыми к переходу?

– Завтра… Нет, послезавтра рано утром. Я пришлю слугу, – и графиня покинула лавку.

Дарваль довольно потер руки – интуиция и на сей раз его не подвела! Это надо же, какая удача – 2 золотых уже получил, бесплатно переправит весь обоз порталом, да потом еще 5 золотых получит! Ай, да письмо! Ай, да он, молодец! И приплясывая, кинулся собираться и готовить людей и товары для перехода.

Через день рано утром, как графиня и обещала, господин Дарваль, его обоз, люди и миледи со слугой оказались недалеко от дома лавочника, переполошив внезапным появлением все поселение. Графиня предусмотрительно завернулась с неприметный плащ, какой носят служанки и никем не замеченная, нырнула в дом.

Дарваль отправил всех домашних помогать с обозом и вынес шкатулку с письмом. Графиня жадно протянула руки:

– Давай скорее!

– Погодите, Ваше Сиятельство, сначала обещанные золотые.

– О, Всесветлая! Да на, – швырнула мешочек на стол и выхватила шкатулку, торопливо открыла ее и взяла в руки бумагу. – А почему оно такое мятое и грязное?

Лавочник оторвался от пересчитывания монет:

– Я говорил, миледи, герцог скомкал его и бросил в камин.

Но графиня уже читала и не могла оторваться. Наконец, она подняла голову и аккуратно положила письмо назад в шкатулку, повернула ключик и завернула шкатулку в плащ.

– Как уговаривались – с этого момента ты никогда не видел ни письма, ни меня. – проводи меня и слугу, где нас никто не увидит, я открою портал в столицу.

– Разумеется, миледи! – поклонился Дарваль. – И пошел впереди, показывая направление. графиня и ее слуга молча шли следом.

Задний двор усадьбы Дарваля был со всех сторон закрыт постройками и от дороги, где стоял обоз и суетились люди, был скрыт высоким забором.

Графиня отошла от строений, достала одноразовый портал, подождала, когда слуга встал рядом, раздавила шарик и они исчезли в зеленой вспышке.

Единственными свидетелями этого, кроме самого Дарваля, был расписной петух и стайка квохчущих кур.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю