Текст книги "Завещание (СИ)"
Автор книги: Zzika Nata
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 27 страниц)
– Мама? Нет!!
– Увы… да. И я решил, что Вы давно уже не невинна. Поэтому вел себя, как осел и был… таким с Вами… Все это не умаляет гнусность моего поведения и тот вред, что я нанес Вам, но, может быть, Вы со временем сможете простить меня?
Демиана серьезно смотрела в глаза Тамилю и он обмирал от страха – что она сейчас скажет?
– Вы будете делать все, что посчитаете нужным. Этот дом, все слуги, мои деньги и поместья и я сам – все в Вашем распоряжении!
– Отчего же такие щедрые авансы, милорд? Что изменилось с ночи, когда Вам противно было даже мое лицо? Прошло всего несколько часов и я все та же.
– О, Демиана… Я был зол, считал себя загнанным в ловушку, что меня обманом вынудили жениться на недостойной… И да… мне нет оправдания. Что изменилось? Я разглядел Вас и понял, как глубоко заблуждался и теперь очень хочу исправить все, что натворил.
– В завещании были еще какие-нибудь условия? – спросила Деми.
«Умная девушка» – подумал герцог и ответил:
– Да. Вторым условием было зачатие ребенка до истечения года со дня свадьбы. Но Вы не волнуйтесь, у нас впереди много времени и я больше никогда ни к чему не стану Вас принуждать! Приложу все усилия, что бы Вы забыли эту ночь.
Демиану передернуло, герцог заметил это и его настроение упало еще на один градус вниз.
– Раз уж судьба нас связала, в нашей воле сделать совместную жизнь приятной для обоих. Пожалуйста, Демиана, дайте нам – мне! – шанс!
В дверь раздался стук и голос Габриэля произнес:
– Милорд, все слуги и прислуга собраны.
– Хорошо, Габриэль, мы сейчас будем, – откликнулся герцог. – Так как, миледи? Вы позволите мне ухаживать за Вами?
Деми задумчиво поглаживала пальчиком обивку дивана, хмурила брови и размышляла.
«Если он говорит правду, то его поступки объяснимы. Любой мужчина возмутится, если его вынудят жениться. Но не Демиана была виновником его проблем, поэтому он не должен был срываться на ней! А если еще раз его кто-то огорчит – он опять накинется на жену? Еще ребенок… Дети – это счастье, но рождаться они должны не по завещанию, а по любви. Может ли она полюбить этого мужчину?»
Деми взглянула на мужа – красив, но не смазливой красотой, а мужской, настоящей. Серые глаза в обрамлении густых ресниц, прямой нос, волевой подбородок с трогательной ямочкой, высокий лоб, густые, немного вьющиеся волосы насыщенного шоколадного оттенка. Высокий, широкий в плечах и узкий в бедрах. Но не легкий и не гора мускул – как раз золотая середина.
Деми вспомнила его обнаженную фигуру в неверном свете свечей и густо покраснела.
Герцог всполошился:
– Миледи? Вам нехорошо?
– Нет, ничего. Просто здесь жарко. Дайте мне еще минутку подумать.
– Конечно, думайте столько времени, сколько Вам требуется.
Деми продолжила: «Он силен и решителен. Умеет признавать ошибки и не стыдится попросить прощения. Наверное, я смогла бы полюбить такого. Если бы не условие про ребенка. Еще раз переживать ужасы супружеских отношений мне совсем-совсем не хочется! Хотя, быть может, это и не понадобится, если я уже беременна. Да, он прав – нам вместе жить и какой будет эта жизнь зависит от обоюдных усилий.»
Решительно вздохнув Деми проговорила:
– Вы правы, изменить прошлое мы не в силах, но в наших силах сделать будущее таким, каким мы хотим его видеть. Давайте попробуем.
Тамиль вспыхнул радостью, подскочил к жене и поцеловал ее руку:
– Как я Вам благодарен! Обещаю, Вы ни о чем не пожалеете! Пойдемте, я представлю Вам обслугу замка.
* * *
В холле выстроились все слуги, работавшие в замке. Справа стояли мужчины, слева – женщины, впереди – господин Габриэль – дворецкий, господин Бове– главный повар, господин Рене – главный конюх и госпожа Конрад– экономка.
Тамиль не стал долго растягивать церемонию:
– Моя супруга и ваша хозяйка – герцогиня Демиана Алерия де Плиер дель Риво. Ее распоряжения должны исполнятся также быстро и неукоснительно, как если бы их отдал я сам. С этого дня все вопросы по хозяйству, госпожа Конрад, вы должны согласовывать с миледи. Господин Бове – состав блюд и их количество на каждый день должны подавать на утверждение миледи.
– Миледи, Вы можете выбрать в личное услужение любых служанок.
– Можно оставить Юни и Эли? Я привкла к ним и меня устраивает, как они справляются.
– Как пожелаете, миледи. Думаю, всем все понятно, можете расходится и приступать к своим обязанностям.
Мужчины молча поклонились, а женщины сделали книксен – церемония завершилась.
Экономка и повар немедленно подошли к герцогине.
– Миледи, Вы не уделите нам немного времени?
И Деми пришлось битый час вникать в нюансы управления замком и утверждать меню на завтра и послезавтра. На завтра же оба пытались назначить обход кладовых, винного погреба, кладовок с полотном и других хозяйственных помещений. Госпожа Конрад горела желанием показать новой хозяйке, какой порядок она поддерживает и что и как заведено в замке, а господин Бове – насколько все продумано на его ослепительной кухне. Но герцог спас жену, попеняв слугам, что герцогиня устала и вникать в хозяйственные дела будет постепенно.
С большим облегчением Деми вернулась в свои покои, умылась и присела на диванчик. Сумасшедший день…
В смежную дверь постучали и на ее тихое – Да? – заглянул муж.
– Я пригласил к нам погостить моего друга – мессира дю Гранье. Он очень хороший человек и целитель – посмотрит тебя.
– Я здорова! – торопливо перебила Деми.
– Да, но все равно не помешает. Надеюсь, вы подружитесь – он мой самый близкий друг на этом свете. А у Вас есть подруга? Может быть Вы тоже хотите кого-нибудь пригласить погостить?
Девушка пожала плечами:
– У меня нет подруг. Во всяком случае таких, с кем мы были бы близки. Лучше я займусь замком, если Вы не возражаете.
– Конечно! Делайте все, что захотите и что Вам нравится! Только не забывайте отдыхать и кушать. С Вашего разрешения я Вас покину, – и герцог скрылся за дверью.
Анри прибыл спустя пару часов и сразу прошел в кабинет Тамиля.
– Ну, как дела?
– О! Ты не представляешь, как я рад– все получилось! Перед отъездом я написал ей премерзкое письмо, но к моему счастью, она не успела его прочитать. И я повинился и рассказал ей все без утайки и она ответила, что попробует наладить отношения. Представляешь, как мне повезло?
– Да уж. Видимо, у миледи очень доброе сердце. хочу скорее с ней познакомиться!
– Увидишь ее на обеде, а сейчас Демиана отдыхает, не хочу беспокоить.
– Прямо не узнаю тебя – несколько часов назад ты о ней ни одного слова без зубовного скрежета сказать не мог, а сейчас так заботишься. – улыбнулся Анри. – Еще больше не терпится познакомиться. Письмо-то куда дел? Сжег?
Тамиль задумался, вспоминая и стремительно прошел в спальню – камин тихо догорал.
– Я бросил его в камин и велел его растопить. Так что да, можно сказать, что – сжег.
– Тогда забудем об этом. Что ты планируешь делать завтра и вообще, какие планы на ближайшее будущее?
– Я думаю, что надо пригласить из столицы лучших модисток и полностью обновить миледи гардероб. Ты не подскажешь– кому я смогу доверить это?
– Да, конечно. А что еще?
– Еще? Надо вызвать ей учителей – она многое пропустила. Этикет, история, география, танцы. Наверное, музыка и что еще любят женщины? Хочу, чтобы когда мы с ней приехали в столицу, ни одна грымза не могла ткнуть ее за ошибки.
– Да, это ты правильно придумал, завтра же и займемся.
Знакомство с Анри прошло на удивление легко. Поначалу Демиана немного тушевалась и отвечала односложно, но скоро Анри смог ее разговорить и незаметно для себя, Деми начала получать удовольствие от беседы, раскраснелась и заулыбалась.
Тамиль наблюдал за ней и все больше и больше убеждался, что она прехорошенькая и ей так идет улыбка!
– Миледи, расскажите, каким Вы были ребенком? Верно, непоседа и часто оставались без сладкого за проказы?
– Нет, шалуньей я не была. Мне хотелось бегать и играть, но наша матушка строгого нрава и любит, чтобы все было по ней и только с ее позволения. так что с раннего возраста приучила меня никому не мешать и тихо сидеть в уголке. Но временами я выбиралась из дома, уходила на скотный двор и там всласть бегала и играла с детьми прислуги. Это были самые счастливые моменты! Но потом меня обнаруживали и наказывали. Но без сладкого я и вправду часто оставалось. У нас его просто не подавали, – рассмеялась Деми. – Брат водиться со мной не хотел, а Аннет родилась, когда я была уже большая и с ее рождением я получила гораздо больше свободы. Матушке некогда было меня воспитывать и я бродила по усадьбе сама по себе. На учителей денег у родителей не было, но письму и счету меня учил жрец из Храма, еще повариха Тильда – я очень любила помогать ей на кухне – учила разным поварским хитростям и день, когда я впервые самостоятельно приготовила жаркое и пирожки с зайчатиной запомнился мне навсегда. Старая Агна рассказывала удивительные сказки и учила распознавать разные травы и готовить из них снадобья. Это были самые счастливые мои годы.
Деми замолчала, погрузившись в воспоминания, а Анри и Тамиль переглянулись и герцог мысленно добавил к уже названным учителям необходимость обеспечить жену компаньонкой, которая отлично знала бы течения и веяния в высшем свете и сумела бы научить молодую герцогиню избегать подводных рифов и водоворотов, которыми изобилует придворная столичная жизнь.
Вечером друзья остались одни и Тамиль спросил:
– Ну что, ты посмотрел ее? Все в порядке? Я не сильно… навредил?
– Нет, все более-менее. Но конечно, она была девственница и дефлорация произошла для нее травматично – не прыгай– все уже заживает. Я добавил импульс и за пару дней все совсем пройдет. В остальном она здорова, только очень худая, но с этим справится время и ваш волшебник Бове. Насчет беременности смогу дать точный ответ через неделю.
– Спасибо, ты меня успокоил. И как она тебе?
– Чудесная девушка, совершенно не испорченная высшим светом, такая наивная, открытая и доверчивая, даже несмотря на то, как с ней обращались родные и… ты. Если бы вы уже не были бы женаты, я бы боролся за ее сердце. Если обидишь ее – будешь иметь дело со мной. И да – она искрящая и очень сильная искрящая, но что-то сдерживает ее искру.
– Спасибо, друг! Свой урок я выучил и теперь с ее головы и волосу не дам упасть.
– Ладно, – поднялся Анри. – Вызови слугу, пусть проводит меня в комнаты, что мне выделили. Очень хочется выспаться, несколько дней об этом мечтаю. Чтобы пока сам не проснешься и никто не будил.
– Храни тебя Всесветлая, Анри! Я распоряжусь.
И мужчины разошлись по спальням.
Селию вечером рассчитали – гости уехали и дополнительные руки в замке больше не требовались – что расстроило женщину. Она была уверена, что задержится в замке надолго, но потом она вспомнила про найденное письмо и решила сразу зайти к лавочнику Дарвалю.
Дом у него был немного с краю поселения и по дороге к замку, так что уже через полчаса Селия дергала сигналку у ворот.
Вышел сам Дарваль.
– Селия? Что тебе вдруг понадобилось? Так разбогатела, прислуживая герцогу, что жалованье донести не можешь?
– нет, господин Дарваль, всего-то два медяка, а я ведь с утра до ночи два дня спину не разгибала! – пожаловалась женщина. – Но у меня другое дело. Сможете прочитать, что здесь написано? Может быть ерунда какая или наоборот – важное что?
– Что это? Письмо? Ты его что– жевала? Даже в руки брать противно.
– Немножко помялось, да и запачкалось – зола приставучая такая. Но Вы, господин Дарваль, все-таки посмотрите хорошенько – что там внутри! – Селия заискивающе улыбалась лавочнику и совала бумагу ему в руки.
– Да что там может быть важного? Счет какой-нибудь или список покупок. Ладно, давай посмотрим. только погоди, зажгу светляка.
Лавочник развернул бумагу и углубился в чтение. После первых строк, он взглянул на Селию и спросил:
– Ты где ее стащила, дура?
– Я не стащила! – возмутилась женщина. – Я нашла ее в камине в спальне герцога. А раз выкинул, то и не нужна она ему и, значит, она ничья и не краденая!
Господин Дарваль аккуратно свернул письмо и задумчиво посмотрел на него в своей руке. «И что мне с этим теперь делать? Узнает герцог– со свету сживет. С другой стороны, такой козырь… Вдруг когда-нибудь пригодится?»
– Ну что там? Что там? – теребила Селия.
– А ничего. Как я и сказал – список покупок. Герцог молодой жене подарки выбирал. А ты что думала? Важные бумаги не выкидывают, а бережно хранят или сжигают.
– Так что же – мне ни монетки не дадите за него? Список тоже, поди, полезный – будете знать, что у герцогини уже есть и пошлете ей на именины или какой другой случай от себя подарок, какого она не получала. – Селия выжидательно-просительно заглядывала в глаза лавочнику.
«Лучше дать монету, а то не отвяжется и растрезвонит по всему поселению, что я бумагу забрал, а ей ничего не дал» – размышлял господин Дарваль.
– Ладно. Жди.
Через пару минут он вернулся и положил в торопливо протянутую ладонь Селии монету. – Только из-за моего доброго к тебе отношения, что шла, старалась. А бумагу эту хранить опасно! Увидит или найдет кто, спросит – откуда? Придется рассказать, что ты принесла. А все знают, что ты в замке три дня работала. Вдруг не только бумагу вынесла, а еще чего украла?
– Что Вы, господин Дарваль! Как можно!
– Это ты потом дознавателям объяснять будешь – откуда у тебя бумага из замка.
– Ой, господин Дарваль! А может быть, сжечь ее, а? Список можно и на память запомнить. А? – Селия ловила лавочника за руку и забегала вперед, а он делал вид, что собирается уйти.
– Ладно. уговорила. Сожгу. – и Дарваль достал специально припасенный клочок, измятый и выпачканный золой и сжег его на глазах женщины. – Вот, довольна? Теперь не было никакой бумаги и ко мне ты заходила… А вот хоть за солью.
– У меня еще полный коробок есть, мне соль пока не надобна!
– Ну говорю же – дура, как есть. Мы тут пять минут на глазах у половины поселения вдвоем торчим. Спросит кто– зачем к лавочнику заходила? Что ответишь.
Селия растерянно хлопала глазами.
– Скажешь, заработанное выдали в замке, зашла по дороге и купила соли (он всунул в одну руку женщины коробок) и леденцов детям (в другую руку два леденца). Поняла?
– Да! Все поняла, – быстро-быстро закивала головой. – Спасибо, господин Дарваль! Да хранит вас Всесветлая!
И чуть не бегом Селия припустила к дому.
Дарваль проводил ее взглядом, вошел во двор, проверил, крепко ли заперта калитка и усмехнулся.
«Никогда не знаешь, где найдешь, где потеряешь.»
А письмо пусть полежит, место не промнет. Глядишь – и пригодится…
Глава 4
В столице Империи день клонился к закату, заканчивали работу ремесленники и пустел базар. Простой люд спешил по домам – насладиться обществом семьи, поужинать и скоротать вечерок за игрой с детьми, подготовкой к следующему дню или просто посидеть с кружкой горячего отвара или вина – кому что позволял достаток – с приятелями или соседями. Обсудить положение страны, императорскую чету, перспективы урожая или новые налоги. Кто-то выдавал замуж дочь, кто-то оправлял учиться сына, а кто-то только ждал рождения первенца – найти тему для беседы никогда не составляло труда.
Империя процветала, отличные дороги разбегались от столицы в разные уголки страны, разбойников всех давно вывели, а если какой вдруг обнаруживался, то быстро отлавливался и примерно наказывался. Урожаи радовали, люди жили в достатке и были уверены в завтрашнем дне. Единственное, что омрачало – отсутствие наследника. Да хоть бы и наследницы, но у Правителей детей не было. Конечно, какие их годы, еще успеют, но в народе из уст в уста передавали предсказание, которое в день принятия власти, напророчила Императору провидица – сытые и благополучные годы ожидают страну под рукой Императора Ариона – долгие годы благоденствия и процветания. Но не будет у правителя наследника и когда он покинет этот мир, некому будет взять в руки бразды правления и страна погрузится в уныние и разруху, если Гордость не сумеет покорить Нежность и они вместе не дадут жизнь Силе.
Странное пророчество, мало что в нем понятно. Но пока оно сбывалось – было благоденствие и не было наследника.
Графиня де Соммери сидела у окна и от нечего делать смотрела на медленно исчезающее за холмом солнце.
Вот уже три месяца она не видела дель Риво и не понимала, куда он запропастился. Примчался однажды днем, облапил ее и сказав, что уезжает на месяц-полтора в родовое гнездо, умчался прочь. Графиня попыталась напроситься в попутчики, но узнав, что путешествие предполагается не порталами, сразу передумала. Трястись несколько недель в карете, ночевать на постоялых дворах ради какого-то клочка бумаги – нет уж, увольте! Она прекрасно проведет время в столице.
Но вот минул третий месяц со дня отъезда – а Тамиля нет и нет. Это начинало беспокоить.
Графиня немало потратила сил и времени, приручая этого мужчину и так просто отказываться от почти свершившейся мечты не собиралась.
Если бы не этот гадкий мессир дю Гранье, который везде с Тамилем, как его тень, герцог уже давно был бы на ней женат.
Справедливости ради надо сказать, что на герцога дель Риво облизывались все, у кого имелись дочери на выданье. Богат, красив, знатен, первый после Императора в очереди на корону. И такое счастье до сих пор и ничье!
На герцога была объявлена охота и он здорово натерпелся, пытаясь избежать ловушек, которые с завидным упорством подстраивали ему потенциальные невесты и их родня. Даже пошел слух, что Его Светлость не любит женщин, поэтому избегает любых матримониальных поползновений, но потом его внимание удалось привлечь прекрасной Полетт, графине де Соммери и сплетни стихли. Зато разгорелись новые – как это – герцог дель Риво и какая-то вдовушка! Да, богата и молода, но Его Светлости нужна не такая жена!
Графиня улыбнулась, вспомнив льстивые улыбки в лицо и злые гримасы в спину на балах и суаре.
Завтра же надо отправить Тамилю вестник, больше нельзя сидеть сложа руки.
И тут в дверь постучал мажордом и получив разрешение – вошел.
– Что такое, Бертан?
– Приехала Ее Сиятельство, графиня де Камо.
– О, Летиция! Что ей понадобилось в этот час? Проводи в оранжерею, я сейчас подойду.
Когда графиня спустилась, Летиция уже пила отвар и закусывала его крохотными пирожными.
– Моя дорогая! Прости, что в такое время, но я не могла усидеть дома, сразу подумала о тебе. Эти пирожные восхитительны! Надо прислать моего повара к твоему, пусть он его научит.
– Тоже рада тебя видеть. Так что случилось, что ты не дотерпела до утра? Императрица беременна наконец?
– Что ты! Новость более удивительная! Ах, я уже не могу съесть ни кусочка, но глазами не оторваться от тарелки.
– Да забирай все их себе домой, я прикажу упаковать. Только не томи уже – рассказывай!
– Ты же знаешь, что через два месяца Император дает Весенний бал?
– Тоже мне новость… Об этом только глухой не знает.
– Да нет, не перебивай! Так я пригласила мадам Руже, ты ее знаешь, она держит модную мастерскую…
– Я знаю мадам Руже, – перебила ее де Соммери. – Ты можешь сразу к делу без ненужных подробностей?
– Могу. Герцог дель Риво женился два месяца назад.
Гафине показалось, что небо упало ей на голову. Она покачнулась и удержалась только благодаря тому, что зацепилась рукой за столик.
– Что ты говоришь такое? Как женился? Когда? На ком? Кто тебе сказал?
– Одна белошвейка, которая служит у мадам Руже. Месяца полтора назад мадам с несколькими помощницами забирали в замок герцога и там они снимали мерки и шили полный гардероб на молодую жену герцога. Говорит, что заплатили им по королевски. Они пошили двенадцать дневных платьев, двенадцать на..
– Всесветлая, какие платья? Мне плевать на платья!!! Объясни – откуда взялась жена? Может быть, любовница или содержанка?
– Да нет же! Говорю – жена. Белошвейка и вязь брачную видела и все к ней с почтением – миледи то, Ваша Светлость сё. А герцог вокруг нее просто порхает, глаз не сводит и готов пылинки сдувать. Ну я как это услышала, сразу к тебе.
Де Соммери прошептала:
– Я не верю. Не может такого быть! Ты же знаешь, какой он и как привязался ко мне! Он не мог жениться на ком-то другом! Твоя белошвейка все напутала.
– Белошвейка не моя, а мадам Руже. Она рассказала, что миледи пригласили разных учителей и она целыми днями занимается. Наверное, ее из какого-то захолустья вытащили, что приходится учиться. – хихикнула Летиция. – А еще она сказала, что герцог собирается привезти жену на Весенний Бал.
– На бал, говоришь… Хорошо. Тогда я тоже приготовлюсь и завтра же съезжу к мадам Руже и лично с ней поговорю.
Прода от 17.01.2018, 17:09
Мадам Руже стояла насмерть.
– Нет, Ваше Сиятельство, я ничего не знаю о личной жизни Его Светлости. Платья шью, я их всем шью, кто заказывает. Такая у меня работа! Где же мне упомнить всех леди, которым мы делали наряды? В замок порталом ходила и не в один. Многие знатные вызывают для обновления гардероба своим дочерям и сестрам. Нет, не помню.
– Ну как же, разве не ты вчера подгоняла графине де Камо бальное платье и рассказывала, как несколько недель обшивала молодую жену герцога?
– Помилуй Вас Всесветлая, миледи, я ничего не рассказывала и даже не была вчера в доме Ее Сиятельства!
– Ах вот как? Тогда кто из работниц приезжал на примерку?
Мадам Руже уже поняла, чей длинный язык принес такие неприятности, но выдавать девушку не собиралась. Позже она сама с ней разберется, а пока надо как-то спровадить настырную графиню.
– Ездили Софи, Мари и Клодетт, но их сейчас никого нет – они уехали утром в поместье к одному аристократу – шить наряд на Весенний Бал для его дочери, – ответила мадам, за спиной показав кулак «уехавшим в поместье» работницам, в изумлении уставившимся на нее.
Те сразу же очнулись и немедленно склонились над шитьем.
Графиня понимала, что ее водят за нос, но сделать ничего не могла. Пока не могла, но она обязательно что-нибудь придумает! Например, надо приехать вместе с Летицией, уж та-то знает в лицо разговорчивую белошвейку! А пока надо усыпить бдительность портнихи, что бы та и в самом деле не спровадила девушку подальше. Графине необходимо узнать из первых рук все, что происходило в замке дель Риво и главное – кто же эта внезапная жена, какого рода, как выглядит и все-все-все, что белошвейка могла увидеть или услышать в замке.
– Ну, хорошо, – ответила де Соммери портнихе. – Не так мне и важно, что происходит у герцога. Но скоро бал и я подумала, что еще одно платье мне не помешает. Завтра жду вас с образцами тканей у себя после обеда. Выберем фасон и материал.
– Но Ваше Сиятельство, я никак не могу – очень много работы, еще одно платье я не возьмусь шить. С предыдущими бы успеть вовремя!
– Завтра после обеда. С образцами тканей, – отчеканила графиня и не прощаясь, вышла из мастерской.
Тамиль на вестник не ответил и графиня начала подозревать, что слухи о скоропостижной женитьбе герцога могут быть не такой уж и неправдой. Еще и мадам виляла, отнекивалась и прятала глаза. Понятно, что нанимать швею, которая потом будет во всех домах рассказывать, что происходит в твоем собственном, никто не будет. Это за чужой жизнью интересно наблюдать и обсуждать ее, а свое каждый аристократ бережет и держит при себе. Но она же не кто-то там, она графиня де Соммери! И мадам, как и всем, кто вращается возле аристократов Первого Круга, должно быть известно, что графиню и герцога связывают теплые отношения. Ничего, вот, даст Всесветлая, разберется с ветреным любовником и поставит на место и мадам и всех, кто косо смотрит.
* * *
Деми боялась себе признаться, но, кажется, она была счастлива.
Ни в чем и ничем герцог больше не напоминал того сурового и грубого мужчину, за которого в холодный Сечень она вышла замуж.
И он держал данное слово – предоставил девушке полную свободу и ни к чему не принуждал.
День был расписан по минутам: подъем, завтрак, час на домашние дела, время с экономкой и поваром. Потом занятия по этикету, истории или географии. Обед и отдых. И снова занятия – танцы, каллиграфия, основы магии (Демиана не поняла, зачем ей это, но герцог очень просил), музыка, искусство вести беседы, история древних родов Империи и соседних государств и еще много интересного и не очень, но, как утверждал Анри – совершенно необходимых для нее знаний.
Анри не жил постоянно в замке, а навещал чету дель Риво время от времени и Деми очень с ним подружилась. Примерно через неделю после первого знакомства Анри выяснил, что брачная ночь не принесла плодов и этому известию очень обрадовался герцог, а вот Деми расстроилась.
Только-только наладилась ее жизнь, только она начала доверять рукам герцога и перестала вздрагивать от его прикосновений и вот опять маячит впереди ужас под названием «зачатие ребенка». Одна надежда, что герцог сдержит слово и не станет ее принуждать. До следующего Сеченя еще много месяцев впереди, она попробует свыкнуться с тем, что придется еще раз потерпеть и они сделают это… Как-нибудь попозже.
Набравшись храбрости, отчаянно краснея и пряча глаза, Демиана однажды обратилась к Анри:
– Анрион, Вы как целитель должны знать… Когда пара желает… зачать ребенка… Может быть есть какие-нибудь составы или отвары или другие снадобья, чтобы быть уверенным, что получится с первого раза?
Анри внимательно посмотрел на пунцовую девушку и мысленно вздохнул «Тиль, наделал же ты делов. Ее трясет от одной мысли о супружеском долге, даже не представляю, как ты сможешь уговорить ее не бояться»
– Да, Демиана, есть такие снадобья и другие способы. Например, рассчитать лучшие дни и степень готовности женского организма принять семя мужа. Но ни один из них не дает полной вероятности, поэтому одного раза часто бывает недостаточно.
Деми опустила голову и побормотала:
– Да, я понимаю. Но Вы поможете мне… нам, когда мы… Нам же нужно зачать ребенка, Вы же знаете об этом условии?
– Да, Тамиль все мне рассказал и конечно же я помогу. Не переживайте, все обязательно будет хорошо!
– Спасибо! Я пойду, мне кажется, меня зовут. – И Деми торопливо удалилась.
Анри грустно смотрел ей в след. «Помоги им Всесветлая!»
Тамиль так старался, что бы его жена забыла грубое обращение в день свадьбы и брачную ночь и делал все, что бы влюбить ее, что незаметно сам влюбился по уши, пока еще не осознавая этого. Это слуги и Анри отмечали понимающими улыбками замершую фигуру герцога, который вышел было на минутку на террасу, да так и остолбенел, увидев играющую в снежки Демиану. Он не замечал, как смотрит на жену, как старается все время находиться рядом и поминутно прикасаться к ней – к волосам, пальчикам, придержать за талию, помочь слезть с лошади, придвинуть стул и так далее. Ему мучительно хотелось целовать ее, обнимать, зарыться лицом в наконец-то получившие свободу волосы и еще много чего проделать. Но он терпел и очень осторожно приучал Деми к себе. Поначалу она напрягалась, но с течением времени все больше и больше начинала доверять и уже сама подставляла щечку для легкого поцелуя и не каменела, если он обнимал ее за талию. Тамиль берег и ценил каждое такое мгновение и старался не торопить события. Переданный Анри разговор с Деми очень его порадовал – значит, она не думает совсем отказаться, значит, она хочет быть с ним! Да, пока боится и он сам виноват, но он очень-очень постарается и покажет ей, что супружеские отношения могут дарить наслаждение и приносить радость. Удалось же убедить Демиану, что не надо прятать ее чудесные волосы и она перестала стыдиться локонов и теперь носит такие прически, которые еще больше подчеркивают природную красоту девушки.
– А что сегодня на ужин? Я голоден, как стая волков, – ворвался в замок Тамиль. – Несколько часов в седле любому нагонят аппетит. Уж и славная была охота, мы наконец загнали того вепря, помнишь, я рассказывал о секаче, который всю осень не давал никому войти в дубняк и селянам пришлось ездить за желудями в рощу под холмами? И я уже соскучился! – Тамиль подошел к жене, осторожно обнял ее за плечи, провел носом по щеке и вкусно чмокнул.
Демиана засмеялась:
– Ты решил вместо жаркого съесть меня? Переодевайся, я распоряжусь, что бы подавали и скажу, чтобы слуги пригласили учителей к столу.
Тамиль, не разжимая рук, выдохнул:
– А может быть ну их, учителей? Пусть едят без нас.
– Но ты же голоден?
– А мы поужинаем у меня или у тебя в покоях. Что скажешь? Так не хочется терпеть весь церемониал, эти выверенные движения, эти придирки виконтессы де Шараньи…
– Но ты же сам ее пригласил и платишь хорошие деньги, что бы она научила меня придворному этикету и умению обращаться со всеми приборами, вести светские беседы! – воскликнула, смеясь, Деми. – Теперь терпи тоже. Как оказалось, твои манеры далеко не совершенны.
– Мне кажется, что единственное совершенство – она сама – у всех находит к чему придраться. Давай хоть раз поедим без надсмотрщиков, а?
– Давай. Я сейчас сама схожу к господину Бове и передам, что Его Светлость умирает с голоду, а ты иди приводить себя в порядок. – И герцогиня упорхнула в сторону кухни.
Тамиль проводил ее взглядом – он был очень голоден, да. Но не всякий голод мог утолить господин Бове…
Пока он мылся и переодевался, стол для супругов накрыли в покоях герцогини.
Замерзшее солнце отправилось отогреваться за горизонт, короткий зимний день подходил к концу. В комнате стремительно темнело и слуга принес и развесил светляки над столом и по углам комнаты. Деми посмотрела на красиво убранный стол и только собралась окликнуть мужа, как он сам постучал в дверь между спальнями.
– Входи скорее, я оказывается, тоже проголодалась!
Тамиль окинул жадным взглядом тонкую фигурку жены – за прошедшие недели она немного поправилась, перестала шарахаться и поминутно ждать окрика, почти все время улыбалась и выглядела весело и очень привлекательно.
– Давай отдадим дань искусству Бове. м-м-м… Какой аромат! Давай я за тобой поухаживаю – что тебе положить? – Тамиль помог жене сесть, придвинул ей стул и взял в руку ее тарелку.
– Цыпленка, пожалуйста. Да, и еще немного овощей.
Герцог наполнил тарелку жены, потом свою, но не ушел на другую сторону стола, а перетащил свой стул и сел рядом.
– Милорд, как можно! – воскликнула Деми, подражая голосу и интонациям виконтессы. – Приличные молодые люди за столом так себя не ведут!
Тамиль расхохотался, настолько это получилось похоже.
Ужинать вдвоем оказалось очень весело – супруги много смеялись, передавали друг другу блюда, постоянно сталкиваясь руками и перехватывая приборы. Виконтесса сошла бы с ума, увидев такое безобразие.
– Ой, у тебя здесь соус, – Деми машинально протянула руку и вытерла пальцем капельку у губ герцога. И тихо охнула, когда он осторожно охватил ее палец губами. Тамиль тут же отпустил пальчик и делая вид, что не замечает ошарашенного личика жены, в свою очередь протянул руку к ней: