355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Zzika Nata » Завещание (СИ) » Текст книги (страница 23)
Завещание (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июля 2018, 16:30

Текст книги "Завещание (СИ)"


Автор книги: Zzika Nata



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 27 страниц)

Глава 37

Восстанавливалась беглянка быстро и уже через две седмицы чувствовала себя преотлично. День графини проходил в небольшой помощи по дому, но в большинстве случаев она просто отдыхала или сидела, глядя в окошко. На улицу беглянка старалась выходить как можно реже, объяснив это хозяйке, что боится. Мол, убежала из Монастыря, куда ее упрятал злой муж и где настоятельница ее со свету сживала. И если добрая Зинея не будет против, то она, Фредерика, поживет у нее до весны, а как снег сойдет, уйдет и она. Зинея молчала, временами графиня ловила на себе ее взгляд, но о чем размышляет знахарка, Полетт догадаться не могла. Она думала, что так и пройдет вся зима – за неторопливым шитьем и молчаливыми вечерами, но однажды Зинея позвала графиню в светелку:

– Иди-ка сюда, милая, нам надо поговорить.

– Что-то случилось?

– Пока нет, но может. Сядь, в ногах правды нет. В Монастырь приехали маги и со дня на день начнут тебя искать по энергетическому следу.

– Разве он за такое время сохранился? – испугалась Полетт.

– Не знаю, я не очень в этом разбираюсь, но раз приехали, значит, уверены, что могут увидеть этот след.

– Что же мне делать?

– Уходить тебе надобно.

Графиня с ужасом посмотрела на Зинею:

– Но мне некуда идти! И уже холодно, я просто замерзну, проще тогда дождаться здесь магов и пусть забирают.

– Я дам тебе пони, еды и одежду, но оставаться тебе нельзя! Я давно хотела сказать, что если бы не просьба племянника, то выставила бы тебя из дома еще две недели назад.

– Но почему? – расстроилась графиня, поняв, что ее планы насчет безопасной зимовки накрылись. – Я не нищая, у меня есть деньги и как только я до них доберусь – сразу отправлю тебе щедрое вознаграждение!

– Дело не в деньгах, – покачала головой Зинея. – Душа у тебя нехорошая, зло идет за тобой.

– Какое зло?

– Что-то очень плохое ты сделала, и расплата за содеянное не за горами. Куда ты идешь – она за тобой следом. Я не хочу заодно пострадать, поэтому прошу завтра уехать, – и женщина встала, давая понять, что разговор окончен.

Весь день, разбирая отобранную в дорогу одежду, графиня размышляла.

«Ну, что я кому могла сделать плохого? Герцогиню к торговцам отправила, так она заслужила это, моего жениха увела! И, потом, я за этот проступок уже сполна расплатилась – в темнице сколько просидела, да в Монастыре батрачила. А больше и нет за мной никаких прегрешений, не за что меня наказывать! Врет Зинея, просто избавиться от меня хочет скорее, лишний рот в зиму не нужен».

Утром графиня взгромоздилась на лохматого пони, сухо попрощалась с хозяйкой и бодрой трусцой отправилась по дороге. Ехать она решила до ближайшего поселения, а там напросится к кому-нибудь в попутчики до Города. В столицу графиня возвращаться не желала, понимая, что там мигом угодит в лапы мужа или герцога и те отправят ее теперь туда, откуда она точно никогда не вернется. Значит, надо было срочно покинуть Империю, и графиня выбрала своей целью Ингредиум. Если ей повезет, то она доберется до него за пару недель. Единственно, если ехать короткой дорогой, то почти два дня ей придется пройти по Свободным Землям, а там, как она слышала, временами шалят разбойники. Но другая дорога, без проезда через опасные территории, удлиняла поездку почти на неделю.

Немного подумав, графиня решила, что ей надо как можно быстрее покинуть Империю, где власть герцога безгранична, поэтому ей придется рискнуть и поехать по короткому пути.

После пеших блужданий по лесу, поездка верхом, пусть и на таком неторопливом транспорте, показалась графине загородной прогулкой. В дорогу ей Зинея положила сухарей, вяленого мяса, туесок моченой брусники и флягу с отваром. На ночь беглянка расстелила попону с пони, сверху укрылась теплым толстым плащом и вполне комфортно выспалась. С рассветом она опять была на ногах, а незадолго до заката пони вывез ее к большому поселению.

Спросив у ребятишек дорогу, графиня направилась к небольшому постоялому двору, решив переночевать с удобствами, немного денег у нее с собой было, и ми ее снабдила та же Зинея, а утром продать свой транспорт и искать попутчиков. Она так устала, что велела принести ужин в комнату, наскоро поела и провалилась в сон.

Утром – где наша не пропадала! – графиня потребовала горячей воды и с удовольствием вымылась, а потом, выспавшаяся и довольная, спустилась вниз завтракать. Через некоторое время ее внимание привлекли люди, явно путешественники, которые завтракали и обсуждали дальнейшую дорогу.

– Простите, – решилась графиня. – Вы не в Город едете? Вы торговцы?

– Мужчины замолчали и стали рассматривать женщину.

– Может, и в Города, а вам куда надобно, красавица? – спросил один.

– Мне далеко надо, в Ингредиум, но пока я была бы рада попутчикам и до Города, – ответила графиня.

– Торговцы мы, торговцы. И надо же, а мы как раз в Ингредиум и едем, только пришлось крюк сделать, – хриплым голосом заговорил другой, не обращая внимания на вытаращенные глаза товарищей. – Вон, Раи… Рамилю надо было тетю навестить, подарок передать, поэтому мы оказались тут, а сегодня трогаемся на Ингредиум.

– Ой, правда? Какая удача, – обрадовалась графиня. – Позволите ли вы мне к вам присоединиться? Женщине одной небезопасно на дороге, а я вижу, что вы люди надежные.

– О чем разговор, уважаемая! – продолжал мужчина. – Вы же здесь остановились?

– Да.

– Когда мы соберемся, то пошлем кого-нибудь за вами, а пока можете отдыхать.

– Спасибо, даже не знаю, как вас благодарить! – обрадовалась графиня. – Только у меня еще одно дело – я хочу продать пони, он не выдержит дорогу. И мне надо купить вместо него лошадь. Правда, денег у меня мало.

– И за это не беспокойтесь, я все улажу, – заверил ее собеседник. – Идите, отдыхайте и ни о чем не беспокойтесь!

Когда графиня ушла, мужчина сдернул с головы капюшон и рассмеялся:

– Надо же, на ловца и зверь бежит! Что вытаращились или не узнали? Это же де Соммери! Правда, поистаскалась немного, но это точно она. Нам крупно повезло тут встретиться, а то уехали бы в Монастырь и разминулись с ней. И еще крупно повезло, что в дорогу мы все переоделись как имперцы и бороды сбрили, думали, чтобы меньше внимания привлекать и так крупно от этого выиграли!

– Да, Всевышний нас определенно любит, – выдохнул Раим.

Эргеш, по обыкновению, промолчал.

– Итак, ты Рамиль, ты Эрнест, а я буду Аким. И между собой только этими именам обращаться, пока не выедем из Империи! Ра. миль, постарайся, чтобы графиня не видела твое лицо и поменьше разговаривай. Где там ее пони, надо его пристроить и купить вместо него лошадь, я этим сам займусь. Все, пошли собираться.

Пони удалось сбыть быстро, его охотно купил хозяин постоялого двора, а вот за лошадью для графини Араму пришлось побегать. Он искал не слишком крепкую и резвую лошадку, лучше, если она вообще будет еле ноги переставлять и только в третьем дворе нашел искомое.

Поставив покупку в конюшню, торговец принялся лично все проверять, потом еще раз проинструктировал брата и слугу и решил, что к путешествию все готово.

– Эрнест, сходи к хозяину, скажи, пусть пошлет слугу к постоялице и передаст, что мы ждем ее на улице.

Через несколько минут Полетт вышла во двор и с удовольствием осмотрела пять лошадей, которых держал в поводу слуга торговцев. Одна лошадь несла вьюк, четверо стояли под седлами.

Который из коней предназначен ей, Полетт определила сходу – он был подседлан, но ни одного мешка к седлу не было приторочено, когда как его сородичи стояли полностью экипированные.

Конечно, этот конь выглядел не слишком бойким и резвым, но от него требовалось только довезти ее до Ингредиума, и графиня понадеялась, что лошадка с этим справится.

– Все готово, можно ехать! – приветствовал ее давешний собеседник. – Лошадку вам купили, вот она стоит, которая рыжая и денег с пони хватило. Так что давайте ваши пожитки, я их приторочу к седлу и пора трогаться. Впереди путь неблизкий!

– Мы будем заезжать в Город? – поинтересовалась Полетт.

– Вам там что-то надо или просто хотите отдохнуть и развлечься?

– Нет, мне ничего не нужно, я бы предпочла скорее добраться до Ингредиума, но если у вас есть дела в Городе, то подожду вас на постоялом дворе.

– Нам в Город ни к чему, у нас… товар в Ингредиуме, в Габре ждет, так что тоже надо поспешать.

– Значит, в Город не заезжаем?

– Да, поедем прямиком в Габру.

Братья ехали, довольные и предвкушали, посмеиваясь про себя, какой графиню ждет сюрприз, когда они пересекут границу Империи.

Графиня ехала и, посмеиваясь, предвкушала, как доберется до Ингредиума и обратится к правителю с просьбой о защите и как своим побегом она разрушит все планы коварного герцога.

А сверху, недоступная глазу, посмеивалась над предвкушениями путешественников Всесветлая…

* * *

Когда гостья отъехала и скрылась из виду, Зинея проворно натаскала из колодца воды, всю одежду и белье, которые касалась беглянка, разложила по чанам и поставила кипятиться, а сама принялась отскребать со щелоком и разными травами полы и немудреную мебель, а стены домика обмела веником, смоченным травяным настоем. При этом женщина еще певуче читала полезные заговоры. Уже поздним вечером, домыв все, что нужно, развешав сушиться белье и одежду, она сама пошла искупаться.

В доме стало даже легче дышать, и Зинея довольно улыбнулась – она успела отвести беду от себя и своего жилья! Ну, племянничек, ну удружил! Хотя, он, скорее всего ни в чем не виноват, мужчины как дети, их так просто обвести вокруг пальца, если у тебя смазливое личико и толика актерского таланта! Что же такое совершила эта беглянка, если на ее ауре стоит печать Всесветлой – черная печать – знак неотвратимого наказания за черное деяние? Нет, Зинея не хочет этого знать, иные знания вредны для здоровья.

Нежданная гостья уехала и скатертью ей дорога!

Маги появились еще через седмицу и женщина ничего скрывать не стала. Единственно, умолчала о роли племянника, жалко же дурака, у него семья, не один пострадает.

– Да, господа хорошие, была, была девица. Упала в обморок на околице, ее ко мне и принесли. Почему ко мне? Так я же знахарка, всех, кто нездоров, ко мне везут. Больше двух недель она здесь прожила и в прошлый третейник уехала. Не знаю, куда, мне она не рассказывала. Вообще мало говорила, больше молчала.

Маги покрутились и вынуждены были ехать по следу дальше.

Зания перевела дух:

«Слава Всесветлой! Обошлось! Но она завтра же попросит у соседа лошадь и съездит к племяннику, проведает его и заодно, вправит мозги».

Глава 38

Как бы медленно не тянулось время, но, наконец, долгожданный момент настал.

Демиана сама себе не могла ответить, чего она ожидает больше – встретить мужа или показать ему сына.

Малыш рос не по дням, а по часам и доставлял матери много радости, но у него до сих пор не было имени и это уже порядком мешало.

Когда повелитель сообщил, что герцог пересек Горячие Пески и буквально через считанные минуты окажется во дворце, Деми откровенно струсила. Она соскучилась по Тамилю и очень, но страх, что ему нужен ребенок и Искрящая, а не она сама, не Деми, по-прежнему терзал ее.

Александр сообщил Демиане, что его доверенные люди ожидают караван герцога на границе с пустыней и как только он придет, сразу передадут Его Светлости шарик портала во дворец. Таким образом, Тамильесу не надо будет тратить еще две недели на дорогу, и он сможет быстрее очутиться возле жены. Герцогиня переполошилась – так долго ждала, и вдруг оказалось, что муж буквально через считанное время будет здесь!!! Ей надо вымыться (хоть она с утра уже принимала водные процедуры), переодеться, нарядить ребенка. А где Тамиль будет жить? Надо же посмотреть, как ему устроили комнаты!

Повелитель, с грустной улыбкой наблюдавший за метаниями герцогини, остановил ее:

– Не нервничайте и не спешите, Вы все успеете!

– Но как же? Если Его Светлость, как Вы сказали, вот-вот прибудет?

– Он прибудет в мужскую половину дворца. После путешествия ему понадобится баня и услуги опытного банщика, массаж, еда и крепкий сон. А вот завтра он будет полностью готов к встрече с Вами.

– Да, Вы правы, я совсем забыла, на что была похожа после Горячих Песков.

– Да, – помрачнел повелитель. – Вы едва на ногах стояли, и целителям пришлось приложить много усилий, чтобы ни Вы, ни ребенок не пострадали от тягот пути и плохого обращения.

– Я все забываю спросить, а что стало с моими хозяевами, Арамом и Раимом?

– Живы, – коротко ответил Александр. – Ненадолго, если не справятся с поручением.

– А если справятся?

– Пожалеют, что не справились.

– Сурово Вы с ними. Еще в городе Абаде меня лечил целитель. Я рассказывала Вам о нем. Если бы не он и не его внучка Аиша, меня бы точно в живых не было, и если бы он не переслал вестник в Империю, то мой муж до сих пор не знал бы. Куда я пропала.

– Как заслужили. Я помню, целителя щедро вознаградили, – ответил повелитель. – Вы так обо всех заботитесь!

– Если заботятся обо мне, то разве я могу остаться неблагодарной?

– Мне надо идти встречать Его Светлость, – поднялся Александр. – Не изводите себя, спокойно занимайтесь сыном.

Герцог выглядел, мягко говоря, не очень. Худой, с кирпичным загаром лица и кистей рук, волосы, раньше шелковистыми прядями спускавшиеся до плеч, сейчас висели сальными клочками, обветренная кожа шелушилась, и при каждом движении Тамиля сыпался песок.

Александр несколько секунд скептически разглядывал гостя, потом приветливо протянул ему руку:

– Рад, что Вы, наконец, добрались. Сейчас Вас проводят в покои, а затем в баню, где к вашим услугам наши лучшие банщики и массажисты. Масло лотоса смягчит Вашу кожу, а сок ария уберет с нее загар.

– Я хочу видеть мою жену! – прохрипел Тамиль, буравя повелителя отнюдь не приветливым взглядом.

– Ваша Светлость, если Вы категорически настаиваете, я, разумеется, распоряжусь проводить Вас к Ее Светлости, но подумайте – Вы не виделись очень долго, хотите ли Вы предстать перед женой… в таком виде? Я предлагаю сегодня привести себя в порядок и отдохнуть, а завтра отправляться к герцогине. Поверьте, Вам и так придется нелегко, зачем же специально еще усугублять неопрятным внешним видом?

– Да, Вы правы, Демиане ни к чему видеть меня таким, – ответил герцог. – Благодарю Вас за гостеприимство и удаляюсь приводить себе в порядок.

– Если Вы не против, я приглашаю Вас поужинать со мной сегодня, – предложил Александр.

– Да, я с удовольствием.

– Хорошо, тогда за Вами придет слуга, когда Вы освободитесь.

Баня! Сколько угодно горячей воды, смывающей песок и усталость. Умелые руки банщика, разминающего мышцы. Герцог блаженствовал. Он потерял счет времени и очень удивился, когда вернулся в выделенные ему покои – оказывается, солнце уже скрылось, и ночь приняла в свои объятия уставший за день город.

Молчаливый слуга с бесконечными поклонами довел Тамиля, и тот вошел в комнату, где перед низеньким столиком на подушке сидел Александр.

– Проходите, Ваша Светлость, – пригласил он герцога. – Присаживайтесь, где больше нравится, – и похлопал рукой по подушке.

Тамиль присел, и слуга немедленно поставил и перед ним такой же столик, как возле повелителя, а проворные девушки тут же заставили его тарелками с кушаньями.

Повелитель кивнул головой, и рабыни вместе со слугами вышли и плотно закрыли дверь.

– Угощайтесь, я уверен, Вы очень проголодались. Бани и массаж вызывают зверский аппетит, – добродушно улыбнулся Александр.

Тамиль не заставил себя просить дважды и с большим удовольствием отдал должное кушаньям. Повелитель не отставал и довольно поглядывал на чуть ли не причмокивающего от удовольствия гостя. Наконец, первый голод был утолен, и настало время для беседы.

– Расскажите, как живут здесь мои жена и сын? – попросил Тамиль. – Как их нашли, что с ними было? Мне необходимо знать все!

– Вестник от императора Ариона пришел очень вовремя, Ее Светлость мы нашли на второй день, как поставили посты. Если бы вестник запоздал хоть на день, она могла бы никогда не найтись, поэтому я хорошо вознаградил целителя из Абада, который смог вовремя передать весть о похищенной женщине.

– Я тоже хотел бы, если не лично поблагодарить этого достойного человека, так хотя бы наградить его, – сказал Тамиль.

– Я предоставлю Вам такую возможность, – ответил повелитель. – Герцогиню мы нашли еле живой. Вы сегодняшний, каким я Вас увидел, просто пышущий здоровьем и благополучием крепыш, по сравнению с тем, в каком состоянии была женщина. Нашим целителям пришлось очень постараться, прежде чем устранили опасность для жизни Ее Светлости и ребенка. Торговцы, к которым она попала, жестоко с ней обращались. Они заковали ее в цепи, надели церзий, который блокировал ее дар, и герцогиня не могла восстанавливать свое здоровье. В довершение всего, ее заставили все время идти пешком, она стерла железными браслетами ноги, воду ей давали всего два раза в сутки и не досыта, кормили скудно, заставляли прислуживать и помогать с верблюдами. Еще деталь – обманом ее вынудили надеть рабский ошейник подчинения и один раз очень жестоко наказали с его помощью.

Тамиль скрипел зубами.

– Если бы целитель из Абада не настоял на немедленном лечении девушки, торговцы не довезли бы ее живой. Мы ужаснулись, в каком виде она была.

– Я могу спросить, где сейчас те торговцы? Прямо руки чешутся побеседовать, – сквозь зубы проговорил герцог.

– Их сейчас нет в Восточных Землях, но без наказания они не останутся, в этом можете на меня положиться, – ответил повелитель.

– Я был Демиане не самым лучшим мужем, – посмотрел Александру в глаза герцог. – Не смог сберечь, подверг ее таким мучениям и испытаниям, что не каждый мужчина выдержит. За это время я многое осознал и готов на все, чтобы вымолить прощение, я никогда больше не допущу никакой опасности для моей семьи.

Не знаю, чем и как я смогу отплатить Вам за спасение Демианы, за то, что она благополучно живет здесь и растит нашего ребенка.

– Помочь Искрящей – святой долг каждого, – возразил повелитель. – Я счастлив, что смог быть полезен герцогине. Пожалуйста, не считайте, что Вы что-то должны. Нам надо было создать для Ее Светлости самые лучшие условия и постараться, чтобы она была счастлива, и ее дар сполна за это отплатил Восточным Землям. С того момента, как герцогиня поселилась у нас, дождь идет вовремя, солнце светит, сколько надо, нет ни пыльных бурь, ни засухи, земля родила уже три урожая, все живое плодится и здоровеет на глазах.

– Я понимаю, – ответил герцог. – В Империи Демиана не была полностью счастлива, поэтому нас преследуют потери и неудачи.

– Хорошо, что Вы это понимаете. Ее Светлость удивительная женщина! Она полна доброты и щедро делится ею с другими, а еще ей все интересно и она с большим удовольствием изучает географию, историю, новые языки и впитывает знания, как губка. Любит читать, вышивать и гулять по саду. Сына обожает. Знаете, Ваша Светлость, я ведь держал Вашего мальчика на руках через несколько минут после его рождения, а по нашим обычаям это значит, что я взял за него на себя ответственность. Ваша жена и сын всегда будут желанными гостями в Восточных Землях, и я в любое время готов оказать им всяческую помощь и поддержку.

– Благодарю, но надеюсь, что отныне сам смогу обеспечивать свою семью всем необходимым и оказывать им всестороннюю поддержку, – насупился Тамиль.

– О, не надо додумывать, чего нет, – вскинул руки Александр. – Я очень уважаю Ее Светлость и никогда не вожделел ее, как мужчина вожделеет женщину. Она для меня – источник чистой радости, благополучия для моей страны и народа и образчик потрясающей силы духа, она Искрящая и этим все сказано. Поверьте, недостатка в женщинах у меня нет. Она любит Вас, герцог, но боится, что Вы ее не любите, что она не нужна вам сама по себе, и Вас привлекает в ней только ее дар Искрящей и ребенок.

– Но это не так! – вскричал Тамиль. – Я люблю ее и готов на все, чтобы мы были вместе!

– Тогда хорошенько подумайте, что Вы ей скажете, потому что сейчас только от Вас зависит, вернетесь Вы в Империю с семьей или один. Не скрою, я был бы очень рад, если бы Искрящая решила навсегда остаться в Восточных Землях и, уверяю, она ни в чем здесь не нуждается и окружена и вниманием и уважением. Но она любит Вас и без Вас, если не перестанет любить, счастлива не будет.

– Да, я все понял, – ответил герцог. – Но, Всесветлая, я и помыслить не мог, через какие мучения пришлось пройти моей девочке. В течение этих недель в Горячих Песках, я был уверен, что терплю немыслимые лишения и переживаю небывалые трудности. Но я ехал на верблюде, пусть и не все время, пил, сколько и когда хотел, вдоволь ел и спал, со мной была охрана и слуги, обеспечивающие мой комфорт, насколько он был возможен в условиях пути. А моя маленькая нежная беременная жена поделала этот же путь, как рабыня… Я раздавлен. Не знаю, как смогу посмотреть ей в глаза.

– Если Вы ее на самом деле любите, у Вас все получится, – ответил Александр.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю