Текст книги "Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ)"
Автор книги: ZoZo20
Жанры:
Современные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 50 страниц)
Киллер – мой палач; вот и вся правда, которую мне стоило знать. Но сейчас… сейчас я не чувствовала исходящей от него агрессии. Что задумал этот пират? К чему мне нужно быть готовой?
Пауза затянулась, но старпом не желал объясняться. Его устраивала эта тишина. Он просто читал первую попавшуюся к нему книгу, медленно листая страницы.
– И когда же ты успел пересмотреть свои взгляды? – Я недоверчиво скрестила руки перед собой, словно создавая между нами невидимый барьер, и откинулась на спинку стула, на котором сидела. – Случайно не в тот момент, когда ты получил от меня в берёзовом лесу?
– Нет, – книга в руках пирата с резким звонким хлопком была закрыта и отложена в сторону, – немного позже. – Теперь Киллер сосредоточил всё своё внимание на мне. – Раны, которые ты нанесла мне, конечно, были глубоки, но я получал и более серьёзные травмы, так что болью меня не напугаешь. Однако ты помнишь, что ты сделала после того, как пронзила меня своей способностью?
– А что я сделала? Просто ушла, – пожала я плечами.
– Нет.
Пират медленно наклонился в мою сторону, сокращая расстояние между нами. Это действие с его стороны не на шутку насторожило. Я старалась разглядеть хоть какой-нибудь блеск глаз через дырочки в маске, но всё было безрезультатно. И тут я вспомнила.
Тогда в тот день я могла сорвать с него маску и разглядеть то, что он скрывает даже от своей команды, но не сделала этого. Я оставила его жизнь при нём и требовала от него такого же отношения. Неужели именно тот момент заставил переосмыслить отношение ко мне? Но это же смешно! Или нет? В любом случае в это верилось с трудом.
– Чушь! – с вызовом произнесла я. – После того случая с маской ты себя так кардинально изменил? Ерунда, Киллер! И ты, и я прекрасно понимаем, что если я убью Кида, то ты стоять в стороне не будешь. Ты сделаешь всё, чтобы отомстить за капитана, и попытаешься отнять у меня жизнь.
– Это правда. – Вновь этот ровный и спокойный голос. Словно мы разговаривали о погоде. – Но, Джек, ты ведь сделаешь то же самое.
– Я? Что за бред ты несёшь?
– Поверь мне, Джек, если я попытаюсь убить Кида, ты стоять в стороне не станешь и сделаешь всё, чтобы защитить его.
От этих его слов я просто потеряла дар речи. Меня удивляло не то, что он говорил, а то, с какой уверенностью произнёс эти слова. Пират действительно верил в это. Но почему? Да, я принимала участие в битвах, и не раз. Да, я неоднократно спасала и себя, и Кида в придачу. Но у меня просто была такая ситуация. Я не видела иного выхода. Ведь так?
Мне хотелось высказаться по этому поводу. Сказать, что пират не прав (причём совершенно не прав!), что при любом другом удобном случае я не упущу своей возможности, – но почему-то я промолчала. Не стала спорить с Киллером и искать причины тому, почему он не прав. Во-первых, это утомит меня ещё больше, во-вторых, осложнит отношения со старпомом, а он, как я поняла, пришёл «мириться».
Конечно, это довольно абсурдная ситуация: видеть его прямо перед собой, листающего мои книги. Если бы не те безумные месяцы, что мне довелось провести с пиратами на одном борту, то можно было сказать, что мы просто мило беседуем. Этакие лучшие друзья.
Нет. Может быть, я и не обладаю всеми знаниями нашего мира, но дурой себя не назову. Ему что-то от меня нужно. Лучше сразу перейду к делу. Если хочет, чтобы я помимо всего прочего надела на себя маску «лучшего друга старпома», то так и быть. Я им стану. Ругаться с Киллером – себе дороже.
– Что ты хочешь, Киллер? – спросила я, вернув своему голосу безразличие.
– Мне нужна твоя помощь, – тут же отозвался пират. Бинго!
– Какого рода помощь требуется?
– Скажем так, это будет обоюдная помощь, Джек. – Пират наконец-то привстал с края стола и, пододвинув к себе свободный стул, уселся на него так, что деревянная спинка оказалась спереди. Буквально все движения Киллера говорили о том, что он наслаждается беседой. В принципе, он этого и не скрывал. – Ты ведь знаешь, что Кид поручил мне продать алмазные деревья... – Я согласно кивнула головой. – Так вот, в заключении торговых сделок я не очень.
– Пф! – усмехнулась я. – Хочешь совет? Пожалуйста! Не убивай потенциального покупателя, и всё будет как надо.
– Вот видишь, у тебя уже неплохо получается! – театрально всплеснул руками пират. Он что, таким образом высмеивает меня? – Однако я на полном серьёзе. Не забывай: мы в Городе-Карнавале. Я уже успел отыскать несколько чёрных рынков на острове, но тут существует общепринятое правило, о котором легко догадаться.
– При заключении сделок требуют снимать маски и показывать своё лицо?
Пират кивнул.
Что ж, это похоже на правду. Однако Киллер никому ещё не показывал своего лица. Во всяком случае, я не видела того момента, чтобы он когда-нибудь демонстрировал его. Из этого следует, что старпому в любом случае в торговой сделке необходим посредник. Этим я и так должна была заниматься, но из-за повышенной эмоциональности Кида всё теперь вверх дном.
Но разве это моя вина? Нет! Это прихоть нашего капитана. Вот пусть теперь сами и разбираются. А моё нынешнее занятие – учиться.
– Киллер, я…
– Подожди, – остановил меня старпом, приподняв перед собой ладонь: он явно почувствовал, что именно я хочу сказать. – Прежде чем ты откажешь, позволь договорить. Взамен я тоже помогу тебе. Нет, постой! – снова повысил голос Киллер в тот момент, когда я только раскрыла рот, чтобы попросить его не мешать. – Джек, признай, что в кораблях я разбираюсь получше тебя. Мне известны многие понятия и термины, которые для тебя равносильны иностранному языку. С моей помощью ты сможешь быстрее освоить материал и приступить к строительству корабля. Уверяю тебя, мы закончим обучение даже раньше того срока, который нам назначил Кид.
В словах старпома присутствовала логика. Он прав, и это отрицать бессмысленно. Тем более в строительстве первоклассного корабля Киллер преследует свои интересы. Это его будущий дом. Кто бы хотел потонуть на вторую ночь в море? Естественно, никто. Однако я не могла не заметить, что в последнем предложении пират произнёс не «ты» или «тебе», а «мы» и «нам». Он уже относится к этому делу как нашему общему.
Что же мне делать? Стоит ли отказаться и решить проблему самостоятельно? Хотя это было бы неразумно. Как-то раз сам Киллер сказал мне одну фразу: «Держи друзей близко, а врагов – ещё ближе». Данная ситуация подходит под это описание? Наверняка. Вот только кто кого держать будет, мы ещё посмотрим.
– По рукам! – согласилась я, протягивая в сторону пирата раскрытую ладонь, за которую Киллер, не теряя ни секунды, тут же ухватился.
– Отлично, – бравым тоном произнёс он, пожимая мою руку и довольствуясь нашей сделкой. – Тогда за работу!
Во время прогулки с Киллером мне удалось по-новому взглянуть на Город-Карнавал. Если до этого я гуляла по осветлённым улицам и с улыбкой восхищалась каждому цирковому номеру местных жителей, то теперь мы оказались в мрачных трущобах, где тебе никто не улыбался, никто не спешил навстречу, чтобы показать фокус, и уж тем более не кланялся, радуясь одним лишь аплодисментам.
Нет, прохожие всё так же носили карнавальные костюмы, чтобы не привлекать к себе особого внимания, как и я с Киллером, но вот только на физическом уровне ощущалось, что здесь даже ребёнок представляет смертельную опасность. Каждый старался держаться в стороне от толпы и не привлекать слишком сильно внимания, а если замечал на себе долгий пристальный взгляд, то старался тут же покинуть улицу и раствориться в тенях зданий.
Да, в каждом городе есть такое место, куда собирается весь сброд, но я не ожидала увидеть подобное и в Сан Фалдо. Видно я всё ещё слишком наивно смотрю на мир. А должна была уже давно привыкнуть, ведь я живу с пиратами.
На мне был тот самый костюм шута, который выкрал Кид: на приобретение новой одежды так и не нашлось времени. Однако уверена, что как только мы продадим алмазные деревья, я подберу себе что-то более стоящее и грациозное. Мне же здесь ещё целый месяц жить.
Киллер передвигался подобно коту – бесшумно и практически незаметно. Я же со своей шапкой с бубенцами при каждом шаге вызывала звон, из-за чего привлекала достаточно нежелательного внимания. Пару раз ко мне подходили осмелевшие мужчины, желавшие «познакомиться» и скоротать ближайший вечерок. Но не успевала я и слова промолвить, как со спины к незнакомцам подходил Киллер и, приставив одну из лезвий кос к горлу мужчин, спокойным голосом просил неизвестных удалиться. На что реакция у всех была однотипная: они бледнели как мел и, произнося одно и то же слово «Мясник!», убегали с такой скоростью, что им бы позавидовал любой спортсмен. Интересно, как они узнавали Киллера? Возможно, по оружию, ведь пиратов с подобными косами на руках я больше нигде не встречала.
Мы подошли к небольшой серой таверне, которая буквально втиснулась посреди двух огромных многоэтажных домов. Только прочтя название заведения «Задница Пирата», я сразу поняла, что мне тут не понравится.
Стоило нам войти, как в нос ударила смесь сильных и едких запахов. Спиртное, экскременты, пот, сырость и гниль. Мы шли по тёмному узкому коридору, почему-то ведущему глубоко под землю. Да уж, это место точно оправдывало своё название, и я уже успела пожалеть несколько раз, что заключила сделку о взаимопомощи с Киллером. Чем ниже мы спускались, тем тяжелее становился воздух, и возникало чувство, словно тебя испачкали в чём-то липком и зловонном. Хотелось как можно быстрее выбраться отсюда и помыться.
Наконец-то перед нами возникла одиночная железная дверь; её подпирал огромный мужчина в костюме орла. Его руки и торс были оголены, благодаря чему мы смогли лицезреть смуглую кожу и рельефные мускулы, которыми мужчина явно гордился.
– Проход закрыт, – остановил нас охранник, выпятив ладонь перед собой. – Проходят только VIP-клиенты.
– Мы ими и являемся, – ответил Киллер, вытаскивая из кармана небольшую белую карточку и протягивая её в сторону охранника. Тот молча взглянул на карточку, после чего лично открыл металлическую дверь и пропустил нас вперёд. Проход открыт, хотя я ожидала, что проблем будет больше.
То, что предстало перед нами, кардинально отличалось от того, что мы видели до этого. Кругом были расставлены круглые столы, за которыми сидели пираты с различными наградами, игравшие в покер. В зале царил полумрак, а издалека доносилась приглушённая ненавязчивая музыка. Запах дыма и табака перемешался с ароматом местных спиртных напитков – их всюду разносили на подносах местные девушки-официантки в костюмах восточных танцовщиц. Да, эту сторону подпольного мира я точно видеть не хотела.
К нам подошла одна из девушек и предложила следовать за ней, так как нас уже ждут. Долго идти не пришлось. Это была просто небольшая комната в тёмно-синих тонах, освещённая чуть ярче главного зала. В центре кабинета стоял тёмно-коричневый деревянный стол, за который, скорей всего, заплатили немаленькую сумму. И за ним сидел высокий, но худощавый брюнет лет сорока. Длинное узкое лицо с небольшими тёмными усиками при виде нас широко заулыбалось, озарив гостей ослепительной улыбкой. Мужчина был одет в деловой тёмный костюм, и когда мы вошли в кабинет, тут же привстал, продемонстрировав его наглядно.
– Господин Киллер, рад нашей встрече, – защебетал незнакомец, тут же протягивая в сторону пирата ладонь для рукопожатия. – Как поживает ваш капитан? А как вы сами? А ваша команда? Слышал, у вас недавно произошли непредвиденные обстоятельства с кораблем. Может быть, ваш преданный слуга и моя небольшая конторка могут вам чем-нибудь помочь?
Ясно. Торговец до мозга костей. С ним нужно быть начеку и стараться лишнего не сболтнуть, иначе твои же слова сыграют против тебя. Меня он, скорей всего, воспринял как «девочку» пирата и не стал даже обращать внимания, полностью посвятив себя угождению прихотей старпома. Киллер же молчал, но торговец уже и рома ему налил, и тарелку с лучшими закусками стал протягивать, и говорил, говорил…
Забавным было то, что только я замечала, как пират начинает злиться. Руки сжались в тугие кулаки, а дыхание стало тяжёлым и приглушенным – он явно выдыхал через нос, подобно быку. Обычно Киллер для того, чтобы выпить что-то, использует соломинку, а чтобы съесть еду, рубит её на такие мелкие кусочки, что она скорей напоминает лапшу, но торговец намеренно не предложил клиенту никаких столовых приборов: он вынуждал Киллера снять маску. А этот кучерявый хитёр! Старпом не вёлся ни на его лесть, ни на его жалкие фокусы, из-за чего торговец не выдержал и в конце концов произнёс после небольшой паузы:
– Господин Киллер, вы же понимаете, что для заключения сделки вам, как представителю команды Пиратов Кида, в любом случае придется снять свой головной убор?
– Понимает, – ответила я за Киллера, прежде чем пират произнёс хоть слово, после чего сама сняла с головы шляпу шута и с деловым выражения лица взяла с предложенной Киллеру тарелки закусок бутерброд с сыром. – Именно поэтому вы будете вести переговоры со мной.
– Ты ещё кто такая?! – не на шутку возмутился торговец: он явно не ожидал подобного поворота событий. Да, согласна, костюм шута не внушает доверия и не прибавляет мне серьёзности, но это не даёт ему право считать меня одной из тех девиц в нарядах восточных танцовщиц.
– Я исполняю обязанности клерка, а также с недавнего времени – и обязанности плотника в команде Пиратов Кида. Зовите меня Джеком, – с нескрываемым холодом произнесла я.
В свое время я уже встречала подобных торгашей. Родную мать продадут, лишь бы заполучить прибыль. Как-то раз один подобный человек долго донимал мою мачеху – Майю. После смерти отца он приходил к нам домой, снова и снова требуя, чтобы мы продали ему всё имущество по самой низкой цене, практически даром. Сначала это были просто предложения и просьбы. Торговец не скупился на комплименты и говорил, что сделка с ним – самое выгодное предложение, какое только может быть на этом свете. Да что там, он практически наш спаситель, сжалившийся над одинокой женщиной с двумя детьми, и предлагает ей финансовое спасение. Майя была неумолима и с самого начала говорила «нет».
После комплиментов пошли требования, а следом за ними – угрозы. Многое пришлось пережить и самой Майе, и нам с Розой. Сестра, может, уже и не помнит подобного, но я всё успела сохранить в памяти. И их фразы, и их взгляды, и наигранные эмоции в нужные моменты… Это куклы, актёры, что уже давно продали свою душу и ничуть не жалеют об этом.
– Ты… ты… то есть вы… – Мужчина растерянно переводил взгляд с Киллера на меня и наоборот. – П… простите. Я не знал. Кхе-кхе, в таком случае, не хотите ли вы чашечку…
– Перейдём сразу к делу, – оборвала я торговца, не желая проходить эти «прелюдии» вновь. Такое поведение с моей стороны возмутило его, но он промолчал, натянув на своё лицо улыбку дружелюбия. – У нас три алмазных дерева, которые мы хотим продать, а вы их хотите приобрести. Как я уже знаю, ваш человек сейчас стоит прямо перед ними, удостоверяясь в подлинности товара, так? – Торговец нервно сглотнул. – Итак, наша начальная цена – пятьсот миллионов белли за одно дерево.
В эту секунду не то что торговец, даже Киллер нервно кашлянул, но вовремя успел взять себя в руки, когда под столом я сильно наступила на его ногу. Хорошо, что торговец этого не увидел – тот трясущейся рукой потянулся к бутылке дорогого виски, которую хранил в столе. Через пару глотков и выдохов темноволосый мужчина нервно засмеялся. Теперь он смотрел на меня совершенно по-другому. Фальшивая улыбка спала с лица, а в глазах заблестела догадка, что я не так проста, как он подумал вначале.
– Так дела не делаются, мисс, – уже менее радужным тоном произнес он. – Эти деревья не стоят таких денег. Ни один безумец не согласиться приобретать их за такую сумму.
– Какова же ваша цена? – с неким безразличием спросила я.
– Сто миллионов белли за одно дерево. – Торговец знал, что я не соглашусь на эту цену. Они стоят вдвое больше, по моей оценке – минимум двести миллионов. Теперь начинается скорее спарринг на словах. Кто кого убедит раньше. Но у меня не было ни желания играть с торговцем в эту игру, ни настроения.
– Нет, – коротко ответила я. – Пятьсот миллионов, и точка.
– Сто пятьдесят! – не желал сдаваться мужчина. – Ни одно сокровище в мире не стоит такой суммы! Вы же продаёте их так, словно это сам Ван Пис, а не обычное природное явление.
– Эти деревья привезены с гибельного зимнего острова, – парировала я. – Если считаете, что добыть их было так легко, то милости прошу. Отправляйтесь туда сами.
– И обязательно устройте пикник в подземных лабиринтах, – добавил неожиданно Киллер. – Чудное место!
Глаза торговца забегали из стороны в сторону. Его лоб покрылся испариной. Он буквально боролся сам с собой: не желает упускать такой куш, так как он продаст эти деревья тут вдвое, а то и втрое дороже, а природная жадность всё же сказывается.
– Всё равно нет! – уже срывал он голос. – Пятьсот миллионов белли – слишком высокая цена.
– Что ж… – я театрально прикрыла лицо рукой, словно давала понять, что уже устала и желаю закончить этот торг как можно скорее. В принципе, мне сильно-то и стоило притворяться. – В таком случае я скину цену до четырёхсот пятидесяти белли за дерево.
– Это всё равно слишком дорого! – Всё лицо торговца покраснело и заблестело при свете тусклых ламп.
– В таком случае, может, мы пропустим игру «угадай цену», и вы предложите суммы, приемлемые и вам, и нам? – с лёгкой полуулыбкой спросила я, взглянув на собеседника. – Только учтите: это будет последним предложением. Если оно нас не устроит – мы уйдём.
– Чёрт бы вас всех побрал! – воскликнул торговец. – Проклятые пираты! Не зря про вашу команду столько ужасов по Гранд Лайну ходят. Однако я не ожидал, что весь этот ужас будет заключен в женском теле!
– О, поверьте, вы ещё даже толком не познакомились с этим «ужасом», – с лёгкой насмешкой произнёс Киллер.
– Итак, ваше предложение? – вернула я мужчин к основной теме.
– Триста миллионов белли за дерево! – буквально выплюнул торговец. – Больше вы от меня и монетки не получите! Это моё последнее слово.
– Эх… – устала вздохнула я, всем видом показывая, что буквально ломаю себя и нехотя… соглашаюсь на эту сделку. Но это чисто из-за того, что мне просто лень искать других потенциальных покупателей. – Так и быть.
И прежде чем торговец успел опомниться, я встала с кресла и схватила правую руку мужчины, скрепляя нашу сделку рукопожатием. Ха, кажется, брюнет даже улыбнулся, посчитав, что заключил неплохую сделку. Что ж… Главное, чтобы все остались довольными, верно?
Деньги мы получили довольно быстро, и их, конечно же, понёс Киллер – я с тремя чемоданами денег, где в каждом находилось по триста миллионов белли, не собиралась разгуливать. Всё тщательно пересчитав, я стала зачёсывать волосы назад, чтобы вернуть карнавальную маску шута на свою голову, и тут торговец вновь решил обратиться к нам. Вернее, ко мне одной, так как он понял, что сделки заключаю я.
– По такому случаю смею вам предложить уникальную возможность в приобретении редчайшей древесины под названием “Адамово Дерево”. Любой корабль, созданный из этой древесины, сможет пройти все преграды на своем пути. Ни снег, ни огонь не одолеют ваш плот. Всего каких-то двести миллионов белли – и вся древесина ваша.
Это предложение заинтересовало меня. Уверенность в том, что в одиночку я смогу построить корабль, убывала с каждой минутой, а так у нас хотя бы древесина будет. И не какая-нибудь, а древесина самого Адамова Дерева.
– Нет, – прервал мои размышления Киллер, подталкивая в спину к выходу. – Нам это не нужно.
Торговец вновь был озадачен, так как до этого сделка была заключена со мной, а сейчас я не выражала собой уверенность, что пират выбрал нужный вариант. Но Киллер вновь повторил свои слова и ко всему прочему попрощался, окончательно обрывая все пути к заключению новой сделки. Что ж… Видно, не судьба.
Когда мы вышли из «Задницы Пирата», Киллер попросил покрыть чемоданы с деньгами способностью моего фрукта. Покрытие, конечно, получилось тонкое, но зато без швов, и любому вору придётся проявить смекалку, чтобы добраться до желаемых денег.
– Потрясающая работа, Джек, – довольно произнёс Киллер, хватая под руки чемоданы и шагая в сторону людной улицы. Я сначала подумала, что он о деревянном покрытии, но пират уточнил: – Не зря ты занимаешь пост клерка. Лучше тебя эту работу никто бы не выполнил. Хех, и еще раз убеждаюсь в том, что в интуицию Кида нужно просто верить.
– Если ты думаешь, что после пары добрых слов я забыла то, что ты делал раньше, то ты крупно ошибаешься. Мы не друзья, Киллер! И никогда ими не будем.
– Хм… – протянул пират, полностью игнорируя мои слова. Или просто сделал вид, что проигнорировал. – Давай отнесём деньги домой, а после вернёмся в библиотеку и начнём твоё обучение. Я уже знаю, с чего мы начнём.
Хоть я и не знала, что именно задумал старпом, в одном он точно был прав: глупо отказываться от протянутой руки помощи. Значит… начнём моё обучение, да?
Любопытно.
Комментарий к Глава 30. Сделка о взаимопомощи. Знаю, что пока основных событий маловато вышло.
.
Но ничего, всё веселье ещё впереди. :3
====== Глава 31. Обучение? ======
Отныне «время» для меня – понятие растяжимое. Я забылась, полностью углубившись в обучение. И должно было признать, что если раньше я буквально заставляла себя учиться, то при помощи Киллера весь процесс пошёл в ускоренном темпе. Его объяснения действительно помогали. Он ссылался не просто на сухие факты, а на свой собственный опыт, в котором ему довелось повидать немало кораблей.
Киллер не скупился на примеры и описания, давал точное понятие, почему в одном месте древесина должна быть плотной, словно камень, а в другом, наоборот, – гибкой, подобно резине; он рассказывал истории о пройденных битвах и о том, как во время сражений та или иная деталь корабля не раз спасала пиратам жизнь.
В подробности он, конечно, не вдавался – объяснял лишь до того уровня, где я бы смогла уловить суть и двигаться в обучении дальше. И я двигалась… Да что там, я буквально проглатывала учебники! Процесс так увлёк меня, что я больше ничего не замечала вокруг. Яркие образы того, как я смогу применить это на практике, не оставляли меня ни на секунду.
Однако было одно «но», и я как-то раз вскользь сказала об этом старпому. Проблема заключалась в том, что при трезвом уме меня хватает ненадолго – на пару приёмов, не больше. Моя выносливость слишком слаба для такого сильного фрукта, тут уж Киллер не ошибался, как тогда, в берёзовой роще.
После этого замечания с моей стороны Киллер на какое-то время замер. Он неотрывно смотрел на меня, будто ожидал, что я продолжу разговор, но я молча вернулась к книгам, поэтому он, неожиданно вскочив со стула, в котором сидел большую часть времени, направился к выходу из библиотеки, напоследок сказав:
– Отложи учебники в сторону и следуй за мной.
По голосу пирата невозможно было что-либо понять. Он расстроен? Зол? Или, наоборот, доволен? В любом случае я встала из-за стола и пошла за Киллером, который, оказывается, пошёл не к центральному выходу, а к тому, что вёл во внутренний двор библиотеки. Там находился небольшой цветущий сквер; кругом – пешеходные дорожки, скамеечки под деревьями и спокойно прогуливающиеся посетители библиотеки, от силы человек десять.
Пират, пройдя мимо нескольких пустующих лавочек, вышел на зеленеющую траву и, не поворачиваясь ко мне лицом, высвободил лезвия кос на обеих руках. От одного только вида блестящего металла моё сердце ускакало далеко в пятки, а дыхание спёрлось в груди.
– Киллер?! – с непониманием спросила я, чувствуя, что сейчас произойдёт что-то очень нехорошее. Нет, этого не может быть. Киллер хоть и жесток, но свои слова держит. Раньше он никогда не обманывал меня, поэтому если сейчас попытается неожиданно напасть и убить, то моё, даже такое мизерное, доверие больше никогда не восстановится.
– Джек, мне надо, чтобы ты вооружилась, – ледяным тоном произнёс старпом.
– Что? Вооружилась? Зачем?
Неужели он хочет устроить дуэль? Если это так, то это уже, конечно, не жестокое убийство – но я и Киллер? У нас значимое неравенство сил. Единственное, на что я могу рассчитывать – это ружье, но его сейчас поблизости нет. Чёрт! Нужно отступать.
Стоило мне сделать один шаг назад, как Киллер исчез из поля зрения – и в ту же секунду оказался за моей спиной.
– Стой! – приказал Киллер громким и чётким голосом, от которого я и правда замерла на месте. Я не видела пирата, но чувствовала его близкое присутствие своей спиной: этот жар ни с чем не спутать. Он что-то задумал, это точно. Если бы он хотел меня убить, то сделал бы это ещё в библиотеке, где я действительно потеряла бдительность. А сейчас… я просто ожидала того, что скажет пират. – Джек, – начал он, возвращая полную отстранённость голосу, – какое у тебя оружие?
– Ты же знаешь, – почти шипела я. – Я охотник. Дай мне ружьё и…
– Нет, – отрезал он. – Я видел тебя в действии, и, признать честно, в открытом бою от тебя мало толку. Ты не владеешь техниками клинков, не метаешь ножи, даже в обыкновенном рукопашном бою скорее себе навредишь, нежели противнику.
– И что теперь? – Этот разговор меня начал безумно раздражать. Я и так прекрасно знала все свои слабые стороны, поэтому незачем тыкать меня в них носом, как маленького котёнка. – Хочешь сказать, что я бесполезна? Тогда так и скажи, а не устраивай тут сцен!
– Единственный твой козырь – это способность дьявольского фрукта, – продолжал пират, игнорируя мою последнюю фразу. – Если ты не отточишь своё мастерство, то в итоге умрёшь, Джек.
– Хех, говоришь так, будто тебе есть до этого дело, – с вызовом и усмешкой в голосе произнесла я, на что Киллер отреагировал незамедлительно.
– Разумеется! – Сделав несколько резких, но видимых шагов, старпом оказался прямо передо мной так, чтобы я могла смотреть в дырочки в его маске. – Не забывай, я старпом команды Кида, и для меня важно, чтобы команда была в безопасности. А учитывая обстоятельства, если будешь в безопасности ты, то и о корабле можно не волноваться.
– Ну конечно, – продолжала усмехаться я. – То я клерк, то личный кок капитана, то теперь ещё и плотник.
– Так и есть, – кивнул он. – Вот только если то, что ты сказала о своей силе, – правда, то у нас проблемы. Ты просто-напросто не сможешь создать корабль, а это значит…
– …что Кид будет очень недоволен, – закончила я за Киллера, тяжело вздохнув.
Я давно уже успела усвоить, что раз капитан злится, то получает все и сразу. Когда Кид в ярости, металлические предметы просто сходят с ума и пробивают всё на своём пути, будь то стена или, например, человек. Конечно, многие к этому уже привыкли, но всё равно как-то неприятно.
– Раз ты всё понимаешь, то я перейду сразу к делу, – продолжил старпом, отходя от меня на несколько шагов назад. – Нам необходимо натренировать твою выносливость по использованию дьявольского фрукта. Так что… нападай на меня.
– Э… что?
– Ты не ослышалась, Джек. Нападай на меня!
Киллер принял боевую стойку, ожидая нападения со всех сторон, а я просто смотрела на него, совершенно не понимая, шутит ли пират – или это всё-таки безумная правда? Похоже, что правда…
Чего именно ждёт от меня Киллер? Он не зря выбрал это место. Хоть сквер и небольшой, но почва под ногами вполне плодородная. Я слышу её. Слышу каждое дерево около меня. Чувствую, как они замечают моё присутствие и с нетерпением ожидают любого приказа. Однако Киллер прав: я слишком слаба, и единственный мой плюс может в итоге стать самым крупным минусом. Мне нужно повысить мою выносливость, а для этого нужна тренировка. И тренировка нужна мне; тогда почему Киллер хочет, чтобы я напала на него? Возможно, желает оценить весь мой потенциал? Что ж, разумно.
Вытянув руки перед собой, я мысленно представила, как из земли вырываются длинные гибкие лианы, которые в мгновение окружают пирата и обхватывают его в своеобразный деревянный кокон. Но не тут-то было! Киллер был готов к подобному и быстро разделался с лианами, покрошив их в “лапшу”. Я не желала сдаваться и создала уже не просто лианы, а квадратные стенки наподобие клетки, чтобы поместить туда старпома; однако и тут проворный пират смог вырваться из моей ловушки и окончательно разрушить её своими косами.
Как мне вообще раньше удалось пронзить его шипами? Хотя, возможно, тогда сыграл эффект неожиданности. Стоп! А если…?
У меня в запасе остался еще один козырь, о котором Киллер ничего не знает. Я сделала несколько шумных шагов в его сторону, чтобы пират обратил на меня внимание как на противника, а не как на зрителя. Это позволило мне незаметно для старпома призвать ещё одно небольшое деревянное оружие – меня.
Да, я создала копию. Правда, она не говорит, и если присмотреться, то сразу замечаешь различие, но для этого ведь надо присмотреться. Моя кукла получилась в полный рост. Она не может передвигаться как настоящий человек и выполняет только то, что я ей велю, но на то, чтобы напасть на Киллера со спины и обхватить его плечи руками, сил хватило.
– Что? – не сразу понял он, оглядываясь назад через плечо. Отлично, такого пират точно не ожидал. – Джек? Нет… – Как и ожидалось, через секунду Киллер уже осознал, кто перед ним, вот только я создала ещё одну куклу у ног Киллера, чтобы окончательно сковать его на месте.
– Есть! – обрадовалась я, ликуя при виде удавшейся хитрости, однако праздновать было еще рано.
Неожиданно всё тело затряслось и словно стало ватным. Казалось, что слабость и изнеможение достигло даже кончиков моих волос. Дышать стало трудно, перед глазами заплясали серые звёздочки, голова закружилась, и я незамедлительно уселась на траву, потирая виски. Что такое? Ах, да… сразу три хода за одну битву. Моя выносливость истощилась и теперь весь организм дает об этом знать.
Рядом над ухом послышался негромкий звук плещущейся воды. Приподняв голову, я увидела протянутую в мою сторону бутылку с питьевой водой. Киллер, похоже, уже давно успел освободиться и теперь просто присел передо мной на корточки, дожидаясь того момента, когда я приду в себя.
– Об этом и речь, Джек, – произнёс он после того, как я сделала пару глотков воды. – У тебя неплохие задатки отличного воина. Ум, знания, способности. Но с твоей выносливостью ещё работать и работать. Без неё ты ничем не лучше тех марионеток, которых сама недавно создала. – На эти слова пирата я лишь фыркнула, демонстрируя, что мне неприятно это слушать, но он прав, поэтому я молчу. – Вставай! Продолжим, – добавил он и сам встал в полный рост.