355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Xxcoy Silentsigh » Послушание змеи » Текст книги (страница 24)
Послушание змеи
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 00:35

Текст книги "Послушание змеи"


Автор книги: Xxcoy Silentsigh



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 26 страниц)

Езекил прикинул вес фолианта в простом переплете, подержав его  руках.

– Вполне возможно, что она обладает собственной жизнью. Ведь там содержатся невероятно мощные заклинания и многие из них, мягко выражаясь, связаны с жизненной энергией...

– Мы должны просто-напросто сжечь эту Книгу, – Гарретт поигрывал кинжалом Аристайдеса. Я еле выдерживал вид этого зрелища – так и казалось, что сейчас он по неосторожности отхватит себе палец или всю кисть целиком.

– Но разумно ли такое решение? – спросил Артемус. – Может быть, он как раз надеется на такой поворот событий. Возможно, Книга – это ключ и наш единственный шанс...

– Или очередной ложный след.

– Не забывайте, что Вы не в состоянии ее уничтожить, – перебил их Езекил. – Только Тим может это и нужно еще раз чрезвычайно тщательно все обдумать...

Поднявшись, я решительно схватил Книгу Праха и без промедления швырнул ее в огонь. Края ее обуглились, переплет начал съеживаться и запылал ярким пламенем. Я почувствовал, что холод ушел из меня и довольно наблюдал, как страницы, содержавшие тайны Змеи, превращаются в то, что содержалось в ее названии – в прах и пепел.

Езекил, Артемус и Дана огорошенно уставились на меня, на губах Гарретта играла легкая улыбка. На миг он прервал сво игру с кинжалом, но сейчас опять возобновил ее как ни в чем не бывало.

Я не произнес ни слова. Проклятая книга никогда не должна была появляться в нашем мире. Я нисколько не сожалел о содеянном, потому что знал: Аристайдес рассчитывал на что угодно, но только не на то, что я без колебаний уничтожу ее.

Побледневшее как полотно лицо Артемуса постепенно приобретало нормальный цвет. Он все еще не сводил растерянного взгляда со своего камина, где все еще тлели остатки пергаментных страниц. „Уничтожение столь древнего и редкостного источника знаний – преступление в глазах Хранителя“ – мелькнула у меня мысль. Езекилу тоже понадобилось время, чтобы прийти в себя: пожилой Маг аж закашлялся.

– Ну... Если так... то... И что же Вы планируете делать дальше? – на его лице появилась почти беспомощная улыбка, а пальцы опять сплелись в немыслимый клубок.

– Я должен пойти к Вашему Господину. – ответил я.

– К Абсалому? А разве вчера ты не был у него?..

– Это ничего не значит. Я должен пойти к нему. Вы поможете мне?

– Ты можешь пойти обратно вместе с нами. Все равно после вчерашнего тебе уже ничто не грозит.

– Отлично. И лучше бы не мешкать с этим.

Дана с удивлением смотрела на меня. Наверно, я казался девушке смелым и решительным. На самом деле моя поспешность объяснялась очень просто: мне не хотелось долго над всем этим раздумывать, а то как бы мою „твердую решимость“ не сдуло ветром. Но об этом ей совсем необязательно было знать. Между тем от Книги осталась всего лишь кучка пепла и мне еще раз пришлось усмехнуться из-за парадокса с ее названием.

Поднявшись, я потянулся за своим плащом. Гарретт тоже начал собираться.

– Эта пластинка из склепа, где она?

Артемус открыл маленькую шкатулку, в которой лежали все наши прежние находки. Кольцо Аристайдеса тоже там было. Оно непроизвольно привлекло мое внимание.

Я знал эту вещь. Она оказалась частью того кошмара, в котором мне довелось увидеть в саркофаге собственное тело. Кольцо было надето на безымянный палец покойного – на мой палец, блестящее и новое, а не тусклое и стертое, каким являлось сейчас. Я сразу его узнал и что самое странное – мне прежде никогда не приходилось внимательно его осматривать. Маленький перстень-печатка, выполненный в форме символа, чье значение мне было непонятно, состоящего из двух охватывающих друг друга частей. Пошедшие Езекил с Даной заглядывали мне через плечо.

– Господин, Вы знаете, что означает этот символ? – спросила девушка.

Езекил взял кольцо у меня из рук.

– Во всяком случае в нем нет никакой Магии.

– Этот символ весьма древний и не имеет ничего общего с нашим делом, я проверял. – включился в беседу Артемус.

– Как раз наоборот, – убежденно перебил его я, забрав кольцо обратно и вертя его в руках. – Я вспоминаю, что носил его, когда...

– Ничего удивительного, Тим, – произнес Хранитель и его взгляд стал странно осторожным. – Такое украшение называлось обручальным кольцом. Оба супруга обычно носили его как символ защиты свое семьи. Традиция была прежде очень распространенной, выяснить это не составило для меня труда.

Оцепенев, я смотрел на матово поблескивающий металл.

– Этот ублюдок... – прошептали мои губы.

– Думаю, лучше положить это кольцо на место. – Артемус, успокаивающе глядя мне в лицо, взял украшение и положил назад в шкатулку. Гарретт в знак спокойствия похлопал меня по плечу, а потом склонился над ящичком, достав оттуда пластинку.

– Вам удалось узнать, для чего служит эта штука?

Езекил вновь откашлялся:

– Это своего рода талисман. Но, к сожалению, я не могу сказать, на что он должен воздействовать. Обычно с помощью талисманов усиливают защитное  или боевое заклятье, чтобы сконцентрировать его на каком-то объекте, например, на двери. Это не кулон – у него слишком неподходящая форма.

Мастер-вор крутил в своих пальцах плоскую металлическу вещицу.

– Она действительно маленькая. Ее ведь совсем не будет заметно, если повесить куда-нибудь на стену?

– Этого я не знаю. Но Вы абсолютно правы: она сравнительно небольшого размера. Обычно такие украшения раза в три больше.

Я в нерешительности рассматривал кусок металла в его руках. Вот было бы хорошо, если бы мне в любое время удавалось понять, для чего предназначена та или иная вещь! А то когда срочно нужно такое сделать, эти способности куда-то пропадают.

Пластинка все вертелась и вертелась, пока Езекил с моим спутником обсуждали, для чего она могла понадобиться. Без всяких мыслей я разглядывал танцевавшие на металле всплески отраженного света. Внезапно мной овладело странное спокойствие. Слова мужчин больше не касались моих ушей, мне чудилось, что я внезапно оказался в полном одиночестве.  Это не было чувством всеми покинутого человека, которое само по себе очень неприятно, скорее создалось впечатление, что мне удалось отыскать тихое место внутри собственной души и уединиться там. Потом что-то подсказало мне, что я должен задать вопрос, на который будет дан ответ, и я беззвучно это сделал, хотя мой разум бесновался, стремясь вернуться к реальности. Перед глазами вспыхнула картина, настолько резкая и яркая, что мое личное небытие мгновенно закончилось. Я испуганно озирался, а Маг с Гарреттом обрвали разговор, в изумлении глядя на меня.

– Это деталь кинжала Аристайдеса.

– Но откуда?.. – начал было Езекил, но вор нетерпеливо махнул рукой, заставив его замолчать, и достал кинжал. Пластина как влитая подходила к углублению в его рукояти. С легким щелчком она оказалась на своем месте и после этого ее уже никак не удавалось отделить от оружия. Больше ничего не произошло, а я-то ожидал какого-нибудь яркого магического эффекта. Кинжал еще раз скользнул по длинным пальцам вора и исчез в ножнах.

– Ладно, хотя бы этому найдено объяснение.

Без лишних слов он зашагал к выходу. Езекил и Дана поспешно простились с Артемусом, а я, последовав за Гарреттом, коротко взглянул на Хранителя. Он улыбнулся мне, но в глазах его стояло то же самое выражение, как и при самой первой нашей встрече, когда Первосвященник избрал меня посланцем: он не был уверен, готов ли я к предстоящему. У меня тоже имелись некоторые сомнения.


35

– И все-таки как тебе удалось узнать про кинжал? – Езекил не собирался так быстро сдаваться. Мы как раз вышли из Обители и угодили в снежную вьюгу. Я поплотнее завернулся в плащ и опустил капюшон чуть ли не до подбородка.

– Просто пришла в голову такая мысль.

Гарретт искоса поглядел на меня: уж этот-то наверняка знал, в чем дело. Но Езекил продолжал сомневаться:

– Но ты сказал это с такой уверенностью...

Я собирался что-то сказать в ответ, но в этот миг мое тело будто окостенело, снег и ветер были здесь совсем не при чем.

– Он здесь... – еле слышно прошептал я, застыв на месте как вкопанный. Ощущение холода все нарастало. Мои глаза выискивали хоть что-нибудь, но люди на улицах превратились в смутные тени, медленно двигавшиеся в тумане из мелких, кружащихся льдинок. Невозможно было определить, с какой стороны надвигается опасность. Гарретт ухватил меня за руку и быстро оттащил меня в маленький боковой переулок. Я различил Езекила и Дану, в нерешительности глядевших на нас и затем устремившихся следом.

– Идите дальше, нам нужно разделиться, – послышался приглушенный голос Гарретта, а потом меня быстро поволокли вперед. На одну секунду я увидел озабоченные глаза Даны, но тут мы повернули за угол и она скрылась из моего поля зрения. А вдруг с ней что-нибудь случится?

Нет, тут все ясно, он искал не ее. Дана не представляла опасности для этого негодяя, он даже никогда не обращал на нее внимания. Спотыкаясь, я пробирался вслед за своим спутником через путаницу маленьких улочек, чувствуя, как холод постепенно отступает. К моему удивлению после довольно изнурительного марша мы вдруг оказались в переулке возле площади перед убежищем Гарретта. Он остановился и ждал меня.

– Все прошло, – облегченно ответил я на его немой вопрос.

– Мы должны во что бы то ни стало сегодня ночью добраться до Магов, – сказал он и устремился дальше. Я сделал всего шаг и вдруг замер в ужасе. Мне хотелось предупредить Гарретта, но в тот же самый момент мрачная, завернутая в какое-то тряпье фигура загородила ему путь, заставив остановиться.

На меня словно обрушился целый ледяной водопад. Парализованный от испуга, я беспомощно смотрел на Аристайдеса, чье лицо было не более чем призрачной маской. В его жилах не струилась кровь, пар от дыхания не выходил изо рта. Бледно-голубые глаза резко контрастировали с дряхлым как у мертвяка телом: в них полыхал нечестивый, смертельно холодный огонь. Я видел, как Гарретт очень медленно сделал шаг назад. Мне хотелось схватить свой лук, но тело отказывалось меня слушаться.

– Я искал тебя, – произнес Аристайдес, глядя мне в глаза. Его голос звучал как угрожающий свистящий шепот. Эти его слова словно пронзали плоть и я почувствовал, как вокруг меня завихрился поток могучей Силы, повлекший меня куда-то. Мне было понятно, что он делает со мной, как пытается подчинить себе мою волю. То же самое я когда-то проделал со своей последней жертвой, после чего огромный зверь с рабским покорством проследовал за мной к месту ритуала. Как же мне защитить себя, ведь теперь я не тот, кем был раньше?

Мои ноги сами несли меня к кодуну: один сопротивляющийся шаг, другой... Потрескавшиеся губы Аристайдеса изогнулись в отвратительной гримасе. Тут Гарретт бросился на него, но даже не смог приблизиться к Магу – тот как бы мимоходом сделал движение рукой, отшвырнув его в сторону. Жестокая сила швырнула вора о шершавую стену и он теперь лежал возле нее, оглушенный ударом.

Я видел все это, но как бы в другой реальности. Мой дух все больше цепенел, а ноги двигались сами по себе, приближая меня к Аристайдесу. Где-то в глубинах сознания слышался безумный шепот – мой рассудок пытался отыскать выход и принести избавление, надежда на которое стремительно таяла.

Когда нас с Магом разделяла всего пара метров, мой спутник поднялся на ноги, сжимая в руке магический кинжал, и опять бросился в атаку. Глаза Аристайдеса горели ледяным огнем, когда он повернул к нему голову и послал навстречу Гарретту копье  из раскаленно-белой энергии. Оно опрокинуло вора и швырнуло мне под ноги. Я увидел, как искаженные болью черты его лица расслабились, а глаза закрылись. Красные пятна крови усеяли снег и кинжал выпал из его руки.

Ярость, которую я ощутил в этот момент, была неописуемой. Одна секунда – и мое затуманенной сознание обрело прежнюю ясность. Я ощутил, что во мне проснулась та же чудовищная Сила, как в тот самый день, когда я во второй раз потерял своих близких. На лице Аристайдеса появилось ошеломленное выражение, он всеми силами старался снова обрести надо мной контроль. Но я почему-то знал, что теперь ему это уже не удастся. Гнев рос во мне раскаленными волнами, изгонявшими холод и наполняющими тело неведомой мощью.

Мой кинжал оказался у меня в руке, прежде мой разум сообразил, что происходит. Потом я, посильней размахнувшись, глубоко всадил его в шею Мага. Он, споткнувшись, отступил на шаг, но мне было ясно, что обычное оружие не причинит ему особого вреда. Подскочив к Гарретту, я схватил лежавшее на снегу магическое оружие и развернулся, чтобы испытать его действие на Аристайдесе. Но Маг пропал.

Несколько секунд я вглядывался в снег на площади, на котором обозначились теперь уже четкие следы. В бешенстве мне сначала захотелось погнаться за ним и отомстить за все, но тут холодный голос рассудка подсказал, что удача вновь оказалась на моей стороне и все решило это внезапное нападение. Если я сейчас отправлюсь в погоню за Аристайдесом, то непременно попаду ему в руки. Кроме того, нельзя бросать Гарретта здесь одного.

Позади что-то зашевелилось. Резко крутанувшись на месте, я бросился к Гарретту, который медленно открыл глаза. Его почти совершенно зажившая стрелянная рана опять полностью открылась и кровь за несколько секунд пропитала рукав. Быстро оторвав широкую полосу ткани от своего плаща, я как можно туже обвязал это место. Больше открытых ран не оказалось и это меня немного порадовало. Вздохнув, Гарретт попытался сесть. Он был очень бледен. На лице вора появилось облегчение, когда он увидел меня в целости и сохранности, но затем ему снова пришлось собирать все силы, чтобы не опрокинуться навзничь. Я удержал его от падения.

Его убежище стало небезопасным местом и мне не было известно, когда Маг снова встанет на нашем пути. Я помог Гарретту подняться, и, поддерживая его, пошел обратно к Хранителям. Тут мне на глаза попался мой валявшийся на снегу кинжал. Он лежал как раз на том месте, где стоял Аристайдес и ни на его лезвии, ни на снегу не было крови. Не раздумывая, я вложил магическое оружие в обычные ножны и поднял свой кинжал. Я хотел поменять клинки местами, но Гарретт остановил меня. Он без лишних слов взял бывшее оружие покойного Крысюка, а зачарованный кинжал Аристайдеса так и остался у меня.

Потом, борясь со снегом и ветром, мы брели к Обители. Гарретт из последних сил старался идти сам, однако я не позволил ему пренебречь моей помощью. Ведь он явно чувствовал себя плохо. После столкновения с Аристайдесом он не произнес ни единого слова и с каждой минутой все больше бледнел. Лишь когда мы добрались до тайного входа, я отпустил его, чтобы не вызвать ни у кого подозрения. По пути к Артемусу Гарретт не проявлял никаких признаков слабости, но ноги еле держали его, когда он наконец оказался в комнате.

Хранитель перепуганно вскочил, когда я без всякого стука открыл дверь. Заметив бледное как мел лицо Гарретта, он бросился мне на помощь и мы вместе дотащили раненого до стула.

– Что стряслось?

– Да так, случайное знакомство, – ответил мой спутник сдавленным голосом.

Я уже стаскивал с него плащ и жилет и с неудовольствием обнаружил, что они насквозь пропитаны кровью. Наложенная мной аварийная повязка ослабла и совсем не помогла.

– Кто это сделал? – Артемус уже доставал из специального ящика все необходимые для перевязки ран принадлежности.

– Друг из давно минувших дней, – с горечью ответил я и взял медикаменты из рук Хранителя, чувствуя, что сам должен позаботиться об этой ране. Не потому, что недели назад стал невольной причиной для нее, а прежде всего из-за сегодняшних событий – она снова открылась, когда Гарретт пытался защитить меня. Вскипятив воду, я начал готовить свою мазь. * опять двадцать пять

– Как ты себя чувствуешь? – тихо спросил Хранитель. Взгляд, посланный ему в качестве ответа, говорил больше чем слова.

– Аристайдес атаковал его с помощью какого-то волшебства, не знаю, единственная ли это рана. – настойчиво проговорил я. – Пожалуйста, пошлите за Езекилом или, еще лучше, за Абсаломом!

– Ты полагаешь, что старший Маг, услышав о моей просьбе, примчится сюда исцелять раны вора, который пару лет назад увел у него из-под носа столь тщательно оберегаемую реликвию? – в голосе Артемуса не чувствовалось иронии.

– Да, я так считаю.

Быстро посмотрев на своего друга, который закрыл глаза и неестественно затих, Артемус быстрыми шагами вышел из комнаты.

Я прочищал рану, а вода над огнем уже кипела. К моему облегчению кровь не текла так сильно. Когда я наложил мазь, вернулся Артемус и помог мне положить его на кровать. Гарретт почти тут же впал в забытье.

Теперь нам оставалось тольк ождать. Подвинув стул к кровати, я уселся на него, молясь про себя, чтобы мои опасения оказались ложными и чтобы волшебство не нанесло других ранений, которые мы не смогли заметить. А в душе клокотал безудержный гнев.

Если Аристайдес полагал, что и на сей раз ему позволено безнаказанно убивать близких мне людей, то я докажу ему обратное. Больше ему не удастся загнать меня в западню опустошительного самооотречения. На этот раз я не сдамся без сопротивления, он еще пожалеет о том зле, что причинил мне в давно минувшие времена и только что причинил Гарретту.

Вид бледного застывшего лица моего друга только подстегнул мою ярость. Я так погрузился в собственные мысли, что испуганно вздрогнул, когда Артемус протянул мне кружку горячего чая.

– Выпей. Тебе от этого полегчает.

Сев рядом, он молчал какое-то время, пока я тихо не произнес:

– Я хочу, чтобы он заплатил за это.

Мрачный тон моего голоса почти напугал самого меня. Никогда в жизни я еще не испытывал подобной ненависти, но теперь всем сердцем ненавидел Аристайдеса.

Снаружи раздавался многоголосый трезвон бьющих тревогу колоколов, а тусклый день уползал с улиц, уступая место темноте ночи. Я знал, почему звонят во всех концах Города: Аристайдес собирал свою армию и каждый труп, способный выкопать себя из промерзшей почвы, откликнулся на его зов. Осталось недолго ждать, когда он начнет охоту за мной, сопровождаемый многочисленными помощниками, как и восемь веков назад. Разница лишь в том, что теперь под рукой этого мерзавца будут находиться те, кто защищал меня от его предыдущей охоты на ведьм.

Я знал, что мне суждено стать пятой жертвой и ему не подойдет никто кроме меня. Тем лучше – не нужно будет его разыскивать, он сам придет. У меня в голове не было никаких идей, каким способом с ним бороться, но сейчас это абсолютно не играло роли. Только бы встретиться с ним, а там уж я отыщу какой-нибудь способ.

Он заплатит за все.

– Тим, Гарретт сталкивался и с более крупными неприятностями, – приглушенно произнес Артемус. – Он очень вынослив.

Я поймал себя на том, что все это время гляжу, не отрываясь, на лицо вора и отвел взгляд. Что можно было ответить на это? Мне ситуация не казалась такой радужной, какой она виделась Артемусу. Я опасался худшего, а странное спокойствие больного лишь усугубляло это чувство. Мне было известно, что у раненых, скрежетавших от боли зубами, дела в основном шли намного лучше чем у тех, кто вел себя абсолютно тихо. Каким-то образом, порывшись в глубинах собственной памяти и заглянув в новообретенное „тихое место“ души, я осознал, что подобное состояние от раны или болезни являлось более чем тяжелым. В последний раз мне довелось видеть его у своей младшей сестренки, которая скончалась спустя несколько часов. Я надеялся, что Абсалом откликнется на нашу просьбу, желал, чтобы он сию секунду оказался здесь. * интересный вопрос – как Артемус дал знать Магам о своей просьбе?

Когда в дверь наконец постучали, я быстро вскочил на ноги. В комнату вошел Езекил и снял свой плащ. Мне с трудом удавалось подавить свое разочарование. Он приветствовал нас коротким кивком и подошел к кровати, чтобы сразу же заняться осмотром раненого. Я озабоченно наблюдал за Езекилом, совершенно не понимая, чем он занят, но его хладнокровие и уверенность поражали. Мне и в голову не приходило, что Маги Воздуха что-то смыслят в лечении.

Вор чуть пошевелился, открыв галаза.

– Вы?.. – едва слышно пробормотал он.

– Лежите смирно, – только и ответил Маг и я застыл от изумления – это не был голос Езекила.

Он сконцентрировал свою Силу на раненом, в воздухе ощущалась легкая вибрация, когда его рука легла на раненое плечо вора. Гарретт вновь закрыл глаза.

Маг обернулся к нам и коротко улыбнулся, заметив мой изумленный взгляд. Я с разинутым ртом наблюдал, как растворились черты лица и фигура Езекила и на его месте возник Абсалом собственной персоной.

– Твой здешний друг, – он указал на Хранителя, в молчании наблюдавшего за происходящим – просил постараться не вызвать ни у кого подозрения. Он опасается, что его Орден в последнее время чересчур сильно интересуется разговорами в этой комнате. А поскольку нежить сегодня опять наводнила улицы, вызвав массу беспокойства, он не хотел бы, чтобы сюда врывались в поисках предполагаемого виновника этих событий.

Я ничего не ответил, потому что испытывал страшное облегчение от присутствия здесь Мастера-Мага. Он вновь вернулся к работе, а я в ожидании замер на своем стуле. Наконец Абсалом попросил Артемуса принести пару нужных для его процедур вещей и Хранитель вышел из комнаты. Мне хотелось чем-то помочь, а не просто глазеть без толку. Словно прочитав мои мысли, Маг сказал:

– Ты хорошо обработал рану, но не она причина такого состояния. Расскажи мне подробно, что с вами случилось.

Я поведал ему о встрече с нежитью-Аристайдесом и его нападении.

– Так ты смог противостоять ему? – заинтересованно спросил Абсалом.

– Не сразу, но потом я впал в бешенство...

Вместо ответа Абсалом лишь слегка улыбнулся, тут же посерьезнев.

– Он нанес твоему другу тяжкое увечье, выпив из него почти всю жизненную энергию. Это нападение непременно бы закончилось гибелью Гарретта, будь оно хотя бы на секунду дольше.

– А он?..

– Не знаю. Скорее всего, но может быть и худший вариант. Этого можно избежать, лишь прервав оборвав магический процесс.

Я молчал, с несчастным видом глядя на вора, который опять лежал без движения и, казалось, едва дышал.

– Езекил сказал мне, что Аристайдес похищал и мою жизненную энергию с помощью Книги. Почему же я сейчас чувствую себя нормально?

– Вероятно потому, что он хотел лишь использовать, но не убивать тебя. И, насколько я понимаю, ты все еще ему нужен, так ведь?

Я медленно кивнул, а Абсалом между тем задумчиво смотрел на меня.

– Это не менее интересно...

– Я думаю, этот выбор предопределен ненавистью ко мне? Или цинизмом?

– Нет, он не так глуп. Все пойдет прахом, если последняя жертва не будет удовлетворять требованиям затеянного им ритуала. Кажется, ему известно кое-что, о чем мы пока не догадываемся.

– Он может попросту заблуждаться, – покачал я головой.

– Так же как и ты. Ведь тебе сегодня удалось противостоять ему, ты мог бы даже нанести Аристайдесу рану. Это уже чрезвычайное достижение.

– Меня захлестнул гнев, только и всего.

– Ты вообще не должен был ничего чувствовать. То, что в твоей душе проснулся гнев, уже более чем необычно. Человек, использовавший на ком-то подобное колдовство, – он указал на Гарретта – должен быть невероятно сильным Магом. Поэтому я думаю, что своей хваткой он очень крепко сдавил твою волю.

Я наморщил лоб, размышляя. Абсалом продолжал:

– Большинство из нас в подобной ситуации попытались бы напрячь до предела свои духовные Силы, чтобы стряхнуть с себя такого рода подчинение. Удивительно, что тебе удалось это сделать с помощью своих эмоций.

– Они, как-никак, самая сильная моя сторона.

– Вообще-то излишние эмоции считаются недостатком. Но, похоже, в твоем случае это не так. Ладно, как бы там ни было, он выбрал тебя в качестве последней жертвы, имея для этого какие-то веские причины. Нам бы тоже неплохо узнать о них, не находишь?

Я поглядел на Мага с некоторым недоверием:

– Что практически означает „узнать о них“?..

– Весь вопрос в том, что... – наклонившись ко мне, он испутующе поглядел мне в лицо. – Случалось ли когда-нибудь так: ты чего-то очень сильно желал и потом был удивлен, что твое желание вдруг исполнилось?

Я подумал о смерти Миа.

– Нет. Иначе сейчас моя сестра была бы здорова.

– Предотвратить смерть человека, чей час уже пробил – это высочайшее искусство, Тим, которым владели лишь единицы чрезвычайно одаренных Магов, живших столетия назад. Когда-то и ты был одним из них. Но вызвать подобное мастерство в своей новой ипостаси, без образования и соответствующего опыта – абсолютно несбыточное желание. Поэтому этот пример не стоит рассматривать. Я имею в виду нечто иное: какие-нибудь мелочи или, допустим, то, что ты желал, охваченный гневом.

Я напряженно думал.

– Не знаю... пару раз, чисто случайно, да. Но ничего такого, чего не может быть с кем угодно.

– Расскажи-ка об этом.

Мне хорошо помнился тот день, когда поденщик, работавший тогда на нашем дворе, наорал на мою маленькую сестру – она играла в стойле и, пробегая мимо, налетела на ведро с молоком, которое он только что надоил. Он бы дал ей еще и оплеуху, если бы Миа, до смерти перепуганная, не умчалась оттуда. Я отлично помнил, какое бешенство вызвала у меня эта сцена. И тут же, криво ухмыльнувшись, припомнил, как через пару минут после происшествия батрак начал взбираться по приставной лестнице и та рассыпалась, не выдержав его веса. Несмотря ни на что, это было чистой случайностью, как и тот случай с полкой в кладовой, которая обрушилась как раз в тот момент, когда отец наконец-то поймал там мою любимую кошку-воровку и хотел убить ее лопатой. Или как тот удачный выстрел  – водяная стрела, освященная братом Урбаном, угодила прямо в женщину-нежить, хотя я кубарем скатился с лестницы. Если хорошо подумать, то было всего несколько таких происшествий, но не так уж много, чтобы считать их чем-то необычным.

Абсалом тихо выслушал меня и затем спросил:

– Когда ты освобождался из-под контроля Аристайдеса, то что за чувство испытывал?

– Вы имеете в виду что-то еще,  кроме гнева?

Он кивнул. Тогда я чувствовал, что не могу дать случиться происходящему. И тогда во мне проснулось... Но это могло оказаться просто игрой воображения. Самое важное, что я в тот момент противостоял ему изо всех сил и это внутреннее сопротивление было очень мощным.

– Я не хотел этого...

– Магией можно управлять с помощью силы воли, Тим. Это самый первый урок, который должен усвоить любой неофит нашего Братства. Если ты в состоянии вызывать эту сконцентрированную волю, то можешь пользоваться ею.

– Но я не обладаю никакой Магией или как Вы там это называете...

– В принципе никто не обладает ею. Она просто разлита в мире – где-то больше, где-то меньше. Тот, кто научится чувствовать ее, обуздывать ее и повелевать ею, может извлекать из этого преимущества.

Мне вспомнилась та мрачная мощь, которая бурлила во мне, когда я – другой я – стоял у могилы моих близких.

– Но я припоминаю, что очень сильно ощущал ее...

– Ты просто был способен использовать ее с большей силой чем остальные. А еще тебе удалось впитать дальнюю и редкостную Силу, которая являлась недоступной для остальных.

Я осознал, что совсем недавно испытывал те же самые чувства. И это внушало ужас.

– Все это позади, – быстро произнес я, не для того, чтобы переубедить Абсалома, а скорее для собственного спокойствия.

– Не думаю. Хотя в этой жизни ты избрал для себя иной путь и не учился ощущать Магию, но тем не менее весьма восприимчив к ней, что уже много раз доказал.

– Даже если и так, что я могу противопоставить Мастеру-Магу, который вынашивал свои замыслы столько долгих лет?.. В следующий раз он не даст застать себя врасплох.

– Он не приблизится к тебе, если я и мои братья сможем этому помешать, – очень тихо сказал Абсалом. Я с удивлением взирал на него, а он продолжал: – А ты думал, что мы будем сидеть сложа руки и ждать, пока он не завершит свой ритуал? То, что мы теперь знаем, кого он избрал последней жертвой, уже огромное преимущество.

– А вдруг это снова ложный след?...

– Если ему все же удастся завершить ритуал, несмотря на все наши старания, тогда мы будем думать над этой проблемой. И шансы решить ее неизмеримо больше, когда на нашей стороне тот, кто способен получить Силу Змеи.

– Но я...

Маг отмахнулся от моих слабых протестов нетерпеливым движением руки.

– Хочешь ты того или нет, Тим, в этой жестокой игре тебе досталась роль центральной фигуры. Твои сомнения ничего не изменят. Чем раньше ты займешь свою позицию на доске, тем лучше.

Легко сказать – займи свою позицию. Вот бы еще знать, как это сделать, если у меня не было ни малейшего понятия, где она и как должна выглядеть. Они что, на полном серьезе считают Тима-деревенщину тем же самым Магом, каким я был столетия назад?.. Это говорило лишь о том, насколько мало они меня знали.

Гарретт чуть шевельнулся, вздохнул и снова затих. Бледность не спала с его лица, хотя на первый взгляд казалось, будто он просто спит. Глядя на него, я снова ощущал растущий гнев, страстно желая быть тем, за кого меня считали все эти премудрые люди.

Приглушенный шум снаружи свидетельствовал о том, что мой давний враг усилил свою атаку, а громкие взрывы означали, что его подручным оказывают отчаянное сопротивление. Если бы я мог использовать Силу этого созвездия и сумел бы каким-то образом ее активировать, то использовал бы ее, чтобы исцелить своего друга от порчи Аристайдеса. Но что толку предаваться бесплотным мечтам?

Вернувшийся Артемус принес целый мешок странного вида принадлежностей. Он выглядел взволнованным.

– Такое впечатление, что снаружи настоящий творится настоящий апокалипсис. Я едва сумел ускользнуть с пути сражающихся... Кажется, Абсалом, Вы мобилизовали на борьбу всех своих братьев?

– И всех моих сестер, – усмехнулся Мастер-Маг. – Сейчас важна любая помощь. У нашего противника огоромные ресурся и его армия не боится боли и смерти.

– Не припоминаю, чтобы мне когда-то доводилось видеть столько стражников, так сплоченно сражающихся вместе с горожанами, Магами и хаммеритами! Но им все равно приходится тяжело – эти твари кишат повсюду.

Абсалом промолчал и начал разбирать диковинные средства, принесенные Артемусом (где, например, он отыскал молотый панцирь насекомого-монстра, оставалось полнейшей загадкой), а затем смешивал их. Сначала я с интересом следил за его действиями, но процесс приготовления лекарства оказался столь сложным, что мне через некоторое время пришлось сдаться и я снова повернулся к Гарретту. Артемус сел на край кровати, осторожно разбудил больного и помог ему приподняться, чтобы дать несколько глотков воды. Затем Гарретт снова лег с таким усталым видом, словно проделал огромную работу и его глаза почти тут же закрылись. В глазах Хранителя читалась озабоченность, пока он поднимался, чтобы поставить кружку на стол, но, уловив мой взгляд, он тут же взял себя в руки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю