Текст книги "Наши ножи (СИ)"
Автор книги: witchdoctor
Жанры:
Исторические любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц)
– Я сделал то, что мне приказывали, немного… своевольничав, – вновь сказал бастард об этом. – Вонючка предал старшего отпрыска Старков, едва не убив младших, а как любит говаривать моя женушка – Север помнит. И память у него, поверь, не столь короткая. – Рамси опять намекнул на рост собеседника, и Тирион терпеливо прикрыл глаза. Он ведь и не думал, что предупреждение Сансы окажется ему полезным.
– Милорд, – в комнату вошел слуга и, дойдя до мужчин, склонил голову. – К вам посетительница.
– Я н-никого не ждал…
– У! Ради меня десничка пожертвовал прекрасным вечером? Надеюсь, она хоть рыжая? Люблю рыжих.
– Это леди Болтон, милорд, – тихо проговорил прислужник.
Рамси мгновенно изменился в лице. Лорд Ланнистер выпрямился от неожиданности, приказывая впустить, и, глядя на его воодушевление, лорд Болтон вновь подумал о маленьком кресте, который было бы неплохо заиметь в Дредфорте на всякий случай.
Вскоре кто-то вошел. Этот кто-то был очень взволнован, и, услышав знакомый шелест многослойных юбок, лорд Болтон оглянулся…
Он не ожидал ее увидеть здесь. Не ожидал, что она приедет за ним. Раз это были Грейджои, Санса в его аресте была неповинна, и то, что она к тому же пыталась вступиться за него, было для него самой приятной неожиданностью. От того дорогая теплая женушка становилась еще более дорогой и ценной, и он подумал, как чудесно было бы оказаться сейчас с ней наедине подальше от всего этого.
Ведь он даже соскучился, и теперь не мог удержаться, разглядывая полюбившиеся рыжие косы, угадывая не менее дорогие изгибы тела. На губе девушки он тут же увидел ссадину, и недовольно сощурился.
Санса молчала. Так и стояла на месте, словно сообщала всем, что она пришла сюда и уйдет тогда, когда посчитает нужным. Увидев супруга, она поджала губы. Кидаться к мужу с объятиями было неуместно, а учитывая историю их отношений – глупо. Рамси ничего такого не заслуживал, и все же… Тому, что он был еще жив, она была рада.
Он вновь походил на истрепанного скитальца, и Санса, пытаясь заглушить возможно невозможную жалость, с ненавистью вспомнила о своих новых врагах. Девушка прошла в комнату.
– Что, говнюк, в этот раз влип по полной? – усмехнулся ввалившийся вслед за ней Сандор Клиган, и миледи сконфузилась.
– А ты, чувствую, весь горишь от нетерпения занять пустующее в спальне место? И ведь не ты один, – смерил Рамси взглядом лорда Тириона, поднявшего глаза на Сансу, и обескураженная таким началом девушка приоткрыла рот, не зная в какую сторону бросаться.
– Прошу прощения, милорд, – остановилась она на Тирионе. – Мне сообщили, что вы не один.
– Как видишь, – ответил за карлика Рамси. – Твой полумуж оказывается тот еще пьянчуга. Только что признался, что с радостью уложил бы тебя к себе в кровать. Малой ведь и не знает на что нарывается.
– Мне стоило прийти раньше, – поджала губы девушка от стыда то ли за мужа, то ли за полумужа. – Прошу прощения.
– Ну что вы. Ваш муж неплохой собеседник… – нахмурил брови десница, чувствуя, что с детства не ощущал этого глупого жара, подступавшего к щекам. – За редким исключением.
– Маленьким, – поправил его бастард, и Санса грозно посмотрела на него, мысленно умоляя утихомириться.
Рамси вновь чувствовал свою силу. От леди-жены приятно пахло свободой, и он вновь так кстати вспомнил, что Санса всегда приносила ему удачу.
– Где детишки?
– Бальтазар и Рогар приехали со мной. – Как ни странно, новость о том, что старшие мальчики где-то рядом в столице, его обрадовала. В Дредфорте с ними могло что-то произойти, и он мысленно похвалил жену.
– Лягушонок остался сторожить наше болото?
– Нет. Он… Он у родственников. – И о младшем она тоже предусмотрительно позаботилась. Все же их совместная жизнь ее многому научила.
– Прекрасно выглядишь, моя милая жена. Хм. Хотя… Видно, твоя прикроватная собачка плохо следит за тобой? – потянул он руку к ее лицу, и, вспомнив про разбитую губу, Санса виновато опустила голову, украдкой глянув на Сандора.
– Мы обсуждали причину ареста вашего супруга. Обвинения. Это…
– Это Теон. Я встречалась… с ним.
– Хм. Как поживает Вонючка? Думал, он уж и вправду воняет где-нибудь в безымянной могиле.
– Я собирался встретиться с ним завтра, – напомнил о себе десница.
– Не стоит, – бросила в сторону полумужа Санса и вновь посмотрела на своего мужа.
– И чего же он хочет? Чтобы я пришил ему новый член? – чуть не прыснул со смеху Рамси. – Увы, сделать я этого не могу, а если бы и мог, то не сделал бы…
– Прекрати паясничать, все очень серьезно!
– Вынужден с вами согласиться, – привлек внимание супругов Тирион, и тут же пожалел об этом. Девушке явно необходимо было поговорить именно с мужем, а муж и без нее сверлил десницу ревнивым, пронизывающим взглядом.
– Я серьезен как никогда, милая, и не понимаю, почему меня собираются линчевать за событие тако-о-ой давности.
– Из-за событий другой давности, – втянул воздух сквозь нижние зубы Тирион. – В свое время Грейджои предоставили флот ее величеству.
– А королева за это запретила им грабить и убивать, не так ли? – остро проговорила Санса. Теперь перед маленьким львом блестело два Болтоновских ножа.
– За это королева вернула последнему Грейджою Пайк с Железными островами в придачу. Договор изначально был таким.
– Видимо, этого им недостаточно.
– Да, – нехотя согласился Тирион. За несколько дней в столице Санса вдруг узнала слишком много, к его удивлению. – У нас есть определенные размолвки, но факт остается фактом. Флот предоставили Грейджои. Полагаю, лорд Теон попытается сделать упор на этот факт, и тут… давность, даже… родство с наследным принцем могут не помочь. Ваша участь всецело зависит от решения королевы.
– Увы, от решения королевы зависит не только участь моего супруга, – повысила голос Санса, и на нее удивленно посмотрели. – Я говорила с ними.
– С ними?
– Что будет с тобой, интересно одному Теону. Железнорожденные хотят денег, и хотят их именно от нас.
– Мне об этом мало что известно, – бесился от своей неосведомленности лорд Ланнистер.
– Но о том, что у казны нет денег, вам как деснице известно должно быть! – Тирион согласно поднял брови. – Так как ее величество запретила им грабить и убивать, они лишились основного дохода. Некогда великая флотилия потоплена, и теперь… Они хотят, чтобы кто-то оплатил им потопленные корабли.
– Болтоны? – переспросил ее Рамси. – Хм. Губа не дура.
– Фантазия – богатство нищих, – вставил Тирион, но его, кажется, услышал только Пес, недовольно смеривший карлика взглядом.
Санса закрыла глаза. Ей было очень плохо. Лишь сейчас до нее доходил смысл слов Невила Пайка, и она в ужасе думала о том, что если суд окончится плохо, у нее заберут одного из сыновей.
– Рамси… Они хотят забрать одного из моих детей. Твоих детей, – проговорила она, и голос ее дрогнул. – В качестве гаранта, как это некогда сделал мой отец, забрав себе на воспитание Теона Грейджоя. – Девушка вдруг содрогнулась. У нее покраснели глаза. – Я не для того родила тебе троих сыновей, чтобы… у меня их отобрали.
Лорд Болтон молчал. На его лице сложился недовольный треугольник. От злости он побелел, и глаза его стали еще ярче. Он думал.
Размышлял о всем услышанном и Тирион, понимая, что, если Санса говорила правду, железнорожденные удачно воспользовались поводом о надуманной мести, прикрыв свои истинные мотивы. Так было и на его суде. От него просто хотели избавиться, и ему неимоверно стало жаль Сансу. На его глазах в который раз рушилась ее жизнь, но она все еще стояла на ногах.
– Я д-думаю… Это маловероятно, – попытался он успокоить ее. – Королева не допустит, чтобы…
– Когда моему отцу отрубили голову… – перебила его Санса, став более сдержанной. Голос ее стал холодным и металлическим. – Нас резали, унижали, насиловали, убивали. Ты сам… – вновь посмотрела она на мужа, – ты сам убил одного из нас, – процедила она сквозь зубы. – Такой участи ты хочешь своим сыновьям? – Рамси молчал. – Ты ведь понимаешь, что на суде может всплыть все, что угодно?!
Рамси внимательно посмотрел на нее. Он подумал о проклятом ублюдке Джоне, но Санса имела в виду себя. Ей однозначно дали понять, что не одному Теону известно, что было с ней в Винтерфелле. И ведь… Об этом могло стать известно всем.
Она такого не переживет. Не переживет. Она так старалась убежать от прошлого, а теперь оно ее настигло, и измывалось похлеще бастарда и Джоффри вместе взятых.
– Что нас ждет, лорд Тирион? – голос изменил ей.
Санса была очень взволнована. Она все так же старалась быть воплощением учтивости, но чувства, эмоции и страхи переполняли ее. Очень хотевший солгать, он посмотрел не нее и… сказал правду.
– Королевский суд… Судилище, – вспоминал он процесс над собой. – Боюсь, у вашего супруга очень много недоброжелателей, среди которых… наследный принц, исходя из того, что я слышал. – Санса закрыла глаза. – Королева выслушает обе стороны, а там… Будет принято решение. Испытания поединком отменены, а наказание королева придумывает сама. Ха-а-а. Эурона Грейджоя сожгли в пламени драконов. Такая же участь ожидала мою сестру, но мой брат придушил ее раньше… За это его сослали на Стену. Точнее… на то, что от нее осталось… Для вас, как и для меня, не секрет, как часто отправляют провинившихся на Стену, – вспомнил он несчастного Неда Старка, и Санса искривила брови. На ресницах девушки заблестели слезы. – Полагаю, королева примет все к сведению. Если то, что вы и вправду действовали по приказу…
Рамси его не слышал. Он думал. С Теоном сладить было не так сложно, но вот говнюк-принц с королевой… Бастард вновь посмотрел на жену. Как же не хотелось с ней расставаться из-за какого-то вонючего Грейджоя или Таргариена.
– Милорд. Стражники…
Вновь вошел этот треклятый слуга, пришедший в этот раз, чтобы разлучить их на неопределенный срок. В комнату вошли конвоиры, и Рамси спешно встал, приблизившись к Сансе.
– А теперь послушай меня, милая, – положил он руку ей на щеку. Он улыбался и смотрел ей прямо в глаза. – Если приговор окажется самым неприятным, не дожидаясь исполнения, ты заберешь моих детей и побежишь за Стену, если понадобится. Еще быстрее, чем ты бежала от меня, – вкрадчиво звучал его голос. – Твой ублюдочный братец им не поможет. Даже не думай об этом. Никто им не поможет. Ты меня поняла? Поняла?
Какой холодной была ее щека. Как и тогда, когда она стала его женой, и он поверить не мог, что она теперь всецело принадлежит ему. Как же он не хотел умирать. Ни тогда, когда голодные собаки-предатели вцепились в его тело, ни сейчас, когда он вдоволь наслаждался своей Дредфортской жизнью подле нее. Ему нужно было спокойно подумать. Приготовиться. Он все хорошенько обдумает. Ведь… В суде выслушают обе стороны. Вонючка еще не знает, в какие игры решился играть.
Его тянули за рукав, напоминая об утекающем времени, и напоследок он притянул ее к себе.
Целовали ее словно в последний раз. Как несправедливо. Он будто оставлял ее одну, словно приговор уже вынесен. Словно его скоро не станет. Неужели он сдался? Так просто? Самый страшный человек восьми королевств оставлял ее одну, позабыв о том, что обязан заботиться, если не о ней, то о детях! Предатель…
Самого страшного человека уводили от нее, а она все еще не могла поверить, чувствуя, как становится безоружной, слабой, беззащитной.
Ее дети… Что она скажет им. Он об этом подумал?
– Жаль, – пропел напоследок Рамси. – От твоих рук умирать было бы куда приятней, милая жена.
Предатель… Предатель. Как же она злилась сейчас на него!
– Звучит так, словно вы сдались, лорд Болтон, – громко проговорила она ему вослед, и остановившийся в дверях бастард покачал головой.
– Что за женщина!
Его увели. Почти следом из комнаты вылетела разозленная Санса. Как быстро она шла, кипя от злости. Ее небольшой каблучок отбивал по плитке ритм предстоящего сражения, и она понимала, что обязана победить. Не ради Рамси, хотя… и с бастардом, защищавшим ее от всяких невзгод, расставаться ей теперь не хотелось. Не сейчас и не ради Теона. Это она тогда не скормила его собакам, помиловав монстра в последний момент, а значит, жизнь Рамси Болтона принадлежала ей, и она с неистовым болтоновским собственничеством от своего отказываться не хотела.
– Я понимаю, ваш муж расстроен, как и вы, – бежал за ней лорд Ланнистер, вдруг остановившись. На перекрестке коридоров он столкнулся с Варисом, направлявшимся к нему, и тот, не зная что произошло, пошел за десницей, спешившим за леди Болтон и Сандором Клиганом. – Вам и вашим детям нечего опасаться… Я сообщу королеве… И…
Санса замерла на месте. Силы оставляли ее. Она одна не могла столько выдержать.
– Твой благоверный прав, – перебил десницу Пес. – Если его убьют, нам нужно будет бежать без оглядки.
Санса Болтон тяжело дышала. Она была на пределе после сегодняшнего дня, и голова ее отказывалась более думать. Хотелось все бросить и упасть прям на этом самом месте, но… она в конце концов была Болтоном.
– Я… Не буду убегать, – зажмурила она глаза. – Не буду, – развернулась она к Тириону. – Я не позволю, чтобы с моей семьей поступили так же, как Ланнистеры поступили со Старками! Нет. Если у меня только посмеют отнять мужа, я не буду ждать, пока у меня заберут моего ребенка. Вы меня слышите? Я отрежу кракену оставшиеся щупальца и камня на камне не оставлю от Пайка! Доброй ночи.
Дрожа, Черная леди шла в темноту. За ней спешил Сандор, напоследок зло посмотрев на карлика и лысого евнуха, и их шаги эхом раздавались по замку.
– Если северные лорды… – пропел из-за спины слегка удивленный Варис, – сейчас слышали бы леди Болтон, у нас появился бы еще один король Севера… Королева, вернее будет сказать.
Тирион вздохнул и долго смотрел вслед Сансе. Она уж слишком походила на леди Кейтлин, даже на Серсею, готовую перегрызть каждому глотку за свою кровь, а раз так… Угрозы ее пустыми не были.
Несчастный десница почувствовал, как давит на грудь брошь с указующей дланью.
Неспокойно нынче было в королевстве, а могло стать еще хуже.
====== Кошмары ======
Кошмары. Кошмары. Кошмары.
Ей снилось, как она спускается по широким ступеням Септы, и как солнечные лучи, играющие в разноцветных стеклах, расцвечивают ее белое, как девственный снег, платье.
Что-то хрустнуло под ногой. Это был засохший бордовый лепесток розы, подумала сначала она, но оглядевшаяся Санса увидела, что треснувший местами мраморный пол выпустил из-под земли белесое чар-древо, заполонившее огромный купол храма кровавой кроной.
Стояла мертвая бездвижная тишина. Все без исключения смотрели на нее, наблюдая за каждым неуверенным шагом девушки, но каких-то определенных лиц она не видела, думая лишь о том, что должна быть храброй.
Септон жестами приглашал ее пройти к жениху, и она в ужасе остановилась, увидев Тириона Ланнистера. Этого не могло быть, и миледи понимала это, но, подчинявшаяся неведомой силе Санса послушной овечкой шла на свое заклание.
Септон что-то говорил, лениво шевеля толстыми губами. Его размеренные речи и благовония, дымившиеся отовсюду слабыми струйками, удушали ее. Плотная одежда сковывала, и, пребывая в немыслимом бреду, девушка ухватилась за голову.
Сансу Старк вот-вот должны были признать женой лорда Тириона, и леди запротестовала. Довольно! Однажды с ней это уже было, и больше быть не могло. Подхватив платье, девушка побежала прочь.
Никто не сдвинулся с места. Она боялась услышать погоню за собой, но следом за ней никто не побежал. Нужно было уходить. Дальше, дальше от этого места!
Девушка споткнулась об корень, расколовший прочную плиту, и, упав, больно ударилась, запутавшись в юбке. Она не успела прийти в себя, а кто-то схватил ее за локоть и приподнял. Это был Рамси. На лице его не было шрамов, и Санса ужаснулась бастардской улыбке, медленно расплывавшейся по его бледному лицу.
Вновь слышались брачные клятвы, однако ныне заветы произносились старым богам. Зловеще нависала над ней крона чар-древа, протягивая скрюченные белые ветви.
Ничего не говоря, Рамси разворачивал ее. Ей пришлось повернуться. Пришлось встать на колени, и Санса, не сдерживаясь, плакала, чувствуя, как с нее сдирают одежду.
Он брал ее прямо там, на глазах у всех, грубо, совершенно не щадя девушку, и ухмылялся ее крикам, вонзая свой член в ее лоно словно нож. Она плакала от стыда и кричала от боли, но голоса окруживших ее плотным кругом людей желали новобрачным многих лет счастливого брака и были куда громче ее.
Кошмары. Кошмары. Кошмары.
Она видела, как стрела пронзает грудь Рикона. Видела, как рубят голову отцу и как эта голова катится с тронного помоста. Видела, как обнаженное тело матери бросают в реку. Видела содранные волчьи шкуры, отрубленные головы, чуяла волчью кровь. Девушка грезила Джоффри, Мизинцем, Лизой Аррен и даже Серсеей, говорившей в лицо о ее глупости и слабости, и Санса отчетливо слышала ее голос, преследовавший по пятам.
– Слезы не единственное оружие женщины… – криво улыбалась королева.
Калейдоскоп лиц и событий мелькал быстро и сумбурно, и она в ужасе бегала от своих кошмаров, спасительно обращаясь волчицей.
Кошмары. Кошмары. Кошмары, сменявшиеся один за другим.
Раздалось рычание, низкое и утробное, вдруг сорвавшееся на хрип.
Клацая зубами, она подгребала лапами под себя жалобно скуливших щенят, стараясь вплотную прижаться к чар-древу. Павшие алые листья чернели запекшейся кровью на земле. Пахло пряной гнилью и еще морской солью, доносившейся от небольшого пруда, вдруг окружившего ее уютное логово в благословенной тени.
Неподалеку лежала черная взъерошенная собака, дышавшая сбивчиво и редко. Кажется, он был ранен. Он звал ее, поскуливая, но волчица не могла подойти к бешеному псу и лишь опасливо поглядывала на темный омут, неспокойный от расходившихся по нему кругов.
Видимо, тревога была напрасной. Вода вскоре успокоилась. Неслышно на поверхность опустился яркий лист, и лютоволчица, тяжело дыша, посмотрела на побитого мужа. Ей нужно было зализать его раны. Едва прозревшие щенята льнули к ее ногам, и мать, подхватив за шкирку одного из них, переложила своего ребенка к остальным, пряча их всех в углублении среди вздымавшихся из-под земли корней.
Всплеснула вода, заставив ее обернуться. Пес заскулил, и поднявшая голову Санса увидела как, схватив, в темный омут его тащили противные скользкие щупальца.
Она кинулась ему на помощь. Черная вода выкинула еще один склизкий отросток, потянувшийся в сторону оставленных щенят, и волчица, изменив направление, неистово вцепилась в него, прикрывая от опасности своих детей.
Щупалец становилось больше. Они тянулись со всех сторон, круша белые ветви, с которых дождем капала кровь, ослепляя ее. Лютоволчица уже не видела пса, не слышала и не чувствовала его. Запищали испуганные щенки, и она опять рычала, бросаясь на врага из стороны в сторону.
А враг прятался. Он умело скрывался в мутной воде, выбрасывая вперед длинные нескончаемые прутья. Словно хлысты, отростки хлестали ее, прожигая сквозь пушистый волчий мех. На ее теле одна за другой появлялись раны. Чар-древо плакало кровавыми слезами, шипя пророчества лесной ведьмы, и ее от безысходности душили рыдания.
Санса продолжала сражаться, пока ее с силой не откинуло на ствол.
Что-то хрустнуло. Больно. Ей было очень больно. Она жалобно заскулила, пытаясь подняться, но не смогла. Санса Болтон проиграла, и беспросветная тьма накрывала ее, холодом сковывая движения.
– Миледи!
Измотанная кошмарами девушка чуть не зарычала, наяву размахивая зачехленным ножом, припрятанным под подушкой. Она ожидала увидеть тянущих к ней руки врагов, но около кровати стояла лишь Мэри, вовремя отскочившая в сторону. Ни в чем невиноватая она всего лишь хотела накрыть госпожу покрывалом, совершенно не ожидая реакции столь бурной, и теперь, выбросив вперед руки, пыталась ее успокоить.
– Я хотела вас накрыть… Накрыть.
– Где Сандор? – не обратила внимания на ее слова леди Болтон. – Где Кирш и Билл?
– А… Он-ни рядом и стерегут вас, как вы и просили, – тихо пролепетала прислуга, впервые видя госпожу в таком состоянии.
Санса тяжело дышала. Она еще чувствовала боль, гулявшую по всему телу, и, пытаясь успокоиться, леди Дредфорта, Хорнвуда и Последнего очага огляделась.
Комната. Довольно просторная. Десница постарался выделить кузине принца одни из лучших покоев, периодически интересуясь через слуг, не нужно ли им еще чего-нибудь. Окна слуги занавесили. Санса сходила с ума от палившего солнца, душившего жарою. В тени гардин было легче и спокойнее, и в полумраке она чувствовала себя более защищенной.
– Просто нехороший сон… нехороший сон, – прошептала она, стирая холодный пот со лба.
– Прошу вас, – все же пыталась накрыть ее покрывалом служанка, – поспите. Я могу принести ромашкового чая, чтобы вам стало лучше…
– М-мам… – засипел спросонья Бальтазар, лежавший под боком у матери, и леди Болтон окончательно отошла от своего сновидения.
– Спи, милый. – Пригладив темную голову сына, Санса поцеловала его, а после вновь устало посмотрела на Мэри. – Не нужно.
– Дайте, я заберу у вас, – мягко коснулась она прозрачной руки миледи, и нехотя та все же отдала ей нож. – А то гляди, еще кто поранится. Он будет рядом. Поспите.
Мэри ушла, но леди Болтон не сводила глаз со своего оружия. Нож лежал не так далеко. Она с легкостью могла бы до него дотянуться в случае чего. Около клинка она увидела заговоренные черные монеты, и вновь услышала, как в ее рыжеволосой голове голосом ведьмы зашипело чар-древо.
Ее страх становился ее жизнью… Страх потерять детей… и сон не приносил ей никакого покоя.
Санса натянула одеяло, нежно посмотрев на спавших рядом сыновей. Как же безмятежен был их сон! Надолго ли?
Как же она была неспокойна.
– Говорят, леди Болтон редко появляется на людях, а если и появляется, то видят ее в обществе Оленны Тирелл, – пропел Варис.
С десницей он встретился после завтрака, и теперь государственные мужи шли по замковому парку, за повседневным разговором обсуждая дела насущные.
– Кажется, розовый куст решил пустить корни в почвах более северных, – недовольно заметил лорд Ланнистер, посмотрев на безоблачное небо, голубое и глубокое. Как жаль, что в государстве все не так спокойно и безмятежно. Пролетел ворон. – Как бы обычные шипы не обернулись болтоновскими ножами.
– Даже обычные шипы достаточно остры и не дают спокойной жизни уже не первому льву.
– «Вырастая, крепнем», – задумчиво проговорил Тирион. – Вроде речь идет о розах, а не о шипах, становящихся шилом в пятой точке? – Варис ухмыльнулся, а вздохнувший карлик подцепил камешек с невысокого каменного бортика и потряс им в руке. – Видимо, черед пришел за драконами. Не секрет, что леди Тирелл недовольна королевой. Леди Болтон возможно будет ей недовольна. Что-то мне подсказывает, что их совместное недовольство ни к чему хорошему не приведет…
– Вы, кажется, имеете в виду угрозы леди Сансы?
– И не только.
– Хм. Как интересно складывается жизнь, – прищурился от попавшего на глаза луча Паук. – Милое невинное дитя потеряло свою наивность и невинность во всех отношениях этого слова, при этом оставшись милым. Волк в овечьей шкуре…
– В отношении урожденной Старк подобное замечание приобретает совершенно иной смысл, – припомнил об истоках своей некогда жены лорд Ланнистер.
Переменам в ней он и сам удивлялся, но… ей это очень шло. Он вновь и вновь вспоминал о том вечере, когда желающая защитить супруга Санса бравурно раскрыла ему железнорожденный замысел, ловко сопоставив все факты. И ведь это спустя несколько дней пребывания в столице! С ним, пожалуй, бывшая леди Ланнистер была неоправданно резка, но, зная о том, что Санса пережила, он терпеливо сносил определенную учтивую холодность, проявлявшуюся к нему. Тирион правда очень хотел ей помочь, вновь и вновь возвращаясь к мыслям о ней, беспокоясь девичьим затворничеством. После того вечера, когда он удостоился чести познакомиться с ее мужем, десница леди Болтон почти не видел, а ведь прошла целая неделя.
– Она мне кажется достаточно интересной, – перебил его мысли Варис.
– Странное замечание для евнуха.
– Хм-хм, – заулыбался Паук, переглянувшись со своим товарищем. – Нет, мой милый друг. Для меня женщины представляют интерес лишь с одной точки зрения.
– Так и быть, поверю. Но только ввиду долгого знакомства, – парировал лорд Ланнистер. – Я думал об этом, – помолчав, сказал полумуж. Они это уже обсуждали невзначай, и Тирион все больше убеждался, что Варис не так уж и неправ. – О вашем интересе к Сансе Болтон…
– Думаю, думали вы больше о ней, чем о моей скромной персоне и моих мыслях.
– Хм… – лорд Ланнистер почему-то смутился. – В отличие от вас, для меня женщины интересны с разных сторон, но все же… Вы же не видели лорда Болтона?
– Увы, только слышал.
– Ну… Значит кошмары о том, как с вас сдирает кожу ревнивец с наклонностями садиста, вас точно не мучают.
– Лорд Тирион, – прерывая их беседу, с мощенной тропы выплыл писчий десницы. – Драконы. Их видели на Драконьем камне.
– Отлично! – приподнял брови полумуж. – Даже не знаю… Стало у нас одной проблемой больше или меньше…
– Как говорят, что ни делается, то к лучшему.
– А вы видели тех, кто так говорит?
– Нет, милорд.
– Определенно… к лучшему!
Санса смотрела в пустую тарелку. Аппетита у нее совсем не было, и она лишь изредка наугад брала что-нибудь из красивой резной пиалы с орехами и сухофруктами. Рогар молчаливо ковырялся в еде, периодически поглядывая то на мать, то на брата, остервенело мявшего вилкой все, что лежало на его посеребренном блюде.
Неподалеку от семьи Болтонов лежал лютоволк. Из покоев миледи Призрак уходить не пожелал, хотя его никто не выгонял и не удерживал, а после случая с Теоном и Невилом Пайком Санса и вовсе приказала подавать зверю самого отборного мяса. Прятавшийся в тени комнаты хищник теперь довольно грыз берцовую оленью кость, разбавляя тишину семейного завтрака хрустом.
Леди Болтон стала еще бледнее. Лицо ее осунулось, и она нервно перебирала пальцами у самых губ. Ее иногда мутило от осознания того, в какой ситуации она оказалась, и в своем окружении ей повсеместно мерещились враги, способные на предательство.
Утром пришли письма. Кроу на запрос миледи ответил, что все хорошо, и без хозяев дела в Дредфорте обстоят не так плохо. Из Риверрана вести также были добрыми. У Бриенны и у дяди Санса интересовалась своим младшим сыном и умоляла беречь его от возможных посягательств. Лорду Талли она сообщала, что заберет ребенка сама, только сама, и чтобы тот никому не отдавал ни о чем не подозревавшего лягушонка. Ведь это… могли быть хитрецы с Пайка. Писала она на всякий случай и Гловерам, и в Долину.
Как и в своих кошмарах, Санса Болтон не знала с какой стороны ожидать удара, у кого просить о помощи, и теперь кидалась из стороны в сторону, опасаясь, что ей не хватит ни ума, ни сил противостоять ужасной действительности.
– Когда я увижу отца? – Санса зажмурилась и внимательно посмотрела на зло глядевшего на нее Бальтазара.
Ребенок хмурился и недовольно ширил ноздри, как и его лорд-отец, и леди Болтон содрогнулась, вспоминая последнюю встречу с супругом.
С тех пор она его не видела. В тюрьму ее не пускали, сославшись на приказ десницы, который десница на самом деле не отдавал, а просить о чем-то лорда Тириона Санса больше не хотела. Она вновь и вновь подсылала слуг с дарами, и пару дней назад ей удалось подкупить стражника. Саму ее не пустили, но к Рамси Болтону прошел Эндрю Кирш, передавший ему от жены свежую одежду и еду. На расспросы миледи Дрю лишь сказал, что милорд исхудал, но просил ее готовить чистые простыни и греть место в кровати – член ему точно никто не отрежет.
– Пока нельзя, Бальтазар, – ответила сыну мать, надеясь, что милорд придумал какой-то план. Иначе объяснить спокойствие супруга она не могла. Ведь Рамси никогда не был голословен… кроме того случая, когда он привязанный бахвалился перед ней на псарне.
– Где он? Мы приехали сюда за ним, но мы его совсем не ищем. – Мать промолчала, и обычно не капризный ребенок вдруг закапризничал с новой силой. – Я хочу к папе! Где он?!
– Бальтазар, прекрати… Я тебе сказала…
– Нет! – крикнул ребенок. – Ты обещала, что он будет здесь. Ты сказала, что мы будем искать его, а мы ничего не делаем! – отбросил он вилку в сторону, и из тарелки вслед за прибором разлетелись тушеные овощи. – Я сам буду его искать!!!
Мальчик вскочил со своего места. Он соскользнул со стула, и направился к двери, но уставшая мать лишь спокойно попросила его вернуться.
– Бальтазар, вернись на место. Бальтазар…
Но слушаться леди Болтон он не собирался. Скрипнула дверь, и ребенок наткнулся на Сандора Клигана.
– Куда собрался щенок? – перегородил он ему дорогу, когда тот попытался пройти мимо, и мальчика будто подменили.
– Пусти! – бросился Бальтазар на него. – Пусти, Пес. Пес, глупый Пес. А то я скажу папе, и он тебя…
– Да ну! И где твой папочка? – прорычал Клиган.
Не выдержав, ребенок кинулся с криком на большого как гора Сандора. Голос его срывался. Он рьяно колотил Пса кулаками, бросаясь на него всем телом, но мужчина, казалось, не обращал на него никакого внимания. Бальтазар не сдавался. Он лягался и даже попытался укусить того за руку, и Клиган, не рассчитав силу, отпихнул мальчишку в сторону, прямо в руки подбежавшей матери.
С какой укоризной посмотрела на Пса пташка, прижимая к своей груди разбуянившегося первенца, будто он хотел ему навредить. Сандор виновато искривил рот, отвернувшись.
– Бальтазар, успокойся, – гладила Санса сына. Он вдруг отпрянул от нее, заплаканный и покрасневший.
– Ты… ты… г-говорила, что он вернется, и… и-и больше не уйдет. Никогда-никогда, – тихо плакал ребенок. – Я ничего не сделал… Я… я ведь в-вел… себя х-хорошо. Я был х-хорошим. Я не мешал! Мы с Рогаром не мешали, – кулаком стер он слезы. Губы его дергались, рассыпая маленькие ямочки на подбородке. Бальтазар старался успокоиться, но в силу возраста просто не мог, и его пока еще маленькое тельце содрогалось от нахлынувших рыданий. – Я… я… я совсем не плакал. Я все делал хорошо… Почему же он ушел? Что я сделал? Мамочка, мама… пожалуйста, – завопил он, – сделай так, чтобы он вернулся. Мамочка… Я буду самым хорошим-прехорошим. Я обещаю! Я б-буду…
– Мам… – около нее возник заплакавший вслед за братом Рогар, и она прижала к себе своих маленьких сыновей, пытаясь их успокоить.
Сладкая ложь не помогала.
Дети плакали, суля обещаниями быть самыми послушными детьми на свете, и она все им и сказала, чувствуя, как жжёт язык горькая правда.
Ей пришлось. Она сказала, что отца схватили злые люди, и злые люди хотят его смерти, и в ту минуту Санса Болтон едва сдерживалась, чтобы не зарыдать самой. Своими руками она рушила счастливое беззаботное детство своих детей, как безродных щенят топя в кошмарной жизненной действительности.