Текст книги "В лабиринтах преступлений или Как Шерлок получил нового напарника (СИ)"
Автор книги: Василика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 29 страниц)
Конец четвертой части.
========== »» Часть 5. Их величество на литеру “М” (предисловие к части 6). Глава 1. Кто и как проводит время. Привет, Джон Ватсон. Ну, пошло поехало! ==========
*
Примечание от автора. Я вообще-то задумывала это как просто связующую главу между 4 и 5 частями, но она уж слишком большая получилась, так что я разбила ее натрое и выделила как отельную часть.
P.S. Очень хотелось сделать эту часть юмористичной, так что, прошу. Старалась сильно, а посему надеюсь, что вам понравится.
P.P.S. Вот вам и Мориарти. И Джон в качестве десерта и с нимбом над головой. Х)))
*
Содержание части: “Была тишь да гладь, разразилась буря”. Прошло четыре месяца после смерти Елизаветы Сорован, наступил холодный январь. Преступный мир, на время залегший на дно, снова решил заявить о себе, и на этот раз представиться лично, вследствие чего произошло следующее…
*
“Если человек в детстве не играл с игрушками,
будьте с ним очень осторожны!”
Лион неслась вперед, не оглядываясь и сжимая пальцами кольт. Она слышала позади шаги, но не останавливалась: Шерлок бегать умеет, догонит, ничего с ним не случится. Но по правде, Шерлок ее сейчас не волновал нисколько! В голове вертелась одна единственная мысль: “Только попробуй с ней что-нибудь сделать! Только попробуй, и я твою жизнь в ад превращу!”. Подошвы армейских ботинок стучали по полу, и эти удары глухо и почти незаметно отдавались где-то в ушах. Ничего ее больше не волновало, ничего, лишь это.
“Он должен был пройти тут… Я видела, видела тень в том углу, он мог сунуться только сюда, других проходов ведь там не было…”
Удар, удар, звон сырой холодной воды из расплесканной на бегу лужицы, какой-то слабый блеск сбоку, наверное, лампа, удар, удар, прыжок. Она снимает на ходу пистолет с предохранителя, сворачивает за угол и кидается вверх по ржавой лестнице, скача сразу через две ступеньки и цепляясь левой рукой за старые перила. Железо гремит и грохочет, этот звук разносится далеко по заброшенному складу. Ее не волнует, что ее могут услышать, это уже не имеет никакого значения, кто-то по любому знает, что она тут, иначе бы…
Лион одним ударом ноги выбивает непрочную дверь. Перед ней раскинулся большой зал, где-то под потолком слабо светит лампа, возле стен громоздятся ящики, коробки и другие малопонятные предметы, за этими стеллажами таится тень. Она понимает, что там может спрятаться убийца, но ей совершенно не до того.
Взгляд, молниеносно оценивающий обстановку, вдруг останавливается на фигурке посреди комнаты. Спутанные, слипшиеся от грязи, темные волосы, смуглая кожа, закрытые глаза. Руки и ноги связаны, на лбу глубокая ссадина.
Скай, чувствуя приступ ярости и испуга, забыв обо всякой опасности, опрометью бросилась к лежащей без сознания девушке и, положив, нет, бросив, рядом оружие, начинает щупать пульс на шее.
– Салли! Салли, ты слышишь меня?
Ответа не последовало, Донован никак не реагировала, но слабые удары в вене говорили, что она еще жива. Лион с облегчением выдохнула, потом, заслышав сзади шаги, вспомнила про Шерлока и про то, что он, кажется, должен был прихватить нож. Но ее напарник почему-то не спешит к ней приблизиться. Он замер где-то возле двери. Скай не понимает этого.
– Шерлок! Чего ты там вкопался как столб? Иди сюда, мне надо… – она повышает тон, говоря это, но последние слова застревают в горле, когда Лион оборачивается к Шерлоку. Брюнет стоит неподвижно с растрепанными волосами и полу расстегнутом пальто. По черному пиджаку и белой рубашке на его груди скачут штук двадцать красных точек от прицелов.
Лион понимает, что ее глаза и лицо сейчас выражают крайнюю степень испуга и ужаса, но в эту секунду раздался мелодичный приторно сладкий голос, с наслаждением протянувший:
– Приветт, Лиони!
*
Несколькими днями ранее…
Лион шла по улице, иногда подергивая плечами. Дул холодный январский ветер, продиравшийся сквозь теплую одежду и проникавший до самых костей. В небе, чистом и безоблачном, сияло совсем не гревшее зимнее солнце. Прохожие, имевшие неосторожность высунуться на улицу, почти что бежали, кутаясь в пальто, шубы и куртки и стараясь не останавливаться. Проезжали мимо автобусы, машины, город жил, не смотря на время года, и сейчас, в четыре часа дня, эта жизнь была весьма бурной.
Черт ее дернул не взять такси, да еще и вдобавок любимое средство передвижения пришлось сдать в ремонт. Что-то случилось с тормозами, и вчера Лион едва успела спрыгнуть с мотоцикла, когда он, отказавшись останавливаться, вылетел с проезжей части в витрину магазина, по счастью, закрытого на ремонт. Отделалась парой ушибов и сильно разорванной кожей на правой руке, куда сразу же наложили бинты, а так все хорошо закончилось, но непонятная фигня с отказом тормозов напрягала.
Соседка Лион, Мэлани, предложила ей взять на время ее фольксваген, но девушка наотрез отказалась. “Моя стихия – мотоциклы”, – гордо заявила Скай, с улыбкой вспоминая случай, когда Лейстрейд велел ей вести служебную машину, и она через пару минут поцарапала ее о проезжающий грузовик. Ну, как поцарапала? Разбила, хорошенько и вдребезги, посему автомобили перестали для нее существовать, если только не она сама сидела за рулем.
Порыв холодного воздуха резко ударил в лицо, но не сумел заставить ее поежиться. Лион мысленно поблагодарила Скиллета за его подарок: теплые перчатки сейчас были очень даже кстати, руки совсем не мерзли! Сегодня на ней был привычный черный бадлон, коричневые брюки, неизменные армейские сапоги и новая куртка. Да-да, именно новая. После того как Скай очень удачно поцеловалась с асфальтом, слава богу, не лицом, ей пришлось попрощаться со старой любимой бежевой курточкой, которая, приняв на себя весь удар, превратилась в очень жалкое зрелище.
С сожалением положив ее на полку, Лион нехотя поперлась в магазин и купила первую попавшуюся куртку. Вернее, хотела купить, но продавщица, увидев девушку, которая брала вешалку, даже не смотря на нее, взбунтовалась, и в финале домой детектив вернулась только через пару часов. Любезная, несколько полноватая женщина не пожалела ни сил, ни времени, чтобы найти для покупательницы что-нибудь приличное. Выбор остановился на угольной куртке с плотным воротником под горло. В дополнение Лион решила приобрести черный беретик с гибким козырьком.
Новый порыв ветра, и под ним всколыхнулись подросшие смольные волосы. На днях Скай выпрямила свои кудри, и теперь темные пряди аккуратно опускались до плеч, пара падала на лоб, но девушка прекрасно знала, что это ненадолго, и скоро прическа вернется к своему изначальному природному виду.
Перебежав дорогу, Лион вышла на Бейкер-стрит. Почему именно туда? Хотя нет, скорее, куда же еще? С наступлением зимы преступники как-то преуменьшили свою деятельность и запрятались куда подальше, так что на обоих детективов навалилась страшная хандра. Шерлок развлекал себя (перечисляю по порядку):
1. Стрельбой в стену в абсолютно любое время суток, в основном посреди ночи, но иногда и днем.
2. Сумасшедшими экспериментами, от которых просто невозможно было дышать, разве что через респиратор, и видеть – глаза слезились от дымовухи.
3. Ушераздирающими и нервоуничтожающими играми на скрипке.
4. Беготней по темным ночным улицам на пару с Лион, которую Шерлок без малейшего зазрения совести часа в три утра вытаскивал из кровати и тащил за собой. В такие моменты девушка с огромной радостью готова была его пристрелить, придушить, четвертовать, утопить, повесить, сжечь, треснуть головой о его любимую, драгоценную черепушку или просто послать в ад. Причем, все это одновременно. Но, понимая, что сия месть невозможна ни физически (одного тела на все не хватит), ни морально (Лион еще не дошла до того уровня, чтобы кромсать Шерлока на куски, и пока не окончательно свихнулась в обществе этого психопата, хотя к этому все и шло), Скай оставалось только рычать про себя и втихомолочку обзывать Шерлока его самым “любимым” прозвищем, так что, заслышав два заветных слова “кудрявая сволочь”, Холмс на время забывал о своей скуке и начинал гоняться уже не за мнимыми преступниками, а за Лион.
Сегодня Шерлок вызвал ее принять участие в новом опыте с взрывчатыми веществами. Девушка согласилась от нечего делать, с улыбкой представляя себе диалог с Мэлани:
– Ну, что сегодня нового дома у мистера Холмса?
– О каком доме ты сейчас говоришь?
Дальше следует рассказ о том, как жилище вышеупомянутого мистера Холмса решило прекратить свое печальное существование и обморок чувствительной соседки. Как-то раз Шерлок предложил Лион разыграть Мэлани, показав ей отрубленную голову. На что Скай ответила следующее:
– Первый час я буду откачивать ее нашатырем, второй – поить валерьянкой, а дальше что предложишь?
Короче говоря, вчера они договорились встретиться в пятом часу, и не любившая опаздывать девушка решила прийти несколько пораньше.
*
Подходя к дому 222-Б, Лион увидела возле крыльца какого-то человека, лет тридцати-пяти, плюс-минус годика два-три. Одет он был просто и удобно: черная куртка с кожаными вставками, такого же цвета штаны и удобные ботинки. Волосы были короткие и светлые, с проседью. Через плечо у него висела довольно-таки увесистая сумка, и, судя по тому, как ее то и дело подбрасывали, держать ее было тяжело.
Мужчина постучал в дверь, подождал, отошел назад, заглядывая в окна, повторил эту же операцию от начала до конца еще раза четыре, но желаемого результат не добился. Лион молча наблюдала за ним, не делая никаких попыток это остановить. Ей было просто любопытно, сколько еще продлиться это зрелище. Кажется, она сама понемножку начинала становиться социопатом… Нет уж, увольте. Встряхнувшись, как промерзший воробей, Скай решила прекратить мучения несчастного и подошла к нему.
– Знаете, жаль вас огорчать, но сейчас у вас вряд ли выйдет туда попасть. Мистера Холмса дома нет.
Мужчина обернулся к ней.
– Откуда вы знаете, что я к нему? – на его добром лице отразилось искреннее удивление.
– Вы здесь стоите уже минут пятнадцать, – начала объяснять Лион, – если посмотреть на снег, который вы так старательно утоптали ногами. Вы недавно с самолета из Америки, номер в гостинице еще не сняли, а прямо из аэропорта двинули сюда. Вы похожи на человека, которому нужен Шерлок, хотя я пока и не знаю, по какой причине. Поэтому я и говорю, что обидно вас разочаровывать, но его нету дома, а миссис Хадсон на неделю уехала к родственникам за город. Так что… ну, вы поняли.
– Да… – протянул человек и прищурился. – Вы детектив Лион Скай?
Теперь настала очередь Лион удивляться.
– А мы знакомы?
– Не в личной встрече, но я много о вас слышал. От Шерлока.
– Вы что, раньше с ним общались?
– А как же ж иначе? Полтора года под одной крышей.
Полтора года… Да быть того не может!
– Минутку, – девушка чуть приподняла подбородок. – Вы Джон Ватсон, военврач, друг Шерлока?
– О, так он вам обо мне рассказывал, – радостно воскликнул Джон.
– Разумеется, рассказывал, куда денется, – подтвердила Лион и мотнула головой. – Так ладно, начнем сначала. Лион Скай, приятно познакомиться.
– Джон Ватсон, – ответил доктор, пожимая протянутую руку.
– А, я открою, – спохватилась Лион и, обойдя мужчину, достала из кармана ключи, и, поколдовав с ними в замочной скважине, распахнула дверь. – Проходите.
*
– Сейчас чаю поставлю, – взбежав вверх по лестнице, Скай, не глядя, кинула куртку на вешалку, куда-то запустила рюкзак и, войдя в кухню, закатила глаза: – Твою же ж мать! – выругалась, не выдержав, девушка, смотря на заваленный бумагами и газетами стол.
– Шерлок в своем репертуаре. Я, пожалуй, перейду в гостиную, – Джон уже собирался привести свои слова в действие, но Скай его остановила… своим поступком. Хитро улыбнувшись, детектив попросту смела все листы и остальное барахло на пол.
– Вот стол и свободен, – довольно ухмыльнулась она и пошла ставить чайник.
– И как тебе Шерлок? Не возражаешь, если на “ты”? – спросил Джон, усаживаясь на стул.
– А почему бы и нет? Я не против. И возвращаясь к твоему вопросу: ну, он не кусается. Обычно, – сострила Лион, взяла в руки чайник, открыла крышку, принюхалась и тут же бросила посудину в раковину, закашлявшись и зажав нос. – Ой, нет! Отсюда мы пить точно не будем!
Она вытащила из шкафчика еще один чайник и проверила запах, теперь осторожнее.
– Вроде ничего. По крайней мере, этот не воняет.
– Но лучше перестраховаться, – заметил Джон.
– Согласна, – и Лион тщательно вымыла чайник, потом налила туда воды и поставила на горелку. Пока он закипал, девушка принесла из рюкзака коробку печенья, прихваченную из дому, и поставила на стол, затем влезла в холодильник, вытащила оттуда упаковку молока, который ничуть не смущался соседства с чьей-то отрубленной головой, и вытянула откуда-то пакет муки.
– Сейчас блины сделаю, – пояснила она, опуская содержимое рук на стол и закатив рукава, завязала на поясе удачно подвернувшийся передник, кое-где проеденный пятнами от кислоты – следы безумных экспериментов Шерлока.
Минут через двадцать по квартире уже вовсю разносился вкусный запах. Лион с поистине удивительной ловкостью орудовала кухонными принадлежностями, умудрившись в дополнение к блинам сготовить бульон с макаронами и поджарить картошку. Джон следил за ней с интересом. Он был вынужден признать, что доклады Шерлока на тему его новой напарницы были не особо длинными, так, пара отрывистых предложений. Все, что удавалось оттуда выжать, это то, что Лион была умной (в лице Шерлока для женщины это был комплимент высшей степени), хорошо стреляла (тоже плюс), любила химию (опять положительно) и имела интересную историю, в которую Шерлок не лез, что весьма удивляло Ватсона, поскольку доктор привык, что для его друга границ и запретов не существовало, но эта девушка сумела сломать все каноны, которые Шерлок считал стабильными, и что еще удивительнее, Холмс с этим смирился. Ну, или почти смирился.
– Вот, прошу, – Скай поставила на стол тарелки с едой, графин и стаканы. – Надеюсь, получилось нормально, потому что я уже давно не практиковала.
– Почему? – Джон взял ложку.
– Благодарите Шерлока. Не без его участия я большую часть времени торчу здесь или бегаю за ним по улицам без всякой на то причины, а с такими занятиями хорошо-то не поешь.
– И он не просит тебя сходить в магазин за едой?
– Я ему не служанка, понадобится – сам сгоняет, – фыркнула Лион.
Джон усмехнулся. Как часто он думал о том же, и как часто вынужден был подчиняться паре тройке слов, обороненных железным тоном. Доктор осторожно опробовал суп.
– Как вкусно.
– Спасибо, – улыбнулась Лион.
В какой-то момент Ватсон поднял глаза и увидел кучу еды, которую навалила себе в тарелку детектив.
– И ты все это съешь? – в голосе Джона послышалось изумление.
– Хорошего должно быть… много. К тому же я голодная. И потом с моей физиологией и частыми пробежками с препятствиями при участии Шерлока полнота мне не грозит, – отозвалась Скай, налегая на обед.
В эту секунду внизу хлопнула входная дверь. Раздались быстрые шаги, и в гостиную влетел Шерлок, мотая из стороны в сторону кудрявой головой, которую покрывала мелкая белая пудра.
– На улице снег, – пояснил он, даже не обратив внимания на то, что Лион была не совсем одна.
– Шерлок… – начала было девушка.
– Хорошо, что ты пришла пораньше. Если мы немедленно не начнем хоть что-нибудь делать, мои мозги вконец заржавеют, – продолжал Шерлок, не обратив внимания на слова Лион.
– Шерлок…
– И ты принесла, что я просил, а то…
– Шерлок! – рявкнула Лион, понимая, что ее напарник вряд ли сам поймет, что надо остановиться.
– Ну что еще?
– Обрати внимание, – прошипела Скай, указывая куда-то назад. Шерлок проследил за ее рукой взглядом, и на его лице нарисовалось изумление вперемешку с радостью, когда он увидел стоящего за спиной Джона Ватсона.
– Джон!
– Привет!
Ну, дальнейшее понятно всем. Шерлок напрочь позабыл о своей хандре и экспериментах и с напором, устроившись на спинке кресла с ногами на сидении, принялся расспрашивать Джона обо всем. Лион, чтобы не мешать, смоталась на кухню мыть посуду и приготовить еще чаю.
– Ты надолго приехал?
– На неделю, может, получится больше, – Джон с Шерлоком сидели друг напротив друга и увлеченно беседовали. – Надо же было мне приехать, чтобы поздравить тебя с днем рождения.
Из кухни послышался грохот разбитой тарелки, и в гостиную высунулась голова Лион.
– У него день рождения? – спросила с крайним удивлением голова. – Когда?
– Вообще-то, он уже был. Три дня назад, – сообщил доктор.
– Вот блин! – выругалась Скай и опять исчезла на кухне.
– А почему блин, а не оладушка? – сострил Джон.
Лион, неся в руках поднос с чаем, фыркнула.
– Ты меня понял. Надо будет заскочить в магазин и что-нибудь ему купить, – почему-то она говорила о Шерлоке, так как будто его тут не было.
Прошло около часа. Джон с интересом слушал рассказы двух детективов об их совместной работе, обо всех их делах, и о том, как они вдвоем пытались одолеть свою скуку. В середине повествования улицу сотряс вой сирен, потом звук тормозов, и на втором этаже дома №221-Б по Бейкер-стрит появился взмыленный Лестрейд. Увидев, в каком он состоянии, Лион встревожилась.
– Что-то случилось, инспектор? – нахмурилась она.
– Да, что-то определенно случилось, – какой серьезный и обеспокоенный у него голос! – Шерлок, ты помнишь, как тебе сам-знаешь-кто прислал конверт?
– Помню, – Шерлок оседлал любимого конька, складывая руки в молитвенную позу.
– Прекрасно! Так вот сегодня такое же послание пришло для тебя, Лион.
Девушка резко выпрямилась. В глазах метнулся черный туман.
– Вы открывали конверт?
– Нет еще, я приехал за вами, так что собирайтесь и поехали. Машина внизу. О, Джон, – заметил Лестрейд, наконец, доктора, – рад вас видеть! Хорошо, что вы тут. Ну, все, быстрее, быстрее.
Дважды повторять не пришлось. Лион и Джон схватили свои куртки, Шерлок пальто, и все трое побежали вниз по лестнице. Скай закрыла дверь, кинула ключи в карман, и машина, заурчав, с воем понеслась в центр города, к зданию Скотланд-Ярда.
*
– Надеюсь, там не розовый телефон, – заявила Лион, внимательно осматривая желтый конверт с одной единственной надписью: “Детективу Лион Скай”. – Терпеть не могу розовый цвет!
– Писали шариковой ручкой, мужчина, правша, – сообщил Шерлок, стоявшей прямо за спиной у девушки.
– Да-да, знаю, поняла уже, – огрызнулась детектив. – Ну что ж, посмотрим, что внутри.
Она аккуратно разрезала конверт, и на ладонь ей выпал маленький пейджер, Не розовый. Синий. На нем была наклеена бумажка: “Включи меня!”. “Ну, я же не тупая”, – буркнула про себя Лион. – “Это что, игра в “Алису в Стране Чудес?” Но кнопку она тем не менее нажала. Что-то пискнуло, экран засветился, и на нем побежали строчки:
“Привет, Лиони, рад знать, что ты теперь на связи. Предлагаю тебе увлекательнейшую игру. В прошлый раз мы с Шерли неплохо расслабились за этим занятием, а поскольку теперь его напарница ты, я предоставляю и тебе такую возможность. А чтобы у тебя был стимул, сообщаю следующее:
“Последнее, чего я ожидала, так это то, что ты станешь напарницей этого чудаковатого фрика. По мне, это сведет тебя в психушку”.
По-моему, достаточный мотив, правда? И еще: это только между нами! Жду увлекательной партии! Чао!
P.S. Она поздно пришла домой. Ты поймешь, где искать первую подсказку!”.
Пробежав глазами по тексту, Лион побледнела.
– Только не это… – пробормотала она.
Никто из присутствующих не успел спросить, что именно. Дверь распахнулась, и в комнату ворвался запыхавшийся вспотевший Андерсон.
– Салли… – прохрипел он на выдохе и сделал страшные глаза. – Салли пропала!
*
– Я надеюсь, в квартире ты ураган не устроил? – поинтересовалась Лион, когда они вместе с Шерлоком, Джоном и Андерсоном поднимались в лифте.
– Я похож на идиота? – вспылили криминалист.
– Честно говоря, да, поэтому я и спрашиваю!
– Что?!
– Ну, все-все, хватит, – остановил назревающую драку Джон. – Прекратите оба!
Андерсон сердито передернул плечами и уставился в стенку. Лион состроила невинное выражение лица, как будто ничего и не произошло.
После того как запаниковавший эксперт сообщил им, что Салли исчезла, Скай осталась на удивление спокойной. Но только внешне. На самом деле изнутри она уже готова была взорваться от испуга, гнева и ужаса одновременно. В голове роились кучи мыслей, одна другой непонятнее, все они требовали логических окончаний, и вот тут-то и возникала самая важная закавыка. Не было этого самого логического и обоснованного конца. Единственное, что смогла заключить девушка это то, что ее подругу похитил никто иной как Мориарти, Джим Мориарти, в прошлом уже появлявшийся на горизонте. Пока это был призрачный отклик, он не особо волновал Лион – хватало и других забот – но после того как этот Наполеон преступного мира перешел к активным действиям, дело начало принимать нешуточный оборот. Еще не до конца понимая мотивы нового врага, девушка открыла дверь в квартиру Салли.
Тут было чисто, пожалуй, слишком чисто. Все на своих местах, разложено по полочкам, никаких брошенных или грязных вещей, все в полном порядке. И в тот момент не совсем. Даже не подумав снять уличную обувь, Лион прошла внутрь и внимательно огляделась по сторонам, потом сунула в карман перчатки, тряхнула волосами, сбрасывая челку со лба (берет она забыла на Бейкер-стрит) и начала медленно прохаживаться туда-сюда, вертясь на носках и то и дело нагибаясь.
– Я уже осмотрел квартиру Салли и ничего не нашел, – заявил Андерсон, возникая в дверях и взирая на Скай, которая в этот момент чуть ли не нюхала пушистый ковер с узорами в виде журавлей.
– О, я в этом нисколько не сомневаюсь, – фыркнула в ответ Лион. Шерлок на это ее высказывание чуть усмехнулся.
– А что искать? – спросил Джон.
– Все, что не вписывается в данную обстановку, не может быть здесь, стоит не на том месте или не в том порядке, – отозвалась детектив, уже оторвавшись от пола и в полусогнутой форме рассматривая стол. Шерлок буркнул нечто, напоминающее “Разумно!”, и присоединился к напарнице. Джон последовал их примеру.
Осмотрев гостиную, Лион переместилась в ванную, между тем как Шерлок излазил всю кухню, а Джон кладовую. Андерсон начал было высказывать какие-то совершенно бредовые предложения, но это только разозлило рыщущих в поисках улик людей.
– Андерсон, отвали! – огрызнулся в какой-то момент Шерлок.
– Купи себе таблетку от наглости, психопат! – не остался в долгу криминалист.
– Девочки, девочки, признайтесь друг другу в любви чуть позже, ладно? – остановила их Лион, осматривая коллекцию моющих средств.
Вскоре криминалиста в его несколько взвинченном состоянии Скай выпроводила за дверь. Под конец все трое сошлись в спальной Салли.
– Я ничего особенного не нашел, – расстроено сообщил доктор.
– И я тоже, – разочарованно протянул Холмс.
Лион на это не отреагировала, медленно перебирая пальцами корешки томиков на полочках. Философия, криминалистика, “Мифы Древней Греции”, романтические новеллы, детективы, фантастика, Марк Твен, Шекспир, “Разновидности и породы кошек”…
– Стоп, а это еще здесь откуда? – протянула девушка.
– Ты о чем? – подскочил к ней Шерлок.
– У Салли аллергия на кошек, она их ненавидит, даже книги про них не терпит. Откуда у нее энциклопедия по данным представителям животного мира?
Лион вытащила на свет увесистых размеров книгу, почему-то оказавшуюся очень легкой. Взвесив ее на одной руке, она открыла первую страницу и обнаружила внутри вместо страниц… тайничок. В нем оказалась одна единственная фотография. На ней было запечатлено здание большого магазинного комплекса “Blue Rose”. На обратной стороне снимка было написано: “Первая наводка: Нетрадиционная ориентация укажет путь в мир цветов. 1”.
– Что это еще за бред? – удивился Джон.
– Не бред, – Лион облизнула пересохшие губы. – Это прямой намек. Поехали.
– Куда?
– В “Blue Rose”.
*
Трехэтажный торговый комплекс “Blue Rose” располагался в самом центре Лондона и состоял из нескольких зданий, соединенный длинными зеркальными коридорами. Такси высадило Шерлока, Джона и Лион у самого входа. Сунув водителю деньги, Скай проскользнула через стеклянные двери и, приподнявшись на носках, вытянула шею, оглядываясь по сторонам.
– Что мы сейчас ищем? – Джон и Шерлок догнали девушку.
– Здесь есть одна продавщица, Диана Эванс, моя старая знакомая, – Лион сунула под нос друзьям телефон с открытой на экране фотографией женщины лет тридцати с рыжими волосами, зелеными как лук глазами и татуировкой на шее в виде паутины. – Она обычно работала вон там, – Скай показала рукой направо, – но сейчас тот отдел закрыт. Надо ее найти. У нас двадцать минут!
– С чего ты это… – Шерлок не договорил. Лион ткнула пальцем в пейджер, где вырисовывался текст нового сообщения: “Тик-так, тик-так. Осталось двадцать минут”.
– Вот с чего, – Лион нащупала пальцами пистолет под курткой и повернулась к мужчинам. – Разделимся: так будет быстрее.
– А почему “нетрадиционная ориентация”? – спросил Джон.
– Скажем так, ей нравятся НЕ мужчины. Шерлок, не ревнуй, мы просто подруги.
– Но невозможно осмотреть тут все за столько времени. Нам не хватит…
– Джон! – перебила его Лион. – У. Нас. Есть. Двадцать. Минут. И только. Иначе… – она снова показала на пейджер: “Бум!”. – Надеюсь, намек поняли все.
Трое друзей разбежались в разные стороны в поисках Дианы. На то чтобы ее отыскать, ушло три четверти отпущенного срока. Слова про царство цветов совершенно явственно указывал на цветочный отдел. Беда в том, что он находился в самом дальнем из зданий, и на то чтобы до туда добежать, требовалось поспешить, но все равно в финале у Лион осталось только пять минут. В неприметной коморке Скай нашла связанную по рукам и ногам Диану с заткнутым ртом, всю облепленную взрывчаткой. Таймер на бомбе отсчитывал последние секунды. Не колеблясь, Лион подскочила к подруге и нажала на клавиатуре цифру 1. Счетчик пиликнул и погас, бомба была обезврежена…
*
– Что она рассказала? – спросила у Лестрейда Скай, когда вышла из комплекса.
– Утром на нее набросились два здоровенных амбала, скрутили, пихнули в кладовку и навесили столько взрывчатки, что ею можно было бы Биг-Бен разнести, – инспектор выдохнул и внимательно посмотрел на детектива. – Еще они ей велели передать тебе вот это, – он протянул девушке небольшой сверток. Скай взяла его и отошла назад, к Шерлоку и Джону.
– Новая зацепка или как? – поинтересовался у нее брюнет, педантично поправляя шарф на шее.
– Нет, новый заложник, – Лион развязала ленточку и, развернув бумагу, обнаружила в ней плюшевый брелок в виде львенка. На шее у него была записка: “Вторая наводка: С гривой, модный, стильный и красивый, но опустился ниже плинтуса. Кто же это такой? 2”.
– А это еще о ком?
– Джулиан Кокс, мой друг, дизайнер, держит Лондоне модельное агентство и несколько салонов. Его офис недалеко отсюда. Едем.
Вскоре Лион обнаружила и Джулиана: беднягу скотчем намертво примотали к батарее в подвале и, так же как и на Диану, прицепили жилет с бомбой. От него она не получила ничего кроме коротенькой заметочки: “Продолжим завтра в три часа дня”.
Было ясно, что на сегодня игры закончились, так что слегка перенервничавшие молодые люди (Шерлок в их число, похоже, не входил) отправились по домам, а точнее, в дом на Бейкер-стрит. До туда просто ехать было ближе. Джон ушел в свою старую комнату, Шерлок любезно предоставил диван в гостиной Лион, а сам убежал к себе и, судя по звукам, затеял там очередной дикий эксперимент. Под эти громыхания и тому подобный шум Скай заснула.
========== Глава 2. Игра продолжается! Плюс две наводки. Та, какую мы еще не видели. ==========
– Я тебя пришибу!
– Если бы люди выполняли все свои угрозы,
человечество давно бы вымерло!
– Бух! Бум! Бац!
Лион лениво приоткрыла глаза, и первой ее мыслью было: “А где я, черт меня подери, нахожусь?”. Но потом в сонное сознание ворвались объяснения, воспоминания о бурном прошедшем дне, и девушка не нашла ничего лучше, чем со вздохом перевернуться на спину. Кожаный диван под ней заскрипел, пара подушек поменяла место положения, переместившись на пол, но Лион их поднимать не стала, а посмотрела сначала на часы – было 13:20 – потом на пейджер. Ничего нового. Она заложила руки за голову и уперлась взглядом в потолок наверху.
Ей было о чем подумать, да, определенно было. От Мориарти никаких вестей, и предугадать его действия она не могла. В этом они были, пожалуй, схожи, только вот Лион действовала по обстоятельствам, избегая составлять план действий, аргументируя это следующим: “Самая безупречная затея идеальна только на бумаге”. От Шерлока она уже слышала об этом гении среди всех преступников нынешней Англии, но сталкиваться лично с ним ей не приходилось, да и по правде сказать, и малейшего желания на это не возникало.
У нее были другие цели, совершенно, абсолютно другие, но дружба с Шерлоком Холмсом неизменно вовлекала ее в передряги, порой рискованные, детектива с его “старыми друзьями”, но Лион уже с этим смирилась, кое-как, но смирилась. Однако то, что эта сволочь похитила ее подругу и еще попутно навешивала на людей бомбы, Скай очень сильно раздражало, но из-за Салли другого выхода кроме как сыграть по правилам Мориарти не оставалось, и приходилось, скрипя зубами, терпеть, пытаясь вычислить, кто же станет следующей мишенью.
– Бам! Бам! Звяк!
Да что там, елки-палки, происходит-то в конце концов? Шерлок решил поменять полярность своих мозгов и взяться за кулинарию? Но последовавшие за грохотом чьи-то раздосадованные слова прояснили ситуацию: Джон пытался найти среди залежей химической лаборатории хоть пару чистых чашек.
Поняв, что доктору понадобиться помощь, Лион встала с дивана и медленно прошла на кухню.
– Доброе утро.
Джон обернулся и улыбнулся.
– Привет. Извини, я тебя разбудил?
– Нет, я все равно собиралась встать, – соврала Скай и огляделась. Кавардак Шерлока по сравнению с тем, что устроил тут Ватсон, выглядел сущим пустяком. – Может, тебе помочь?
– Нет, не стоит, я… Да, помочь.
Девушка усмехнулась, выскользнула из кухни и через пару секунд появилась снова с двумя чашками в руках.
– Откуда это они? – удивился Джон.
– Я уже давно изучила… эм… повадки Шерлока, – Лион вытянула губы. – Поэтому, зная его пристрастие прятать эксперименты в посуде и тому подобных совершенно не подходящих для этого местах, предпочитаю держать запасной аэродром. Под его диваном.
Джон фыркнул и засмеялся. Скай расхохоталась следом. Когда они более-менее успокоились, доктор поставил чайник, а детектив начала убираться на кухне. Ну, как убираться? Сваливать все с пола и со стола в кучу в углу. Шерлок уже не маленький, понадобится – разгребет, хоть наведет кое-какой порядок. Завтрак у двух уже успевших стать хорошими друзьями людей получился неплохим. Джон делился рассказами, Лион вставляла что-нибудь свое. Так слово за слово они неспешно потягивали чай, говоря о том о сем, и не заметили, как пролетел почти час.