Текст книги "В лабиринтах преступлений или Как Шерлок получил нового напарника (СИ)"
Автор книги: Василика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 29 страниц)
Новинки и продолжение на сайте библиотеки https://www.litmir.me
========== »» Часть 1. Отравитель. Первые поползновения. Глава 1. Зацепка. ==========
*
Содержание части: Лион и Шерлок расследуют дело о непонятной смерти пятнадцати совершенно разных человек, и в процессе расследования появляется маленький камушек, с которого скоро начнется судьбоносный камнепад…
*
Лион открыла глаза. Черт, как же у нее затекла спина! Неужели она умудрилась заснуть прямо за столом? Несмотря на это недолгое время, пока мозг отключился от реальности, Скай даже не почувствовала облегчения, а совсем наоборот – в голове был сплошной туман, мысли разбегались в разные стороны, и поймать их было совершенно невозможно…
Громадными усилиями Лион заставила себя поднять голову… и увидела перед собой нечто, что чуть не заставило ее подскочить. С другой стороны, поставив локти на стол и сцепив пальцы в замок, сидел Шерлок.
Что было ранее…
Спустя полтора года после того, как Джон Ватсон переехал в Лондон и поселился в доме 221Б по Бейкер-стрит, его нежданно-негаданно пригласили на работу в Америку. Старый друг Джона, Джосеф Сайгерсон, предложил ему должность в своей клинике. Ватсон думал жутко долго, поначалу даже хотел отказаться: ему ужасно не хотелось бросать Шерлока. Но Холмс все же убедил напарника принять приглашение, и вскоре доктор уехал в Штаты.
Почти месяц Шерлок болтался без дела, новых убийств или преступлений не было. Он палил в стену, чем вызывал дикие вопли бедной миссис Хадсон, бесцельно часами лазил в интернете, смотрел иногда телевизор и клеил никотиновые пластыри. Но без друга и работы жизнь опять принимала серый цвет. И вот полгода назад в Скотланд-Ярд перевелась, а точнее вернулась молодая и своеобразная детектив Лион Скай. Какое-то время она пребывала за границей, поменявшись местами с французским сыщиком Микаэлем Лопаршом, а теперь приехала обратно.
Инспектор Лестрейд из чистого любопытства решил соединить два звена разных цепочек, дабы посмотреть на результат. Он превзошел все ожидания! Шерлок, который не привык работать с женщинами, на удивление быстро нашел общий язык со Скай, и эта парочка вскоре стала называться Золотым Дуэтом.
Лион выглядела года на два моложе Холмса. У нее были короткие черные волосы, слегка завивающиеся, блестевшие угольным блеском кудри, и неестественно яркие голубые глаза, радужки которых были очерчены черными овалами. Девушка много слышала о единственном в мире консультирующем детективе и сочла любопытным работать вместе с ним. Так вот и зародилась эта новая дружба.
Неделю назад по Лондону прокатилась волна чудовищных смертей. Всех жертв абсолютно разного возраста и положения находили где только было можно: в метро, в магазинах, на улицах, в квартирах. Они просто падали на месте и умирали. Лион, которая до поступления в Скотланд-Ярд была превосходным врачом, теперь не вылезала из морга, сидела там сутками, пытаясь разобраться в причинах этих непостижимых смертей. Вот и сегодня она успела осмотреть еще три новых тела и, не выдержав напора усталости, провалилась в беспамятство. Из коего ее, собственно говоря, и вывел Шерлок.
*
Вошедшего в лабораторию Шерлока встретила картина, которую он ожидал меньше всего: Лион спала. Не сняв белого халата, даже не разувшись, она криво сидела на стуле, положив голову на руки. Ее лицо было спокойным, но понятно, что такой сон не доставляет никакого удовольствия, а только неприятные боли в спине.
Уже три месяца Шерлок работал вместе с Лион Скай, детективом Скотланд-Ярда, бывшим врачом и в принципе неплохим коллегой. После общения с ней пришлось отнести ее к классу “не очень глупых созданий и не такой идиотки как все вокруг”. По мнению Шерлока, несмотря на свою половую принадлежность, эта девушка была достаточно умной, умела пользоваться мозгами и, похоже, была этим очень даже довольна.
Ни для кого не было секретом, что Шерлок не работал с женщинами, поскольку они у него вызывали только раздражение, но с Лион все оказалось по-другому. Не было всех этих ужимок, розовых соплей и многочасовых протираний штанов возле зеркала за накладкой макияжа. Да Лион вообще не пользовалась косметикой в отличие от большинства особей ее пола. Максимум, что можно было найти у нее в карманах из категории “штукатурки для лица”, это гигиеническую помаду.
Предавшийся мысленным перечислениям уже известных ему фактов о напарнице (бессмысленное занятие с точки зрения полезности использования человеческого мозга), Шерлок вынырнул из Чертогов и поморщился. Он пришел по делу, а она так несвоевременно уснула. Пора будить.
*
…Лион, не сказав ни слова, покосилась на сидящего рядом Шерлока, как обычно невозмутимого, потом широко зевнула, даже не прикрыв рот ладонью, и посмотрела на правую руку, чтобы узнать время. Но часов она там не нашла и поэтому обратила свой взгляд уже на левое запястье.
– 21:50, – констатировала Скай. – Почти сорок минут, а все равно не выспалась, – она выпрямилась и оттолкнулась от блестящего пола ногами, от чего ее стул переехал к дальнему концу стола, и принялась что-то набивать на клавиатуре.
– Есть успехи? – поинтересовалась детектив у Шерлока. Тот вздохнул.
– Никаких. Ни одной зацепки. У всех пятнадцати не было никаких общих знакомых, мест работы или интересов. Они даже на улице никогда не пересекались.
– По статистике все люди на Земле хоть где-то да встречались, – бросила Лион, взглянув в электронный микроскоп. – Надо просто выяснить где.
– У тебя сумасшедшая дедукция.
– Знаю, поэтому и работаю в поли… – девушка осеклась и принялась с новой силой крутить колесико прибора. – Да быть того не может! – выпалила она через пару секунд. – Почему мне это раньше в голову не пришло?
– Что? – Шерлок приподнялся на месте. Кажется, его напарница нашла такую нужную ему зацепку.
Лион вместо ответа пулей вылетела из лаборатории, потом прибежала обратно и начала набирать какие-то слова.
– Сейчас, сейчас… – бормотала она. – Грибы, базидиомицеты, аманитовые… Нашла, вот оно! Amanita phalloides!
– Белая поганка? – сыщик приблизился к напарнице и посмотрел на голубой экран компьютера, где высветилась страница википедии.
– Да. Гриб из рода мухоморов, один из самых опасных и ядовитых. Шляпка 5—15 см, оливковая, зеленоватая или сероватая, от полушаровидной до плоской формы, с гладким краем и волокнистой поверхностью. Мякоть белая, мясистая, не меняет цвет при повреждении, со слабовыраженным вкусом и запахом. Широко распространён в умеренном поясе Европы, Азии и Северной Америки.
Основные симптомы: спустя двое суток появляется неукротимая рвота, кишечные колики, боли в мышцах, неутолимая жажда. Возможно появление желтухи и увеличение печени. Пульс – слабый, нитевидный, наблюдается потеря сознания. В результате токсического гепатита и острой сердечно-сосудистой недостаточности в большинстве случаев – летальный исход. И после проявления симптомов смертность очень высока, а какое-либо лечение оказывается уже бесполезным, – Лион выпалила все эти факты, ни разу не взглянув на открывшиеся материалы.
– Симпатично, – Шерлок щелкнул мышкой, и его взору предстала картинка вышеупомянутого гриба. – Только что ж у нас тогда получается: целых пятнадцать человек одновременно свихнулись и объелись белой поганки?
– Да и где же они ее взяли? Она ведь в Англии не растет, – заметила девушка.
– Значит, кто-то ее сюда привез, – отпарировал Шерлок.
– Точно, – Скай схватила со стола сотовый и нажала номер. – Инспектор? Это детектив Скай. Да, мы нашли, чем убили всех наших жертв.
========== Глава 2. Важные новости ==========
Было самое что ни на есть обычное весеннее прохладное утро. Сонный, еще не проснувшийся Лондон был накрыт легкой пеленой тумана – нередкое и повседневное явление в Англии. Блеклое невыспавшееся солнце едва освещало город внизу.
Где-то к 8 часам утра столица наполнилась потоками торопящихся людей и гудящих во всю машин. Лондон неожиданно стал похож на огромный современный муравейник. В этой шумной неразберихе, лица всех прохожих казались одинаковыми и однообразными, небо серым и невзрачным, а дома – спичечными коробчонками. Все бежали по своим делам, шли куда-то, нервничали, топтались на остановках, ловили такси… Одним словом начинался новый день, тянувший за собой грядущие события.
*
Бейкер-стрит, 221 Б.
В центре Лондона тишину нещадно разрушал непрерывный звук выстрела, а в воздухе чувствовался запах свежего пороха. Так развлекал себя уже нам всем хорошо известный единственный в мире консультирующий детектив Шерлок Холмс, которому сейчас было страшно скучно.
Лион обещала зайти утром. Но было уже половина шестого, Скай так и не появлялась, а телефон у нее как нарочно был выключен.
Шерлок злился. И от бездействия, и от умоляющих воплей миссис Хадсон, пытавшейся образумить своего постояльца не только ласковыми словами, но и громкой руганью, которая, впрочем, совершенно не помогала, и оттого, что молодая детектив до сих пор не пришла.
Совершенно не обращая внимания на просьбы и выкрики, заскучавший сыщик продолжал безжалостно палить в ни в чем неповинную стенку, превратившуюся в жуткое состояние, с тех пор как Холмс появился в этой квартире. Шерлок стрелял в свою скуку и злобу, и никто и ничто не был в силах оторвать его от этого занятия.
– Шерлок, – миссис Хадсон, в очередной раз не выдержав, моментально оказалась возле молодого человека и вырвала у него браунинг M1900, часто составлявший компанию валявшемуся без дела детективу. – Я сколько раз тебе повторить должна: перестань стрелять! У меня уже в ушах звенит!
– Миссис Хадсон, – Шерлок недовольно опустил руку на лицо, – я скучаю! Понимаете? Ску-ча-ю!
– А почему от этого должны страдать другие, в том числе моя стена? Зачем ты сводишь с ней счеты?
– Она сама нарвалась, – буркнул Шерлок.
Его домовладелица собиралась что-то ответить, но на улице послышался визг тормозов и рокот мотоцикла. Внизу хлопнула дверь, и раздались приближающиеся шаги.
“Ну наконец-то”, – просиял про себя Шерлок, но виду не подал и, отойдя к камину, принялся пилить на скрипке ушераздирающие мелодии. Вошедшая в этот момент Лион спокойно посмотрела на своего друга, а потом повернулась к миссис Хадсон.
– Давно он такой?
– Уже целый день, – развела руками женщина. – Как же хорошо, что вы пришли. Может, хоть сейчас успокоится. Я включу каждую дырку в плату за аренду, юноша! – пригрозила она напоследок и, гордо задрав подбородок, удалилась.
В гостиной какое-то время царило молчание. Лион, облокотившись на косяк, с улыбкой глядела на Шерлока. Тот стоял к ней спиной, но Скай прекрасно видела напряженные лопатки и понимала, что у него сейчас кошмарное настроение. Впрочем, ее это даже забавляло.
Наконец Шерлок не выдержал и повернулся к девушке.
– Ты где шаталась?
– Боже, что за выражения? – притворно изумилась детектив. – Чему тебя только учили, а?
Она прошла через комнату и плюхнулась на диван, сложив руки на груди и закинув ногу на ногу. Шерлок блеснул злыми глазами.
– Ты обещала зайти утром. А сейчас уже вечер. Я целый день маялся без дела, расстрелял пять магазинов и получил кучу “лестных” отзывов от миссис Хадсон.
– Да не ори ты так, а то я оглохну. Кто ж виноват, что ты такой несдержанный? И вообще, у меня были дела.
– А позвонить не могла? Твой сотовый весь день был выключен.
– Как “выключен”? – удивилась Лион и достала из кармана мобильник. – Ух ты, и впрямь отрубился. Погоди-ка, а это еще что такое? “У вас сорок семь пропущенных вызовов”? Шерлок, дорогой, ты научился звонить? Смс-ки тебя больше не прельщают? Хотя нет, похоже, я ошиблась! “Пятьдесят два непрочитанных сообщения”. С ума сойти! Не думала, что тебе настолько скучно. Но сейчас это не суть важно. Будешь слушать меня или продолжишь дуться?
Шерлок приблизился к ней широкими шагами и склонился над диваном, оперевшись на него руками так, что его лицо оказалось прямо напротив лица Скай.
– А что если я выберу вариант номер 2?
Лион только улыбалась.
– Чего это ты такая счастливая, как кошка после валерьянки?
– Люблю смотреть, как ты злишься. Это так повышает тонус. Невозмутимый Шерлок Холмс в бешенстве. Потрясающее зрелище, – отозвалась его напарница, оскалившись еще шире.
– Еще что новое скажешь?
– Да нет, настроение чего-то не злорадное. Садись и приготовься прыгать от радости.
– Обойдешься.
– Ну как хочешь. Тогда я встану, – Лион поднялась, проплыла мимо сыщика и отошла к окну. – Насколько ты помнишь, все наши жертвы отравились белой поганкой.
– Их отравили, – перебил ее Шерлок.
– Да, так вот я провела более точный анализ содержимого их желудков. Все ели разную еду и пили разную воду, но… – девушка резко обернулась, – у всех были обнаружены еще не окончательно переварившиеся остатки говядины! Та-дааааам!
– И? – равнодушно бросил Шерлок.
– Твой мозг деградировал, пока меня не было? Объясняю для жирафов: состав мяса, специй, приправ и соусов в нем абсолютно идентичен. Короче говоря, все двадцать пять человек слопали отравленную говядину, купленную в одном и том же магазине.
– Надо полагать, ты знаешь в каком? – Шерлок теперь возник возле Скай. Та усмехнулась.
– Ну а для чего я, по-твоему, полдня моталась по городу? Я расспросила всех соседей и тех, кто знал их по работе, а также порылась в их грязном белье.
– В мусоре, что ли?
– Шерлок, ну почему так некультурно? – обиделась Лион. – Не в мусоре, а в контейнере для бытовых отходов.
– Конечно, это сильно меняет дело.
– Да как-то не особо, – поморщилась детектив. – В общем, есть одна лавчонка недалеко отсюда, называется “Fresh&Tasty”. Я поболтала с парочкой старушек, и они мне рассказали все, что было нужно. Я добыла ордер на проведение экспертизы и анализа мяса, так что одевайся и поехали.
Шерлок не сдвинулся с места, продолжая пилить девушку свирепым взглядом.
– В чем дело? Тебя нужно особое приглашение, фанфары и красная ковровая дорожка?
– Мне нужно твое извинение, – неожиданно и для себя и для Лион выпалил Шерлок.
– За что? За то что ты дурью весь день маялся и гонял балду, пока я вкалывала? Не дождешься. И знаешь что, Шерлок?
– Ну?
– Ты – идиот! Руки в ноги и пошел, пока пинками не погнала.
– С удовольствием, – Шерлок черепашьим шагом направился к вешалке и принялся натягивать пальто.
– Ты сегодня обедал? Или завтракал хотя бы? – спросила Лион, решившая продожить разговор после того, как мельком окинула его внимательным взглядом.
– Нет, как-то не до того было.
– Я вижу, – девушка мотнула головой в сторону истерзанной стенки. – Нашел бы себе другое занятие. Поиграл бы в онлайн-игры или, на худой конец, открыл бы книжку.
– Первое – мура, за которую дерут деньги, второе – фигня, не несущая в себе нужную для меня информацию, – Холмс затянул на шее синий шарф. – Идем?
========== Глава 3. Беседа со Скоттом Милвергоном. ==========
– Ага, – Лион запрыгала по лестнице через две ступеньки. Шерлок двинулся следом. – Миссис Хадсон, я его забираю. Вы не против? – крикнула домохозяйке детектив.
С кухни послышался полный беспредельной радости визг, быстро оборвавшийся, и из-за двери высунулась та, которая его только что издала.
– Нет, нет, ну что вы, милочка, он весь ваш. И можете не торопиться! – женщина в малиновом платье замахала рукой.
– Как скажете. Приятного вечера.
Выйдя на улицу, Шерлок довольно втянул прохладный воздух. Как же ему сейчас было хорошо. Скука закончилась! Пришла пора идти на дело, на интересное дело, да и еще с такой напарницей как… Стоп! О чем он, черт побери, думает?..
– Чего ты там вкопался?
Открыв глаза и забыв про свои мысли, сыщик взглянул на девушку. Она стояла возле мотоцикла с одним шлемом на голове и с другим в руке.
– Так и в землю врасти недолго. Будешь и дальше стоять или наконец соизволишь опуститься с небес на землю?
Шерлок неопределенно повел плечами и подошел к BMW K 1300 GT черного цвета. Лион сунула ему “каску” и предупредила:
– Если попробуешь что-нибудь выкинуть во время езды, поцелуешься с проезжей частью своим безупречным лицом, выкинутый с сидения на полной скорости.
Угроза была принята, и Шерлок, уже привыкший к подобному обращению и к тому, что перед ним уже был не скромный Джон Ватсон, только примирительно поднял руки.
Через двадцать минут они уже остановились возле магазинчика под вывеской “Fresh&Tasty”. Лион “припарковала” средство передвижения возле обочины, и вместе с Шерлоком вошла в помещение.
Тут витал слабый аромат мяса, вперемешку с еловым запахом. Под потолком болтались ароматизированные подвески в виде елочек. Посетителей почти не было, только парочка молодых девушек тихо болтали между собой, пытаясь определиться с выбором, и прохаживался мимо прилавка какой-то мужчина в сером костюме из плотной ткани, имевшей узоры-ромбики, и широкополой черной шляпе хомбург.
Быстро оглядев обстановку, Лион направилась к скучающему у кассы продавцу. Увидев новые лица, светловолосый мужчина просветлел.
– Добрый вечер! Желаете что-нибудь купить?
– Нет, желаем что-нибудь узнать, – Лион достала из кармана удостоверение. – Детектив Лион Скай, Скотланд-Ярд. Я должна задать вам несколько вопросов…
*
– Н-да, жаль их, – Скотт, таковым было имя хозяина лавки, сочувственно покачал головой. – В голове не укладывается, как же они умереть-то могли? Я ж ровно девятнадцать дней назад вот миссис Нордоман видел в прекрасном настроении и абсолютно здоровую! И мистер Саммерс часто захаживал. Поверить не могу!..
– Так значит, вы не знали о случившемся до тех пор, пока я вам не сказала? – поинтересовалась девушка.
– Да нет, ну что вы! Я бы тогда уж точно сообщил бы в полицию!
– А вы телевизор не смотрите? – спросил Шерлок, который за все время разговора не проронил ни слова, а молча стоял возле двери.
– Нееет, – протянул Скотт, недовольно сморщившись. – Считаю это бесполезной тратой времени, к тому же этот вот, – он кивнул в сторону замершего в углу устройства передачи СМИ, – уже давно не работает. И чинить не хочу, и выкидывать лень! А вы вот, кстати, сказали, что есть подозрения по поводу моего мяса?
– Да, мы полагаем, что именно им отравили всех жертв, – подтвердила Лион.
– Ясно. Если вам нужно провести анализ, то пожалуйста. Я мешать не буду.
– Спасибо. Наш эксперт заедет к вам через полчаса. Всего доброго, – Скай уже направилась к выходу, когда Шерлок остановил ее.
– Послушайте, – сказал он, обращаясь к Скотту, – а вы любите охоту?
Тот рассмеялся.
– Нет, предпочитаю иметь дело уже с неживыми объектами!
– Понятно. Тогда до свидания, – и Холмс вытолкал Лион из комнаты.
Они уже не видели (и не знали), но продавец еще долго сидел на месте и не выходил. Потом поднялся с мрачным выражением лица и, взяв в руки мобильник, отправил по нему какое-то сообщение. На экране высветилось: “Доставлено М”.
========== Глава 4. Нить обрывается. ==========
– Два хот-дога, пожалуйста. Один с горчицей, другой с кетчупом.
Толстенький приземистый мужичок передал Лион продолговатые горячие булочки. Она взяла их, протянула деньги и отошла к Шерлоку, который в задумчивости стоял возле мотоцикла, чуть опустившись на сидение.
– Держи, – Скай сунула ему хот-дог.
– Ты заметила? – пропустил ее слова мимо ушей Шерлок.
– Что именно?
– Этот Скотт.
– А чего с ним не так? Если ты о его вранье, то я сразу это поняла.
Шерлок повернул к ней голову.
– И как же?
– Легко и непринужденно. По твоим глазам и чрезвычайно довольной физиономии, конечно же. Но объяснения все же не помешают.
– Хорошо. Он демонстративно подчеркивал некоторые аспекты своей речи: незнание ситуации, что при нынешних условиях совершенно глупо. Он же не сидит безвылазно у себя дома, да и в магазине сплетники всегда найдутся. А еще эта странная улыбка. С какого перепугу ему радоваться тому, что теперь у него не будет кучи постоянных клиентов? Для такой маленькой лавочки это катастрофа. Но на нем хорошая одежда, не свойственная людям его профессии, следовательно, имеет дополнительный источник дохода, и судя по всему очень даже неплохой. На правом манжете я видел логотип: “L&$” – очень престижный магазин. Потом этот Скотт еще сказал, что не смотрит телевизор совсем, а у него на тумбочке лежит свежая панорама, и на ней обведен красным сегодняшний ночной боевик. И провода тоже были вставлены в розетку. То есть телик точно включают. А как быстро он согласился на экспертизу. Впрочем, возможно, ему кажется, что он в безопасности, но как знать.
– Потрясающе, – засмеялась Лион. – Ты настоящий гений.
– Я такое редко слышу, но благодарю за комплимент.
– Я бы сказала не за что, но как-то лень. А вот про охоту я вот не поняла.
– Все просто, – улыбнулся ее друг. – У нашего приятеля на стене за спиной маленькое зеркальце. В нем хорошо был виден экран компьютера и сайт: “Заказ и закупка оружия: винтовки и дробовики”. А еще рядом с монитором стояла фотография: двое мужчин, оба примерно одного роста, только первый помоложе с приглаженными черными волосами и какой-то мерзкой улыбкой, а второй наш с тобой Скотт. У последнего в руках было охотничье ружье, а находился он возле двух оленей, убитых мастерским выстрелом в сердце. Это не монтаж, я точно знаю. И еще. У Милвергона на правом плече сквозь рубашку видна была наколка в виде прицела: он бывший снайпер. Правда, я еще не до конца понял, как это относится к делу. Но в любом случае осталось только понять, зачем отставному убийце травить невинных покупателей.
– Н-да, – Лион вытерла губы салфеткой и взглянула в вечереющее небо. – Подождем, пока эксперты с мясом разберутся, и дальше все видно будет…
*
– Ваши подозрения подтвердились, – Феликс откинулся на спинку стула и сложил руки на груди. – В этой говядине столько белой поганки, что ею без проблем можно даже слона укокошить.
– Что и требовалось доказать, – довольно щелкнула пальцами Лион.
– Да, но есть одна проблемка.
– Какая? – в один голос спросили Шерлок и Скай.
– Лестрейд вам еще не сказал? Мы проверили: ваш Скотт не вылетал за границу уже очень давно. Никакой почты ему не приходило, подозрительных личностей ни в магазине, ни у дома не видели, а сам он чист, как младенец, если не считать снайперского прошлого.
Эти слова заставили Лион и Шерлока переглянуться между собой.
– Это еще ничего не значит. Если не видно грязи, нет уверенности, что ее там не было раньше, – фыркнул второй.
– Согласна, – наморщилась девушка. – Даже не думай лишать нас единственного подозрев…
Тут дверь резко распахнулась, и влетел запыхавшийся Лестрейд.
– Срочно на выезд! – скомандовал он.
– А в чем дело? – спокойно спросил Шерлок.
– Вашего драгоценного Скотта нашли в переулке. Мертвым.
========== Глава 5. Дело дрянь! Факты по убитым. ==========
Он лежал на сырой земле, раскинув руки. Лицо было спокойным и умиротворенным, если не считать дырки в голове.
– Отбросил копыта! – высказался Андерсон, заканчивая осмотр тела. – Интересно, кто его так?
– Разберемся. Главное, не мешай. И не думай – раздражает.
Лион и Шерлок сидели по разные стороны трупа на корточках и старались разобраться в произошедшем. Шерлок перебирал содержимое карманов.
– Дешевая гелевая ручка, пара фунтов в кошельке, кредитка, телефон, водительские права на имя… Минутку, – вдруг осекся он и вскочил в полный рост. – Кто-нибудь видел машину? Здесь должна быть машина. Серый седан с номером BD51 SMR.
– Нет тут никакого седана, – развел руками подошедший Лестрейд. – А зачем он вам вообще?
Шерлок смерил инспектора пронзительным взглядом.
– Его магазин на другом конце города. Сейчас на улице сыро, и во многих местах грязно, а брюки и ботинки чистые. Талон на метро или проездная карточка отсутствует, иными словами сюда он приехал на машине. Так где же она?
– Хороший вопрос. И выводы неплохие. Жаль, что у других отсутствие мысли неизменно, – влилась в беседу Лион. – А я вот кое-что любопытное нашла, – она протянула Шерлоку скомканный кусочек бумажки. Он развернул листок.
– “Гайд-стрит,23”. Это место убийства.
– Да.
– Ну и?
– Ну, значит, кто-то вызвал его сюда и застрелил?
– Браво! Десять очков за сообразительность, детектив Скай.
– Инспектор! Детектив! – один из полицейских высунулся из верхнего окна заброшенного дома. – Идите сюда!
На выступающей над улицей части чердака обнаружилось маленькое оконце, забитое досками. Только нижняя была вынута. Пол оказался весь чистый, никакой пыли: кто-то явно постарался замести следы. Шерлок огляделся. Лион осматривала подоконник.
– Тут был снайпер, я нашла следы масла от смазки винтовки, – она дотронулась рукой в белой резиновой перчатке до желтоватых пятнышек на гнилых деревяшках, еще сохранивших на себе старую белую краску. Потом ее взгляд скользнул по убогой голой комнате, которая уже так давно не принимала столько почетных гостей сразу.
К ней подошел Шерлок, крутя пальцами кусочек плотной серой ткани с узорами в виде мелких ромбиков, уже брошенный в пакетик для улик.
– Что там? – не оборачиваясь, спросила Лион, беря образцы масла.
– Заметил возле двери. Одна деревяшка выступала, и за нее зацепилась одежда. Погляди, ничего не напоминает?
Скай убрала пожелтевший тампончик в прозрачный карманчик на застежке и поднялась с коленей. Сперва никаких эмоций не отразилось: она придирчиво рассматривала обнаруженную другом улику, но потом ее лицо изменилось. Широко раскрыв глаза, Лион уставилась на Шерлока.
– Это же… Это…
– Да, я тоже вспомнил.
– Тот мужчина из магазина. Он охаживался возле прилавка… Черт! А я даже лица его не видела, – девушка недовольно фыркнула. – А на телефоне Милвергона что-нибудь интересное было?
– Нет. В сообщениях пусто, подозрительных номеров или вызовов нет. Все за собой подчистил, – покачал головой Шерлок.
– Дьявол!
На том сей день и закончился. Новых интересных зацепок найдено не было, даже Шерлок ничего не обнаружил, хоть и излазил весь чердак на брюхе с лупой в зубах.
Уже вечерело, когда они с Лион вышли, наконец, из старого дома и, поймав такси, поехали на Бейкер-стрит.
– Полный тупик, – Скай вертела в руках свой телефон. – Единственная ниточка оборвалась, последний свидетель и подозреваемый мертв, а человека, который его убил, мы толком и не разглядели. Вот везуха-то, а!
– Я в таких случаях всегда возвращаюсь к началу, – заметил Шерлок. – Давай подумаем еще раз о наших жертвах. Может, что-то упустили?
– Ладно, – Лион повернулась к напарнику. – Первые двое пострадавших мистер и миссис Бойдалан, оба из добропорядочных семей, детей нет, врагов не имели. Он работал в известной фирме, 51 год, она в магазине модной одежды, 43 года.
Дальше Сара Нордоман, 76 лет, пожилая женщина, вдова, все родственники погибли в автокатастрофе пятнадцать лет назад, большая сплетница с хорошей памятью, почти фотографической.
Норман Саммерс, 35 лет, клерк в одной престижной конторе, помолвлен, детдомовец.
Стив Клейр, 23 года, студент-стипендиат при Бартсе, потрясающе разбирался в химии и взрывчатках, сирота.
Шарли Стеред, 34 года, сотрудница в банке, красный диплом Оксфорда, амнезия после аварии, без семьи.
Майкл Дирмарк, 46 лет, разведен, двое сыновей, владелец сети магазинов ювелирных изделий. Родителей в младенчестве зарезал пьяница, рос в приемной семье.
Софи Бленмарк, 16 лет, школьница-отличница, лучшая спортсменка в городе, вундеркинд, помешана на технике, жила одна, с семьей не общалась.
Гарольд Сопкинс, 73 года, одинокий старик, много путешествовал, в основном в Китай.
Мистер и миссис Хэлгуд, 57 лет и 43 года, женаты с прошлой осени, детей нет, оба занимались продажей дорогих импортных машин.
Еще одна пара: Мартин и Мари Келбер, 35 лет и 32 года, поженились три недели назад. Он был программистом, она – начинающим архитектором и по совместительству профессиональным хакером.
Последние Питер Бромски и его сестра Виктория, тоже детдомовцы, родителей не знали, оба числились брокерами банка в центре Лондона. Это все. А, еще после обысков у всех обнаружили очень большие деньги на счетах.
Шерлок, откинувшись на сидение, вытянул губы и переваривал полученную информацию.
– Работник фирмы, хакер, брокер, сплетница… Ты ничего общего у них не заметила?
– Например?
– Например, все они по той или иной причине не имели семьи или не общались с родственниками. Все работали в разных, но весьма обеспечивающих сферах. Если предположить, что в лицо они друг друга не знали, то должно быть связующее звено, сводившее их к этому магазинчику. Звено, которое хорошо их организовало, даже заставило продукты покупать в одном и том же месте.
Согласись, эти пятнадцать имели непосредственное отношение к немаловажным объектам: банки, ювелирные изделия, химия, взрывчатка, техника, программирование, хакерство. Умный человек не преминул бы воспользоваться этой ситуацией и направить их действия в русло, которое приносило бы ему прибыль.
– То есть, ты имеешь в виду, что они работали на кого-то, а потом дело пошло не так, и их убрали? – предположила Лион.
– Возможно, один из них что-то прикарманил, может сболтнул лишнего, может они решили избавиться от такого “работодателя”. Как ни крути, вероятнее всего, неизвестный нам руководитель этой игры просто решил сменить действующие лица, избавившись от тех, которые уже себя исчерпали.
– А Скотт? Его-то за что?
– А за то, что мы на него вышли. Преступник счел, что Милвергон мог его выдать нам, поэтому парня и убрали, на всякий случай.
– А…
Скай отвернулась к окошку. Небо уже потемнело, луны не было видно за густыми облаками. На улицах зажглись оранжевые большие фонари, роняя теплый свет вниз, на прохожих. Куда-то по своим делам спешили разные, незнакомые люди. Все было тихо-мирно, спокойно, слишком спокойно. Но ни девушка, ни брюнет даже не догадывались, что скоро шестеренки жизни запустятся в новый оборот…
========== Глава 6. Погоня и разговор. Старые враги дают о себе знать. ==========
Такси остановилось у перекрестка. Лион лениво посматривала на прохожих, как вдруг ее глаз зацепился за высокую фигуру в сером костюме и черной шляпе с острым орлиным лицом. Одного беглого взгляда было достаточно, чтобы понять: это тот самый мужчина из магазинчика “Fresh&Tasty”! Те же ромбики, тот же свирепый взор, который Лион почувствовала на себе перед тем, как вошла в кабинет Скота Милвергона. А вот и дырка на рукаве, той же формы, что и лоскуток, найденный Шерлоком.
– Шерлок.
– А? – Шерлок оторвался от своего мобильника.
– Шерлок, погляди!
Ее друг проследил за вытянутой рукой и замер.
– Он.
Ощутив чье-то неожиданное чрезмерное внимание, человек завертел головой, заметил такси и сидящих в нем людей. Что-то в его лице изменилось, и он кинулся бежать.
– Черт! Уходит!
Оба выскочили из машины и бросились вдогонку, не слушая воплей водителя. Покинув проезжую часть, Шерлок и Лион понеслись по улицам, распихивая в стороны людей и стараясь не упустить из виду мелькавший впереди пепельный костюм.