Текст книги "Тиамат (СИ)"
Автор книги: Rustem
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)
– Куда мы идем? – Спросила Тиа, стараясь сильно не отставать от идущего впереди Кота.
– То письмо откровения у тебя? – Задал он встречный вопрос, не снижая темп ходьбы.
Нащупав сверток бумаги в переднем кармане, она ответила:
– У меня.
– Хорошо, – холодно выдал он.
– Так куда мы идем? – Недовольно повторила она свой вопрос.
Чародей отвечать не стал, вызвав тем самым немалое раздражение и страх Тии. Когда она уже подумала, что лестнице совсем нет конца, внизу показалась стальная решетчатая дверь. Тиамат не успела заметить, как и откуда в руках Кота появился ключ. Решетка отворилась, и когда они вошли внутрь, она услышала множество измученных стонов. Из-за полной темноты разглядеть что-либо было невозможно. Тем не менее, Кот двигался уверенно, так, словно он отлично видит в этой непроглядной тьме. Она шла прямо за ним, не отставая ни на шаг. В какой-то момент девчонка услышала громкий щелчок. Внезапно на них пролился яркий свет огней со стен и потолка. Тиа невольно прищурилась. Факелы были везде. Как именно Кот их зажег, осталось для нее загадгой, но в том, что тут замешана магия, она не сомневалась. Когда глаза привыкли к свету, она осмотрелась.
– Мы в подземелье, – наконец объяснил Кот. – Все они преступники.
Их было тридцать. Тридцать истощенных, худых, абсолютно нагих людей, чьи руки и ноги прикованы железными цепями к каменной стене, вдоль которой неспешным шагом прохаживался Кот.
– Один из них сегодня умрет, – продолжил говорить чародей сквозь маску. – Который? – После заданного вопроса он остановился и, совершив полуоборот обратил свой взор на растерянную Тию.
Она постаралась вглядеться в лица пленников, но все они отводили взгляды. Здесь были старики, мужчины, женщины и даже дети, возраст которых ненамного превышал ее. Они были грязные, и от них дурно пахло.
– Не наступи на их дерьмо, – предупредил он ее. – Оно повсюду.
Теперь она стала смотреть под ноги. Тиа чувствовала их страх. Слышала учащение сердцебиения тех, мимо кого она проходила. "Они не хотят умирать", – поняла она. Девчонка продолжала осмотр. Остановилась тогда, когда услышала шепот одного из них.
– Скорее. Вставай. Огонь повсюду. – Тихо издавал мужчина с жирными, лохматыми волосами рыжего цвета. – Нам надо бежать. Он всех убил.
– Как его зовут? – Спросила она Кота, указав на шепчущего пленника.
– Даррел Блэр, – прозвучал стальной голос Кота. – Клятвопреступник, как и все тут. Умрет мучительной смертью. В твоей власти решить, произойдет ли это сегодня, одаренная.
– Знакомая фамилия, – издала она, уже привыкнув к легкой хрипоте в своем голоске.
Сумев заглянуть в лицо Даррела Блэра, девчонка не увидела тяги к жизни, присутствующей у всех остальных. Этот был усталым, выжатым. "Жаль его. Он словно мертвый.", – подумала Тиа.
– Сломан. Давно уже сломан, – вдруг сказал Кот.
– Дракон близко…он близко… – снова зашептал Даррел, глядя в никуда.
– Я хочу выбрать его, – утвердила девочка, пытаясь поймать потерянный взгляд обнаженного бедолаги.
– Он сломан, – повторил Кот, приблизившись к Тиамат и Даррелу. – Он уже не умеет читать.
– Я все равно хочу выбрать его, – настаивала она.
– Милосердие неуместно, – холодно сказал Кот. – Более того, оно еще и бесполезно в данном случае. Он только полагает, что готов умереть. Но он еще не знает, какая именно смерть его ждет.
Тиа продолжала молча глядеть на погруженного в бред мужчину.
– Если когда-нибудь ты нарушишь чародейский кодекс, – вдруг выдал Кот, – ты тоже окажешься здесь, среди них. И тогда ты будешь первой среди одаренных, кто так низко падет.
На лбу Тии выступил холодный пот. В ней вдруг зародилось неприятное подозрение, что Кот каким-то образом способен узнавать, о чем она думает. От этих мыслей ее голова закружилась. А он тем временем продолжал:
– На плечи каждого одаренного возложена особая миссия. У тебя – своя. И ты знаешь, какая именно. Если ты отклонишься от миссии, то это тоже будет нарушением наших правил.
– Я не стану нарушать кодекс.
Он приблизился к ее уху настолько, что нижний край его маски почти коснулся ее волос, и стал говорить гораздо тише:
– Мы оба знаем, что это неправда. Я буду ждать того момента, когда ты вновь наивно посчитаешь, что способна меня обмануть, одаренная Тиамат. Мне радостно наблюдать чужие попытки, заведомо обреченные на провал. И я уверен, что ты еще подаришь мне много радостей. Но так уж сложилось, что любая радость для меня, как правило, есть несчастье для другого.
– Я вас плохо понимаю… – слегка прослезившись, выговорила она.
– Так мне многие говорили. Но в конечном итоге все сводилось к тому, что я всегда оказывался прав. И тогда меня начинали понимать. И ты тоже поймешь, в свое время. – Он снова выпрямился.
– Я подтверждаю твой выбор, одаренная, – сказал он уже громко. – Даррел Блэр становится чтецом твоего откровения. Можешь вручить ему свое письмо.
16 – Монтра
– А здесь? – Обвиняюще спросил Йозеф, ткнув пальцем на очередную деревушку на карте. Эта называлась Озерная, и располагалась вблизи сразу трех озер и одной речки.
– Тоже опустошена, – виновато ответил Хоук. Раньше Хоук командовал городскими стражниками в Моаре. Теперь же он возглавлял линию обороны вдоль нескольких мелких поселков.
Получив неприятный, но вполне ожидаемый ответ от Хоука, Йозеф обвел область Озерной деревушки красным мелом. Это означало, что область потеряна.
– Их нападения участились, милорд. А группы стали больше. – Попытался объясниться защитник деревень, но Йозеф в ответ лишь нервно отмахнулся рукой и продолжил вглядываться в развернутую карту, занимающую всю поверхность стола. К великому сожалению Йозефа, красных отметок вокруг Медвежьего леса становилось все больше, а белых все меньше.
Поднял глаза лорд тогда, когда услышал, как кто-то еще входит в палатку. Этим кем-то оказался Якурэ Кранкхайт. Сегодня глава чародеев выглядел более устало, чем обычно.
– Можете чем-то порадовать? – Сразу же вопросил Йозеф, не дав чародею успеть сказать задуманное. А ведь тот явно намеревался что-то сказать, о чем свидетельствовали глубокий вдох и приоткрытый рот.
– Нет, все становится только хуже, – томно выдохнув, ответил волшебник, а после задумчиво сморщился, медленно шевеля губами. Йозеф сразу понял, что чародей таким образом пытался вспомнить, о чем хотел сказать сам.
Пока Кранкхайт безнадежно копался в своей памяти, Де Моро снова уперся глазами в карту и с прежней суровостью в голосе обратился к Хоуку:
– Ну а что насчет села Старый Дуб?
– Отряд Каина заметил группу гелатов, двигавшихся в ту сторону.
– И что? Оборона там есть?
– Есть, милорд, – уверенно ответил Хоук. Йозефу даже показалось, что рыцарь слегка повеселел. – Туда выдвинулся сам король. Один боевой маг, имя его забыл. Ну и этот…как же его…
– Джерард Блэр, – подсказал Йозеф и, позволив себе облегченно вздохнуть, обвел Старый Дуб белым мелом.
Воспоминания из детства уже давно перестали терзать Джерарда по ночам. Но когда он вновь увидел дракона вблизи, они обвалились на него подобно лавине. Король Харви обзавелся собственным драконом и теперь разъезжал верхом на нем. В это Джеру было все еще трудно поверить. Но когда что-то невообразимое действительно происходит, верить приходится. Благодаря тому, что Джерард сильно отличился в первых сражениях, король Харви пожелал, чтобы именно Джер возглавлял его личную охрану. В первое время болезненные воспоминания не позволяли Джерарду близко приближаться к ручному ящеру короля. И лишь спустя не один день рыжебородый смог заставить себя частично отбросить страх. К тому же Джерард осознал, что когда происходит битва против гелатов, лучше держаться рядом с драконом. Гелат – название человекоподобного вида чудовищ. Так их нарек Якурэ, ибо именно он изучал трупы убитых чудовищ. Второй вид особей, рост которых порой превышал отметку в три метра, глава чародеев окрестил каторами. Утвердив гелатов и каторов новыми видами известных существ, Якурэ поручил внести их в специальную книгу. Джерарду такие названия показались сложными и нелепыми, но его алтернативные «маленькая тварь» и «большая тварь» быстро отклонили, отдав предпочтение варианту чародея. Гелат и катор, так стали зваться чудовища, обитающие на зараженной земле.
Однако долго сидеть на "своей территории" ни гелаты, ни каторы не захотели. Барьер, установленный совместными усилиями нескольих чародеев, не позволял заразе земной коры распространяться, однако это не помешало группам монстров прорываться сквозь магическую преграду и нападать на близлежащие деревушки. В живых, как правило, не оставался никто. Исключением являлись те случаи, когда вооруженным отрядам удавалось вовремя среагировать и перехватить монстров. Но и такие битвы выигрывались нечасто. Но был один отряд, который с задачей справлялся всегда. Тот, который возглавлял сам король Харви, верхом на драконе. Разумеется, Йозефу и другим лордам, находящимся в подчинении короля, непросто было смириться с риском, которому подвергался король при каждой битве. Но другого варианта никто предложить не смог, ибо дракон подчинялся одному только Харви, и если король не будет лично вести его, то дракона на поле боя у них не будет. Потому короля и стали окружать лучшие воины Террора, среди которых оказался и Джерард. С тех пор Джер почти все свое время проводил подле короля. А король, на удивление Джера, оказался добряком и большим любителем бесед. Причем бесед односторонних, когда говорит только он, а его подолгу слушают. Не все рассказы короля пришлись Джерарду по душе, но история о поездке в Монтру показалась ему настолько увлекательной, что весь следующий день он уже по собственному желанию заваливал Харви вопросами. А Харви было только в радость подробно излагать все увиденное во время своего путешествия…
Это, несомненно, одно из самых незабываемых событий за всю мою жизнь. Город Монтра не похож ни на один из других городов, в которых мне доводилось побывать. А побывать мне доводилось, уж поверь, во многих городах. Монтра окружена морем, горными хребтами, нескончаемыми лесами, и повсюду там водятся самые жуткие твари, когда-либо рожденные в нашем мире. В Монтре ничего не производят, там не торгуют ни винами, ни мехами, ни запасами пищи. У этого маленького городка совсем иной вид ремесла, благодаря которому и кормятся все его жители. Они охотники, лучшие в мире. Там продают чудовищ. Разных. Больших и маленьких, морских и сухопутных, летающих и наземных. Можно получить ручного волка, можно боевого слона. Ни для кого ни секрет, что именно там приобретались горные великаны и лесные тролли для пополнения армии Говарда Ран Айрелла. Но дракон – совсем другое дело. Никогда и никому не удавалось подчинить настоящего дракона. Да что уж говорить о подчинении, даже просто поймать его живым никто не мог, ни простые люди, ни чародеи. Когда пошли слухи, что одной из гильдий Монтры удалось подчинить дракона, мало кто в это поверил. И мало кто решил бы поехать туда в надежде купить себе такого. Но когда человек в безысходном положении, он вынужден надеяться на чудеса. И я, будучи на пороге войны с великим королем Говардом, оказался в том самом положении, чтобы рассчитывать лишь на чудо. И, должен признать, до самого конца я не верил в успех, пока они мне не показали его. Не знаю, как им это вообще удалось. Я узнал, что в Монтре есть несколько конкурирующих гильдий охотников на чудовищ. Самая крупная и преуспевающая из них зовется Невинность. У них специальные доспехи, ловушки, множество разнообразных приспособлений. Они говорят, что только самым сильным и способным воинам, достойным звания героев, под силу убивать чудовищ. Но для того, чтобы поймать чудовище живым, а затем заставить его подчиняться тебе, мало быть просто героем. Их работа куда сложнее. Это особое искусство. Действуют они малыми отрядами по четыре человека. Как именно проходит сам процесс ловли я, конечно же, узнать не смог. Но что я смог узнать, так это, что денег они требуют много. Очень много. За своего дракона я отдал столько золота, сколько хватило бы на найм многотысячной армии. Да, само собой, я сомневался в том, стоит ли оно таких вложений. Но поскольку это первый прирученный ими дракон, и нет никаких гарантий, что им когда-либо удастся повторить такой успех, я должен был купить его первым. Пока никто другой не успел. Видишь этот браслет на моей руке, Джерард? От него странно пахнет. Драконы, оказывается, могут улавливать этот запах с расстояния в несколько километров. Я не знаю, из чего они его сделали, но мне сказали, что в его состав входит что-то от еще более крупного дракона, чем тот, что достался мне. Тот крупный был вожаком. Вот почему мой дракон считает меня своим вожаком. Из-за уникального запаха. В общем, здорово все это. Действительно здорово. Жаль только, что дракон мой безкрылый. Сказали, что самец потому что. Мол только самки имеют крылья. Самку поймать-то им не удастся, наверное. А если и поймают, то наверняка повредят крылья ей при этом.
Джерард зевнул, поправил поводья и двинулся вперед. Конь, которого он лично выбрал из конюшни Йозефа при выезде из Моара, оказался более резвым чем любой другой из отряда короля Харви.
– Стемнело, – сказал Джер, остановившись. За ним остановились и другие двое.
– И что? – Вопросил Каин, молодой рыцарь, ранее служивший в личной гвардии лорда Йозефа Де Моро.
– Надо вернуться в деревню. Скажем королю, что разведка не удалась. – Джерард уже развернул свою лошадь, но Каин преградил ему путь, встав на своем скакуне поперек узкой тропы.
– Нам точно сообщили, что где-то неподалеку бродит группа гелатов. Если мы не перехватим их, и устроим бой прямо в деревне, то опять будут жертвы среди мирных людей.
– А если мы пропустим их, и они окажутся в деревне, пока мы ищем их в округе, то жертв будет еще больше. Лучше ждать их там. Жителям велим запереться в домах.
– Мы еще в той стороне не проверяли! – Настаивал Каин, указывая на восток.
– Стемнело, – повторил Джер. – Эти твари бесшумны, абсолютно бесшумны. Если нападут внезапно, то мы и понять не успеем, что вообще произошло, прежде чем нас убьют.
– Правильно Джерард говорит, – вмешался Орландо Рейнольд, высокй тридцатитрехлетний рыцарь с длинными пепельными волосами до самых лопаток, победитель самого крупного турнира в Моаре. – Их только увидеть можно, но не услышать.
– И что, возвращаемся назад? – Вопросил Каин, все еще уверенный в том, что они допускают ошибку.
– Да, – отрезал Джер. – Возвращаемся назад, к королю.
Когда они вернулись, Харви уже ждал их перед "воротами". "Ворота" же представляли из себя две прислоненные друг к другу повозки, набитые бочками и увешанные щитами с внешних сторон. Раставленные по периметру факелы хорошо освещали каждую дощечку наспех построенного деревянного забора. Он окружал все село, в высоту составлял чуть более двух метров. Король слегка потянул цепь, и ящер припал к земле. Даже так, полностью опустившись животом на песок, он был вдвое выше лошади. Чешуйчатая морда вытянута и приплющена, как у крокодила. Продолговатое тело, длиной в пятнадцать метров, оканчивалось коротким, но толстым хвостом. Четыре лапы, передние значительно длиньше задних, из-за чего грудная клетка при передвижении всегда держится гораздо выше таза. Брюхо неествественно большое, сильно выпирает по бокам, словно дракон только что проглотил двух слонов подряд, что, впрочем, не казалось Джеру невозможным ввиду внушительного размера пасти ящера. Нижняя челюсть значительно массивнее верхней и слегка выдвинута вперед. Вся спина от хвоста до кончика носа покрыта желто-болотного цвета гладкими, толстыми пластинами ромбовидной формы.
"Какой все таки уродливый", – далеко не в первый раз отметил Джерард, поливая дракона отвращенным взглядом. Харви принялся с трудом взбираться на спину своего питомца, используя свисающую веревчатую лестницу, ведущую к закрепленному подобию седла на задней части шеи дракона. Шея же у того была настолько короткой, что голова практически сразу переходила в плечи. Глаза с узким зрачком, большие, далеко посажены друг от друга. Из ноздрей сочился горячий пар, быстро уходящий вверх.
– Ну что там? – Торопливо спросил устроившийся в кожаном седле Харви, стараясь скрыть свою отдышку.
– Не нашли их, – расстроенно ответил Каин.
– Биться будем здесь, – добавил Орландо, осматриваясь вокруг. – Это лучший вариант.
– Плохо, – горестно выдал Харви. – Значит, огнем дышать не будем.
– Близко не подходить, – строго сказал Трикрас, завидев, как Кин с интересом поддался вперед.
Мальчишка расстроенно выдохнул и отступил назад, поровнявшись с другими учениками. Все тринадцать стояли в один ряд, в двух метрах от прямоугольного высокого стеклянного стола. За тем столом и сидел старый лысый чародей. В левой руке у него была железная чашка с пока неизвестным для детей содержимым. В правой же находилась прозрачная банка с черной землей. Трикрас поднял вверх левую руку, ту, на которой и было сконцентрировано внимание всех.
– Знаете, что это? – Вопросил он, легонько тряхнув таинственной чашечкой.
Некоторые отрицательно замотали головой, другие просто смолчали.
– Кин, ты знаешь? – Обратился Трикрас к мальчику, находящемуся левее всех.
– Не знаю, учитель, – ответил тот, виновато потупив взгляд.
– Может быть, ты, Кай? – Чародей перевел взгляд на правостоящего от Кина.
Тот даже не успел ответить, как Трикрас уже задал вопрос следующему в ряду:
– А что насчет тебя, Овайт?
– И я не знаю, – ответил самый младший из обучающихся. Ему было всего десять.
– Видд, ну а ты?
Ридд мотнул головой.
После того, как Трикрас опросил всех мальчишек, остались только три девочки. Одинадцатилетняя Никхара, полненькая девочка с рыжыми волосами и веснушками на пухлом личике, четырнадцатилетняя Сиера, высокая голубоглазая блондинка, и двенадцатилетняя Тиамат, брюнетка с серо-зелеными глазами, один из которых скрыт под челкой. Пропустив двух первых, старик сразу же обратился к Тие:
– Одавенная. Даже ты не знаешь?
– Чаша пуста, – уверенно сказала Тиа.
– Почему ты так думаешь? – Старец прекрасно знал ответ на свой вопрос, но хотел, чтобы она озвучила его для остальных.
– Потому что я ничего в ней не чувствую.
Трикрас, получивший желанное, улыбнулся.
– Это пвавда. То, что в этой чаше, не таит в себе эневгию. Однако чаша вовсе не пуста.
Тиа прищурилась, словно пытаясь взглядом просверлить железную стенку чашки насквозь.
– Я не знаю, – сдалась она. – Не знаю, что в чаше.
Чародей, все еще не избавившийся от приятной улыбки, поставил банку с землей на стол, а металлическую чашку продолжил держать в руках.
– Значит, никто из вас не знает? – Победоносно спросил он, медленно поднимаясь со скрипучего стула.
– Ну и что же в ней? – Не особо стараясь скрыть раздраженность и нетерпение, наконец вопросила Тиа.
– А я тоже не знаю. – Трикрас демонстративно пожал плечами, расплывшись в еще более широкой улыбке. – И никто не знает. Но если кто-то когда-нибудь узнает, то это будет большой победой для нас всех. Без малейшего пвеувеличения могу сказать, что это бы спасло наш мив. Потому что без знаний об этом веществе, мы не имеем возможности бовоться пвотив него.
– А можно посмотреть? – Кин привстал на носочки и поднял голову, надеясь заглянуть за край чашки в руках старого чародея.
– Да, я вам покажу. – Пожилой маг стал медленно наклонять чашку над стеклянной банкой.
Серое содержимое мелким песочком посыпалось на землю, и та стала тут же меняться в цвете. Уже через пять секунд прозрачная банка была наполнена вовсе не черной землей, а бледно-серой. Тиа отметила, что теперь не может ощутить и ту энергию, которой совсем недавно обладала землица в банке.
– Видите? – Задал чародей вопрос, на который ответ не требовался. – Это заваза. Она заважает нашу землю. А, значит, заважает наш мив.
– Это нельзя остановить? – Кин с неподдельным интересом шагнул вперед.
– Я же сказал не подходить! – Малость разозлился Трикрас.
Кин с легким испугом вернулся на прежнее место и повторил вопрос:
– Это остановить можно?
– Пока что мы ищем вешение. Вылечить уже заваженную землю мы не в состоянии. Но мы можем пведотвващать заважение. Для этого достаточно создать пвегваду между здововой землей и заваженной. Но этого мало. Основная задача – найти способ лечить землю. И если это не удастся нашему поколению, то ваше должно пводолжить это дело. Только так можно спасти наш мив.
Весь дальнейший урок Трикрас продолжал демонстрировать свойства неизученного вещества, а когда наступило время обеда, случилось то, что Тиа считала неизбежным, и чего она наконец перестала бояться. Кот, отделив ее от коллектива, снова повел девочку в белую комнату, где ее ждала ненавистная чародейка Репульс.
– В прошлый раз ты управилась за пятнадцать секунд. Сегодня я буду считать до десяти. – Репульс оскалилась, надеясь увидеть привычный испуг на лице Тии. Однако лицо девочки сохранило безразличие.
– Хорошо, – тонко прохрипела Тиамат.
Репульс сумела удержать на лице ухмылку, скрыв признаки гнева от серо-зеленого глаза девчонки.
– Нет, – с издевкой выдала рыжеволосая чародейка. – Передумала. Отсчет продлится до…м-м… – здесь она издала злорадный смешок, – …до пяти.
– Хорошо. – Взгляд Тии оставался холодный, как и ее речь.
На сей раз гнев Репульс было не сдержать. Таран, являющий собой рассерженную гримасу, быстро проломил наигранную улыбку, не оставив от той и следа. Тиамат не дрогнула.
– Начинай прятаться, одаренная. – Репульс развернулась, как и прежде, очень изящно и мягко. – Раз. Два. Три!
Репульс резво повернулась, наплевав как на прежнее изящество, так и на осташиеся две цифры. Итог ее не обрадовал. В глубине души она знала, что так и будет, но до последнего надеялась на иной исход. Пред ее глазами были голые белые стены, пол и потолок. Ничего более. И никого. "Тварь", – мысленно выругалась огненноволосая магичка, вглядываясь в пустоту.
– Ладно. Ты смогла обмануть мои глаза. – Процедила Репульс по истечении минуты безнадежного ожидания того, что иллюзия сломается.
Сначала в воздухе проявилось лицо девочки, а затем и все тело. Оказалось, Тиамат стояла прямо перед Репульс. Последней это совсем не понравилось.
– Завтра мы будем играть в другую игру, одаренная.
– Я не против, – отозвалась Тиа, которая получала немалое удовольствие от очевидного раздражения Репульс.
– А это и не имеет значения, против ты или нет. Если я сказала, что игра будет другой, то так и будет.
– Тогда мне очень повезло, что я не против. – Тиа сама удивилась тому, насколько хорошо у нее получилось удержать на лице холодное безразличие, в действительности будучи переполняемой радостью от пустых стараний рыжеволосой запугать девочку.
"Кот был прав", – подумала Тиамат. "Наблюдать чужие попытки, обреченные на провал, это здорово. Нет наслаждения лучше". Это был первый день, когда Тиа не получила ни одного удара палкой.
«Кот – не Репульс. Совсем другой уровень», – не впервые убедилась Тиа. «Что же мне с ним делать…».
Яркий свет блеснул на стальной кошачьей морде, когда маг, будто откликнувшись на рассуждения девочки, поднял голову.
– Что? Хочешь что-то у меня спросить? – Монотонно вопросил он, ритмично постукивая пальцами по столу.
Тиамат, сидя на стуле напротив него, отвела взгляд в сторону и мысленно отругала себя за то, что ей все еще не по себе от зрительного контакта с этим чародеем. Не получив от нее никакой ответ, Кот снова опустил голову, вернувшись к чтению письма, предназначенного для Говарда Ран Айрелла. Ранние наблюдения Тии подтвердились, как поняла сейчас она. Для обученного взрослого человека Кот читал медленно. Слишком медленно.
– Нормально, – прокомментировал он, когда текст закончился. – Только вот, как по мне, излишне вежливо.
– Тиамат всегда такой была. Слишком вежливой.
Отложив письмо в сторону, Кот бросил на девочку недоумевающий взгляд.
– Но ведь Тиамат есть ты. – Чародей склонил голову по-птичьи. Он постоянно так делал, когда упрекал кого-то.
– Я всегда была слишком вежливой, – поправила себя она, сделав отчетливый акцент на слове "Я".
После недолгого молчания чародей, одобрительно кивнув, продекламировал:
– Годно.
Затем наступило молчание. Но оно прервалось раньше, чем Кот успел запечатать новонаписанное письмо.
– А почему они не сбегут? – Внезапно спросила девчонка. – Те люди из темницы. Вы говорили мне, что они нарушители кодекса. Это значит, что они чародеи.
– Так и есть, – подтвердил Кот, снова начав стучать фалангами пальцев по гладкой столешнице. – Они все чародеи.
– Но для побега магию применить они не могут?
– Нет, не могут. – Ответил он все тем же голосом, отдающим сталью.
– Почему? – Девочка явно оживилась.
– А почему тебя это интересует, одаренная?
Впервые за все время пребывания в Башне Света, Тиамат смогла разглядеть эмоцию в глазах Кота. Легкую, еле заметную, но все же вполне читабельную. Искреннее удивление, тесно граничащее с детским любопытством, вот что отражалось в очах чародея, чье лицо всегда скрывала маска. "Он тоже человек", – обрадовалась Тиа. "Всего лишь человек".
– Потому что я хочу знать о магии больше. Хочу учиться еще быстрее.
– Скорость твоего обучения определенно достаточная. Прогресс существенен. Но я, так уж и быть, удовлетворю твой интерес. – Его пальцы, совершив последний удар по столу, замерли. – Однако не сегодня.
Услыхав последнее, Тиа заметно поникла. Но прерывать на этом беседу она явно не планировала.
– А это правда, что даже господину Якурэ Кранкхайту неизвестно, кто построил эту башню?
Кот смотрел на Тию так, словно пытался что-то прочитать на ее лице. Около минуты он безмолвно изучал двечонку пристальным взглядом, и когда она уже потеряла надежду получить от него словесный ответ, он заговорил:
– Это правда. В этой башне хранятся множество артефактов, истинная история происхождения которых давно позабыта. Некоторые из них вам демонстрировали во время первых уроков.
– Тот кувшин, – озвучила свою догадку Тиамат.
– Да, тот кувшин. В нем был заключен сгусток сжатой энергии немыслимой плотности. А все дело в том, что этот кувшин способен буквально поглотить всю окружающую энергию в радиусе немногим более тридцати метров.
– То есть как поглотить? – Усомнилась девчока, расширив глаз. – Прям поглотить-поглотить?
– Прям поглотить. Забрать в себя все. Без остатка.
– А что если… – успела сказать она, прежде чем он ее прервал.
– Довольно. – Кот никогда не повышал тон, его речь была неизменной, монотонной. Тем не менее, его требования казались Тиамат гораздо более устрашающими чем у той же Репульс, не скупившейся на крики. – Твоя любознательность превысила рамки моего терпения. Более того, нам уже пора идти.
– Куда идти? – Удивилась Тиа.
– К художнику.
Трикрас, Репульс и Морт Асциллион о чем-то шептались между собой, стоя у дальней стены просторного зала. Кот и Тиамат же занимали место в центре просторного помещения, как раз там, где был поставлен мольберт с желтоватым холстом. Художник тоже был там. Низкий, узкоплечий, с крючковатым носом и короткими черными усиками. Волосы длинные, шелковыстые, собраны в аккуратный хвост.
– Работа завершена, господин Кот, – с гордостью заявил автор рисунка, вздернув нос. – Точный портрет принцессы Креста, Тиамат Ран Айрелл.
– В очередной раз коллегия чародеев благодарит вас, Татор. – Кот слегка кивнул.
Тиамат взглянула на нарисованное лицо истинной Тиамат и фыркнула.
– Брови слишком низко спущены. И лицо узковатое вышло. – Выдала она.
– Нет-нет, – возмутился Татор. – Все правильно изображено.
– У Татора замечательная память на лица, – заступился Кот за художника. – Лучше, чем у кого-либо мне знакомого.
– Значит, в этот раз он ошибся, – стояла на своем Тиа. – Неправильно. Вообще неправильно. Нужно переделать.
Татор, удивившись столь откровенной бестактности девчонки, смерил ее презренным взглядом.
– Да, ты видела ее во много раз больше чем я. Но ты смотрела на нее глазами подруги. Я же – глазами художника. Тебе ли спорить со мной, девочка? С чего тебе знать такие детали лучше меня?
– С того, – начала она, даже не взглянув на собеседника, – что это я Тиамат.
Лоб Татора начал краснеть. Он хотел что-то сказать, но Кот его опередил:
– Ты перерисуешь портрет, Татор.
– Но… – попытался возразить художник, однако снова был перебит чародеем в маске, что склонил голову набок:
– Рисунок Тиамат будет таким, как скажет Тиамат.
Последней надеждой Татора был взгляд в сторону Репульс и Морта Асциллиона. Репульс, слышавшая почти весь их разговор и переполненная негодованием ничуть не меньше чем Татор, многозначительно вздохнула. Казалось, что вот-вот она поддержит художника. Но она смолчала. Морт безучастно отвернулся в сторону окна. Последняя надежда художника не оправдалась.