355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » oliver.snape » Фанфик Far Beyond a Promise Kept (СИ) » Текст книги (страница 8)
Фанфик Far Beyond a Promise Kept (СИ)
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 00:12

Текст книги "Фанфик Far Beyond a Promise Kept (СИ)"


Автор книги: oliver.snape



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 26 страниц)

– Значит, тебе скучно, – сказал Рон, казалось, наслаждаясь тем, что раздражает Гарри.

– Да, Рон, мне скучно. И я не счастлив.

– Конечно, нет, – фыркнул Рон. – Весь этот год одна сплошная скука!

– О чем ты? – спросил Гарри чуть рассержено, так и не открыв глаз.

– Ну, до сих пор нам еще не довелось побегать, спасая свою шкуру? – сказал Рон с ухмылкой. Гарри подозрительно приоткрыл один глаз. – Никаких тебе пауков, василисков, драконов и Квирелла.

– Вообще-то меня это устраивает, – медленно произнес Гарри, все еще лежа на спине, облокотившись на спинку кровати. Он открыл глаза и попытался разобраться, что замышлял Рон и почему в данный момент он так походил на близнецов.

– А вот и неправда, – сказал Рон, ухмыльнувшись. Тон у него был озорной – так обычно говорил Дадли, когда строил план того, как выбить что-нибудь у тети Петунии и дяди Вернона. Гарри напомнил себе, что его лучший друг вырос с пятью старшими братьями, двое из которых были известными на всю школу проказниками. – И ты собираешь зацепки о чем-то, – сказал Рон, хватая записную книжку с гарриной кровати.

– Рон, – зарычал Гарри, садясь прямо. Он не писал в ней ничего криминального, но там были заметки о доме Снейпа, а он даже думать не хотел о том, какое наказание уготовит ему профессор, если его друзья обо всем узнают. – Отдай ее обратно.

– А ты попробуй, забери.

Гарри моргнул, а Рон тем временем успел встать, крепко сжимая записную книжку.

– Уже почти отбой, далеко ты не уйдешь.

– Тогда тебе лучше поймать меня до того, как это сделают учителя, и мы потеряем баллы, – ухмыльнулся Рон. Он кинулся к двери, а спустя секунду Гарри подскочил и устремился за ним.

– Уизли! – закричал Гарри, чуть не запнувшись о последнюю ступеньку винтовой лестницы. Он едва увидел край рубашки Рона, когда тот вылезал через выход из гостиной, и полностью проигнорировал предупреждающий окрик Гермионы, бросившись следом. Воздух в коридоре был куда холоднее, чем в гостиной, но Гарри почувствовал прилив адреналина.

– Ну же, Гарри, – подстрекал его Рон, стоявший посреди лестницы, ведущей на другой этаж. – Я думал, ты занимаешься бегом.

Так, подумал Гарри. Значит, он хотел поиграть. Резко стартонув с места, чего его друг не ожидал, Гарри взбежал по лестнице вслед за Роном. Тот засмеялся, что лишь подстегнуло гаррино раздражение, и он ускорился. Нырнув в небольшой коридор (вероятно, в надежде, что учителя там проходить не будут), Рон повел Гарри через крыло трансфигурации, вниз в сторону кабинета чар, а затем мимо учительской. В половине восьмого они оба могли лишь надеяться, что там никого не было.

Гарри улыбался, пока они убегали все дальше, а Рон тем временем задышал тяжело, пытаясь удержаться впереди. Его длинные ноги ему в этом помогали, но Гарри плотно сидел у него на хвосте, когда они пробегали мимо комнаты с наградами. В этом коридоре им повстречалось несколько студентов, которые возвращались из библиотеки, но помимо криков “Эй, осторожнее!” никаких препятствий они им не доставили.

Наконец их беготня подошла к концу, когда Рон завернул за угол в сторону небольшого дворика, в который вела коротенькая лестница. Гарри перемахнул через перила, даже не задумавшись, и прыгнул сверху на своего друга, повалившись вместе с ним на землю.

– Это я заберу, – сказал Гарри, наконец-то выдохнув. Он выхватил записную книжку из рук Рона и засунул ее в карман.

– Долго же ты, – фыркнул Рон, ухмыляясь.

– У тебя ноги длиннее, – заспорил Гарри.

Он сел, облокотившись о стену, и тоже ухмыльнулся. Этим летом ему не хватило визита в дом Рона, но он был рад, что их дружба нисколько не изменилась.

– О-о-о, и что у нас здесь?

Пронзительный голос Пивза раздался в воздухе до того, как перед ними появился сам портелгейст, вылетевший из стены.

– Маленькие гриффиндорцы в коридоре после отбоя?

Гарри прищурился, посмотрев на Пивза, а Рон смерил того злым взглядом.

– До него еще десять минут.

– Детали, детали, – сказал Пивз, кувыркнувшись в воздухе, радостно вереща. – Учителя не обрадуются, если увидят вас здесь после того, как вы перевернули доспехи.

– О чем это ты? – спросил Рон недоуменно.

Пивз снова захихикал и нырнул вниз к одному из старых железных доспехов, стоявших наверху лестницы, и сбил его на пол. Тот, полетев с постамента, задел другой доспех, и в результате еще три доспеха, как домино, посыпались вслед за первым. По коридору разнеся разъяренный крик, который, судя по всему, принадлежал Аргусу Филчу.

– Нам пора, – охнул Гарри, и его охватила смесь предчувствия опасности и веселья. Рон даже не потрудился ответить, в то время как они вскочили с пола и бросились в другой конец коридора.

* * *

Гарри провел утро воскресенья, шатаясь по замку. Все, кто собрался в Хогсмид, ушли в районе девяти, а ему не хотелось оставаться в пустой гостиной. Он даже и не понял, как набрел на кабинет Защиты, пока не услышал, как профессор Люпин позвал его по имени.

– Я думал, что ты отправишься в Хогсмид, – сказал Люпин, чуть улыбнувшись.

Гарри пожал плечами, заходя внутрь. Его взгляд тут же привлекли клетки у дальней стены.

– Что это? – спросил Гарри, заинтересовавшись противными на вид созданиями внутри.

– Гриндилоу, – с радостью ответил Люпин. – Я буду рассказывать о них на следующем уроке.

– На вид злобные.

– Да, но если они тебя когда-нибудь схватят, помни, что их пальцы легко сломать, – сказал Люпин. Он постучал по стоявшему на столе чайнику волшебной палочкой, и тот тут же закипел. – Чаю?

– Да, пожалуйста, – ответил Гарри, все еще смотря на клетки. Он подождал пару секунд, прежде чем как бы невзначай задать следующий вопрос. – А вы когда-нибудь ловили Смертохвата?

– Смертохвата? Нет, совершенно точно нет. Их сложно выловить, – сказал Люпин, наливая чай.

– Но не невозможно. Их же продают на ингредиенты для зелий, – возразил Гарри.

– Редко, – медленно ответил Люпин. – Я и не знал, что ты столько знаешь о редких ингредиентах.

– Да не то чтобы, – возразил Гарри, засмеявшись. – Просто увидел как-то летом объявление в газете.

– Понятно. А боггартов ты в замке больше не находил? – поддразнил его Люпин, протягивая Гарри чашку.

Гарри скривился и предпочел не отвечать. Но в голову ему пришла другая мысль, и, хотя он мог просто спросить об этом Снейпа на следующем уроке, Люпин был учителем Защиты, а значит, наверняка тоже мог ответить на этот вопрос.

– Профессор? А есть какие-нибудь другие существа, которые могут вызвать… ну…. которые заставляют вспоминать о плохом, как дементоры?

Люпин оживился, услышав вопрос, и следующие полчаса рассказывал Гарри о психологической магии и волшебных существах. Он достал несколько книг с полок, чтобы показать ему картинки, и заверил Гарри, что большинство созданий, которые могли нанести подобную травму, не водились в Британии. Либо же они работали на Министерство, охраняя Азкабан.

Резкий стук в дверь прервал их разговор, и Гарри закусил губу, чтобы не показать своего удивления при виде Снейпа.

– Люпин, – коротко сказал Снейп, тут же заходя в комнату. Его мантия кружилась вокруг ног, пока он шел, и Гарри услышал тихий стук, с которым обувь Снейпа клацала по каменному полу. Он почувствовал, как зельевар оценивает его состояние взглядом, и заерзал на месте.

– Ах, Северус. Спасибо большое, – сказал Люпин, наблюдая, как Снейп ставит дымящийся кубок на стол.

– Тебе стоит выпить это немедленно, – сказал Снейп с таким видом, который четко выражал его желание, чтобы Люпин этим зельем подавился.

– Так и сделаю, – сказал Люпин, допивая чай. Он наградил кубок хмурым взглядом, словно даже пар от него был омерзителен.

– Уж постарайся, – сказал Снейп, награждая Гарри еще одни резким взглядом. Это был тот же взгляд, что был на его лице летом, когда Дурсли четко выразили свое мнение относительно пребывания Гарри в их доме. Мальчик тут же спросил себя, почему Снейп снова так смотрел, ведь, по его мнению, Люпин едва ли представлял какую-то угрозу.

– Поттер, – я все еще жду твое задание трехнедельной давности, – мерзким тоном произнес Снейп, и на мгновение Гарри растерялся, пытаясь понять, о чем тот говорил. Он практиковался в вызове патронуса и щитовых заклинаниях, так что единственным, о чем могла идти речь, был сигнал на случай экстренных ситуаций.

– Проследи, чтобы твое плотное расписание чаепитий не помешало тебе сдать его на этой неделе, – закончил Снейп и, взмахнув мантией, вышел за дверь.

– Что ж, это было довольно эффектно, – тихо сказал Люпин, заставив Гарри улыбнуться.

– А вы не боитесь, что он вас отравит? – спросил мальчик, указав на кубок, пытаясь отвлечь Люпина от вопросов о своем задании. – Я знаю, что вы ему не нравитесь.

– Гарри Поттер, – воскликнул Люпин, и вокруг его глаз появились смешливые морщинки. – Не думаешь же ты всерьез, что профессор Снейп решил отравить меня?

Гарри постарался сделать вид, что действительно задумался над этим вопросом, ясно помня тот вечер, когда Снейп смешал в одном стакане магловские и волшебные лекарства и выпил получившуюся смесь. Помнил он и том, как пару дней спустя Снейп умудрился замаскировать вкус, подлив ту же смесь ему в горячий шоколад.

– Себя он травит. Так что я бы так просто не отмахивался от подобной возможности, – честно ответил Гарри.

Люпин громко засмеялся и потянулся к кубку.

– А он производит подобное впечатление, да? – сказал Люпин, намерено говоря тише. – Словно только что выпил нечто отвратительное.

– Обычно у него такой вид, когда он смотрит на меня, – пошутил Гарри, почувствовав легкий, но все равно странный, укол вины оттого, что смеялся над Снейпом

* * *

Пир в честь Хэллоуина был столь же грандиозен, как и в прошлом году. И, поглощая вторую добавку тыквенного пирога, Гарри чувствовал, как внутри него разливается счастливое теплое чувство. Эти выходные оказались весьма интересны, учитывая тренировку со Снейпом, разговор с Люпиным, сладости из Хогсмида, а теперь вот еще и пир. Гарри все еще ощущал груз разочарования оттого, что Хогсмид для него был под запретом, но следующий поход туда должен был состояться только в декабре, и он надеялся, что к тому времени Блэка уже поймают.

Но то было до того, как они попытались вернуться в свою башню и обнаружили, разорванное полотно на месте портрета Полной Леди. Гарри похолодел, услышав слова Пивза о том, что Сириус Блэк пробрался в замок. Все желание отправиться в Хогсмид тут же улетучилось, когда он понял, что Блэк едва не забрался в их гостиную и насколько близко он был от того места, где обычно спал Гарри.

Лежа в Большом зале рядом со своими друзьями в удивительно удобном фиолетовом спальном мешке, которые наколдовал Дамблдор, Гарри размышлял о том, чему уже успел научить его Снейп. Раньше он чувствовал уверенность, зная, что тренировался уклоняться от заклинаний и прочих помех, что мог попасть по мишени даже посреди ночи. Он мог защитить свой котел от взрыва и учился огораживать себя от опасности во время сна. Но этого было недостаточно. Гарри знал, что этого было недостаточно, и впервые за этот год почувствовал себя не в безопасности в замке.

– Директор?

Голос Снейпа прервал его мысли, и Гарри прислушался, стараясь делать это незаметно. Он слушал слова, которых Снейп не произносил, пока тот пытался избавиться от любопытного Перси.

– Не стоит ли отправить мальчика в более безопасное место? – спросил Снейп, когда ему наконец-то удалось отправить Перси следить за шумными студентами в другом углу зала.

– Здесь он в безопасности, – сказал Дамблдор, и по звуку его голоса Гарри понял, что они шли в его сторону.

Его захватили воспоминания о первой ночи, проведенной в доме Снейпа, когда он услышал странные звуки и ветер за окном и подумал, что это была собака. Он автоматически натянул спальный мешок повыше, съежившись внутри него.

– Не думаю, что Сириус Блэк остался в замке, – продолжил Дамблдор очень тихо.

– Возможно, не в этот раз, – тут же ответил Снейп, и сомнение в его голосе было довольно очевидно.

– Северус, – предупредил Дамблдор.

– Я уже выражал вам свое беспокойство, – прошипел Снейп, и Гарри понял, что на этот раз шипел он от злости, нежели из-за опасения, что их услышат. – С того момента, как вы донесли до меня новости этим летом…

– Северус, я более чем уверен, что Сириус Блэк не получает помощи из замка, – перебил его Дамблдор тоном, не терпящим возражений. – А учитывая нашу защиту и дементоров, я не считаю, что такое повторится вновь.

– Простите, что не разделяю той же уверенности в защитных чарах замка, – ядовито ответил Снейп.

Гарри удивленно открыл глаза, поскольку ему еще не доводилось слышать, чтобы Снейп настолько ожесточенно спорил с Дамблдором. Однако темные глаза Снейпа смотрели прямо на него, и Гарри понял, что его поймали. Дамблдор смотрел в другую сторону, но сомнений в том, что Снейп знал, что он не спал и слушал их разговор, не осталось никаких. Но вместо того, чтобы что-то сказать, профессор взмахнул палочкой в сторону Гарри и пробормотал заклинание. Оно подействовало практически моментально, и Гарри почувствовал, словно на него свалилось еще одно теплое одеяло. Он догадался, что Снейп наложил на него какое-то щитовое заклинание, чтобы Гарри мог спать, зная, что находится в относительной безопасности.

Гарри проиграл в голове весь разговор, после того как Снейп и Дамблдор ушли, задаваясь вопросом, кто же так беспокоил Снейпа. Это наверняка был человек, раз Дамблдор упоминал о помощи из замка, поскольку Гарри очень сомневался, что кто-то из призраков стал бы помогать преступнику. Также Снейп упоминал о каких-то новостях, но единственное, о чем объявляли на приветственном пиру, было назначение профессора Люпина на должность учителя Защиты от Темных Искусств. Неужели Снейп имел в виду именно это?

Перед Гарри начала прорисовываться картина, напоминавшая очень запутанную паутину. Сириус Блэк и его отец знали друг друга, поверх этого Гарри рассказали о проделке, которая чуть не привела к смерти Снейпа. Люпин, хотя его знакомство с Блэком пока ничем не был подтверждено, также знал Снейпа с тех времен, как они оба учились в Хогвартсе. И Гарри подозревал, что Люпин был знаком и с его отцом, потому как в поезде с первого мгновения знал имя Гарри, хотя мальчик и не называл его. И пусть Гарри понимал, что был знаменит и что его могли узнать по каким-то приметам, во время поездки на поезде его шрам был скрыт под челкой. Так что единственным вариант, как Люпин догадался, кто он такой, заключался в том, что он знал его папу. Все ведь говорили, что Гарри был его точной копией. Судя по всему Снейп волновался, что профессор Люпин все еще дружил с Сириусом Блэком и был тем самым человеком, кто впустил его в замок.

Гарри вытянул ноги, все еще наслаждаясь теплом от заклинания Снейпа, но прекрасно понимал, что в ближайшее время заснуть ему не грозило. Профессор Люпин, Сириус Блэк, профессор Снейп и Джеймс Поттер – эти четверо, похоже, было тесно связаны друг с другом и с самим Гарри. Отец, враг, возможный друг или союзник и Снейп – человек, который начинал как его враг (Гарри тихонько фыркнул, вспоминая, как поначалу считал его вампиром), но впоследствии доказал, что безопасность Гарри была ему небезразлична. Все это было слишком сложно, чтобы разобраться, не имея под рукой точных фактов, и Гарри с нетерпением ждал возможности исследовать эту загадку вместе с Гермионой. Они с Роном поспорили на то, кто из них сможет проучиться в школе все семь лет, так и не прочитав “Историю Хогвартса”, и все указывало на то, что этот спор Гарри проиграет.

Гарри уставился на заколдованный потолок Большого зала, мысленно проверяя, сколько созвездий он мог отыскать. Где-то над ним было огромное небо, и все же внутри замка, повторяя в голове имена, Гарри чувствовал себя как будто взаперти. Волшебный мир, который когда-то казался ему таким большим и полным загадок и новых людей, на поверку оказался куда меньше, чем представлял себе Гарри.

Как раз перед тем, как все-таки заснуть, Гарри заметил звезду Сириус в созвездии Большого Пса. На мгновение у него мелькнула мысль, уж не в честь ли нее назвали Сириуса Блэка, поскольку он уже знал волшебников, которым носили астрономические имена. Собачья звезда, думал Гарри, ворочаясь во сне и вспоминая гигантскую черную собаку, которую видел летом.

п.п.:

(1) Великие круги (great circles), по словам автора (и что подтверждено гуглом), действительно существуют

Глава 6

Ноябрь для Гарри прошел, словно в тумане. Он прикладывал все усилия, чтобы не думать о квиддичном матче и представлении, которое он устроил, свалившись с метлы при появлении дементоров. Конечно же, Драко Малфой не упускал ни единой возможности напомнить ему о случившемся, но Гарри понимал, что, прокляв его в ответ, лишь схлопочет отработку.

Он так и не выбросил обломки своего “Нимбуса”, завернув их в старое полотенце и убрав подальше с глаз на дно сундука.

А еще Гарри постоянно был чем-то занят: ходил на уроки, делал домашнее задание или выступал посредником в ссорах Рона и Гермионы. Живоглот, похоже, решительно настроился добраться до Коросты, а Гермиона воспринимала злость Рона из-за всей этой ситуации близко к сердцу.

Гарри показывал настолько неплохие результаты на тренировках, что уже без единой мысли накладывал щитовое заклинание на свой котел во время уроков и начал изучать щиты для самозащиты. Он даже нашел решение на задание Снейпа в виде маленькой татуировки, которую можно было нанести на руку. В случае чего на нее можно было бы надавить, подав сигнал об опасности.

Гарри считал эту идею гениальной. Метка могла сойти за родинку в основании мизинца с внутренней стороны ладони. Если бы его когда-нибудь схватили, он бы смог нажать на нее большим пальцем той же руки. Возможность сделать это случайно была минимальной, поскольку это требовало довольно странного движения пальцем. Однако вид у Снейпа, когда Гарри рассказал ему об этой идее, был крайне ошарашенный, и у мальчика ушел еще час, чтобы понять почему.

И все же, несмотря на то, что Волдеморт использовал ту же идею для своих приспешников, Гарри не считал, что это автоматически делало эту идею плохой. Ведь они же будут использовать ее только так, как этого хотел Снейп – как сигнал об опасности и только в тех случаях, когда жизнь Гарри будет под угрозой. Снейп отложил эту идею и, хотя и не дал категоричного отказа, отправил Гарри искать другие способы реализации их задумки.

Где-то между подготовкой к урокам, выслушиванием жалоб Гермионы по поводу ее оценки за сочинение, которое задал им Снейп по Защите (“Но откуда Люпину известно, что у оборотней не бывает блох? Этого нет ни в одной книге!”) и исследованием следящих средств, которые использовали родители близнецы Уизли познакомили Гарри с совершенно новым способом слежки за обитателями огромного замка.

* * *

Гарри врезался плечом в каменный выступ, несясь по туннелю в сторону школы. Это чуть сбило его, и он запнулся на секунду, но тут же распрямился и побежал еще быстрее. Гарри был уверен, что в последний раз он бегал с такой скоростью, когда за ним гнался василиск. Тогда он лишь на 75% был уверен, что огромная змеюка убьет его, но в этот раз… в этот раз, если он не вернется в замок раньше Драко Малфоя, не стоило и сомневаться, что его ждала неминуемая смерть. И почему-то ему казалось, что методы Снейпа будут похуже, чем у василиска.

Когда уклон тоннеля сделался круче, Гарри ощутил слабый прилив надежды на то, что все-таки успеет вовремя. Драко убежал раньше, но он ведь еще сначала должен был отыскать Снейпа, чтобы доложить, что гаррина голова парила над землей неподалеку от Визжащей хижины. Добравшись до конца тоннеля, Гарри выдохнул пароль и проскользнул в школьный коридор. Он услышал тяжелые шаги, донесшиеся из-за ушла, и быстро попытался вытереть свои грязные руки о штаны. В этой части замка было не много мест, где можно было спрятаться, а потому он как можно быстрее и тише зашагал подальше от статуи.

– Поттер! – проревел Снейп, и его злой голос пронесся эхом по коридору. – За мной, сейчас же!

Гарри сглотнул, чувствуя нехарактерную вину за ту ложь, что собирался произнести.

– Сэр? – спросил он, изображая невинность. – Я уронил галлеон, когда наткнулся на Невилла, и пришел подобрать его.

Гарри не был готов к полному разочарования взгляду, появившемуся на лице Снейпа.

– Еще одно слово, и ты получишь отработки до конца школьного года, – предупредил зельевар, указав в сторону своего кабинета.

Они не пошли в личные комнаты Снейпа. Вместо этого Гарри уселся на неудобный стул для посетителей в кабинете профессора, пытаясь не сжиматься под его пристальным взглядом. Снейп заставил его вывернуть карманы и пристально изучил каждый предмет (пакет из Зонко, два галлеона, семь сиклей и кнат, пустую карту Мародеров и обертку от конфеты из “Сладкого королевства”), но не сказал ни слова. Гарри видел, что его распирало от злости.

– Это был я! – внезапно выдохнул Рон, врываясь в кабинет и, кажется, даже не замечая повисшее между Снейпом и Гарри напряжение. – Я купил… эти… вещи из… Зонко… давным-давно… – Рон держался за бок, словно пробежка из Хогсмида вызвала у него острую боль, и смотрел на них диким взглядом.

– Убирайся, Уизли, – рявкнул Снейп, не удостоив Рона даже взгляда.

– Но... – начал было Рон, переводя взгляд между Гарри и вещами на столе Снейпа.

– ВОН!

Гарри вздрогнул, когда захлопнулась дверь, но даже не попытался защититься от взгляда Снейпа. Он повел себя совершенно глупо, когда решил подразнить Драко из-под мантии невидимки. И хотя он знал, что по большей части его сожаление было вызвано тем, что он нарушил приказ не покидать замок, отчасти это чувство было вызвано также и тем, что его поймали в первую же вылазку.

– Итак. Знаменитый Гарри Поттер решил, что правила писаны не для него, наплевав на то, кто пытается его убить, – начал Снейп удивительно тихим голосом, учитывая, насколько он был сердит. Он перегнулся через стол, метая глазами молнии.

И тут-то Гарри понял, что у него большие неприятности. “Знаменитый Гарри Поттер” – это явно было плохим знаком. Снейпу нравился Джон, который жил в его доме летом, его он терпел и неохотно признавал его успехи в Защите. Но вот Гарри Поттер Снейпу не нравился.

– Скажи мне, что конкретно взбрело в твой крошечный мозг, когда ты решил пойти против моего прямого приказа и отправился в Хогсмид? – потребовал Снейп тихим и опасным голосом. – Почему ты посчитал, что Сириус Блэк, человек, который уже проникал в этот замок, не выловит тебя с легкостью на улице, как ястреб ловит маленькую мышку?

Гарри открыл было рот, но тут же закрыл его. У него не было на то веских причин. А он знал, как Снейп отреагирует, если он снова ему соврет.

– Оно того стоило? – продолжил Снейп, все еще стоя за своим столом. Гарри не знал, старался ли он таким образом отстраниться от него или же у Снейпа просто чесались руки ударить его.

– Ну… Я думал, что будет... Я хотел повеселиться, – сказал Гарри, не совсем понимая, почему у него дрожит голос. В последний раз он плакал, когда ему было три года и тетя Петуния ругала его, говоря, что лишь никчемные маленькие мальчишки мочат свои кровать.

– Именно так твой отец всегда и оправдывался. Он просто хотел повеселиться, – сказал Снейп, чуть ли не выплюнув последнее слово. – А теперь его сын, которому четко сказали, что его преследует опасный психопат, решил, несмотря на это, отправиться в Хогсмид, чтобы повеселиться. Это твое официальное оправдание, Поттер? Твоя причина, чтобы сбежать туда?

Гарри покачал головой, посмотрев в сердитые глаза Снейпа. Когда он вернулся в тоннель и побежал обратно в школу, он ясно понял, что все причины, которые побудили его так поступить, были совершенно ничтожны.

– У меня не было причины.

Лицо Снейпа исказила некрасивая гримаса.

– О? Так вот что ты хочешь, чтобы написали на твоем надгробии, Поттер? “У меня не было причины”?

– Нет, – выдавил Гарри. – Сойдет и “Мальчик, у которого была жизнь”.

Его рука метнулась ко рту, словно пытаясь помешать другим словам велеть из него, и он почти что услышал, как Снейп напряг мускулы в руке, чтобы сдержать ее и не ударить его. Еще пару секунду в кабинете царило молчание, и хотя Снейп, похоже, несколько успокоился, Гарри видел, что его руки сжались в кулаки.

– Очевидно, несмотря на то, чему я пытался научить тебя, тебя нисколько не волнует твое собственное благополучие, – сказал Снейп, в то время как его губы растянулись в тонкие линии. И все же он достаточно контролировал свой голос, чтобы Гарри понял, что его не проклянут здесь и сейчас. – А потому твои уроки окончены. Удачи в твоих начинаниях, Поттер, и немедленно покинь мой кабинет.

– Что? – выпалил Гарри, опрокинув стул, вскакивая на ноги. – Но мне же все еще нужна помощь! Я не… Я не могу сражаться с Волдемортом сейчас!

Снейп уставился на него с самым непроницаемым выражением лица, которое Гарри только видел у него, и мальчик почувствовал, как его окатывает тем же холодом, что и на первом уроке зельеварения, когда профессор четко дал понять, что считает его кем-то вроде незначительной докучливой мошки.

– Полностью с этим согласен, однако это более не моя забота, – ответил Снейп. Гарри почувствовал довольно сильный толчок магии, откинувший его к двери, и повернулся, чтобы как-то извиниться, но увидел лишь, как перед его носом захлопывается дверь в личные комнаты Снейпа. Его вещи все еще лежали на столе, словно профессору было настолько все равно, что он даже не потрудился конфисковать их.

* * *

У Гарри было чувство, что он сейчас расплачется. Он бродил по замку, пытаясь убедить себя, что не так уж и расстроен. Ему ведь даже не нравился Снейп.

Вот только это уже не было правдой.

Он прошел мимо Большого зала, где Хагрид и Флитвик жизнерадостно спорили о том, как лучше украсить огромную праздничную ель. Флитвик настаивал на том, чтобы украсить ее в едином стиле, в то время как Хагрид, похоже, хотел сделать все просто хаотично. Гарри поймал себя на том, что размышляет, как предпочитает украшать елку Снейп, если тот, конечно, вообще ставил дерево в своем доме в Нижнем Тэрроу. Насколько Гарри помнил, Снейп всегда проводил каникулы в Хогвартсе.

Он понимал, что сам был виноват в отмене своих тренировок, но все равно жалел себя, бредя обратно в башню Гриффиндора. Никто не мешал ему принять предложение Люпина поработать с ним над вызовом патронуса, но Гарри почему-то знал, что эти уроки не будут так же хороши, как его занятия со Снейпом.

– Ох, какое облегчение, я думал, он тебя убьет, – выдохнул Рон, когда Гарри протиснулся через проход в гостиную. – Он отобрал все твои вещи?

– Нет, – без выражения ответил Гарри, пересекая пустую гостиную в направлении спален мальчиков. Рон и Гермиона последовали за ним, но Гарри больше ничего не сказал. Он просто поднялся в комнату и забрался в кровать.

– Что случилось, Гарри? – спросил Гермиона, садясь на край его кровати. Гарри сидел у изголовья, обхватив колени руками. Никого из их соседей по комнате еще не вернулся из Хогсмида, лишь в гостиной кто-то шумно играл в плюй-камни.

Гарри закрыл глаза на секунду, пытаясь понять, как же ему рассказать обо всем друзьям и как они на это отреагируют. Он по привычке потер шею, и его пальцы нащупали ярлычок с именем, пришитый к свитеру. На нем было написано не “Г. Поттер”, поскольку он принадлежал не ему. Это был тот самый свитер, что дал ему Снейп, когда они ходили в кафе встречаться с его поставщиком, а потому имя на выцветшем ярлычке гласило “С. Снейп”.

– Снейп выставил меня из своего кабинета, – начал Гарри едва слышно. Снизу донеслись гул и смех младшекурсников, вызвав у него гримасу.

– Ну, все не так уж и плохо, так? – спросил Рон с недоумением на лице. – Он же не заставил тебя ночные горшки мыть?

– Нет, – ответил Гарри, расстроенно фыркнув. – Он просто отменил мои уроки Защиты. Потому что я не стою того, чтобы меня учить.

На мгновение в комнате повисло молчание, и Гарри потянулся за своей записной книжкой, лежавшей на тумбочке. В эту он записывал свои наблюдения, которые не показывал Снейпу.

– Я же говорила, что он совсем не похудел, – наконец произнесла Гермиона, оглянувшись на Рона.

Оскорбившись, Гарри окинул себя взглядом.

– Что? Я не толстый!

– Это было малость грубо, Гермиона, – прокомментировал Рон.

– Да я не о том, – сказала девушка, закатив глаза. – Гарри бегал дважды в неделю с тех самых пор, как мы вернулись в школу. Но он не потерял ни грамма веса. Так что это было перекрытием для… уроков Защиты со Снейпом?

– О, – сказал Гарри, все еще смущенный ее замечанием о его внешнем виде. – Ага. Это началось летом, он забрал меня от Дурслей после того, как я раздул тетю Мардж.

Выражение Рона представляло собой блаженное недоумение, пока Гарри рассказывал друзьям о том, как сбежал от Дурслей, но, похоже, друг совершенно не разозлился, что Гарри принял за хороший знак.

– Так ты брал частные уроки Защиты у Снейпа? У этого злобного мерзавца? – спросил Рон, на что Гарри слегка пожал плечам. Не то чтобы его друг злился, но, похоже, был слегка возмущен тем, что Гарри им врал.

– А кто лучше него? Он сражался с Волдемортом, и вы бы видели его, когда он предложил это. Он был до крайности рассержен тем, что другие ждут, что я буду сражаться с Волдемортом, несмотря на то, что я всего лишь ребенок и меня никто толком не учил этому.

– В этом есть логика, Гарри, – кивнула Гермиона. – В конце концов, он спас тебе жизнь на первом курсе, и хотя до сих пор тебе сопутствовала удача…

– Ага, спасибо, – хмуро сказал Гарри. – Я прекрасно осведомлен, что моя удача на исходе.

– И он хороший преподаватель? – скептично спросил Рон. – На Зельях он ведет себя, как законченный придурок, и, если репетитор из него точно такой же, сейчас ты должен радоваться.

Гарри понимал его логику, потому что он тоже был чертовски удивлен, узнав, что Снейп был куда терпеливее, когда преподавал один на один.

– Помните, как Люпин избавился от дементора в поезде? – вместо ответа спросил Гарри, доставая палочку. Его друзья кивнули, и он сосредоточился на радости, которую испытал, узнав, что он волшебник и скоро уедет от Дурслей.

Expecto patronum! – выкрикнул Гарри, с удовлетворением наблюдая, как из палочки вырвался его серебристый олень. Он все еще не мог удержать его достаточно долго, чтобы отогнать дементора (тремя неделям раньше Снейп нашел боггарта, и Гарри действительно потерял сознание несколько раз), но это все равно был впечатляющий патронус.

– ВАУ! – воскликнул Рон, соскользнув с кровати и полностью сосредоточившись на патронусе, обходя его вокруг. Даже Гермиона была впечатлена и, что не особо удивило Гарри, похоже, немного завидовала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю