Текст книги "Фанфик Far Beyond a Promise Kept (СИ)"
Автор книги: oliver.snape
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 26 страниц)
– Крюкорог и Рунослед нынче в дефиците, – буднично произнес мужчина, расплачиваясь по счету большим количеством магловских денег. Ему, похоже, было наплевать на сдачу и на то услышат ли маглы их разговор об ингредиентах. – Последний товар ушел в Албанию, если хотите прикупить.
Снейп посмотрел на него без какого-либо выражения, хотя Гарри и заметил, что его пальцы подрагивали, а кожа была куда бледнее, чем при их прибытии в кафе.
– Мне неинтересно, – медленно ответил Снейп. – Не в этот раз.
Человек пожал плечами и секунду спустя выскользнул в толпу за дверью.
– Возьми пакет, Джон, – хрипло произнес Снейп, крепко держась за дверную ручку. Гарри схватил его, чуть беспокоясь из-за внезапно пробившегося на бледном лице Снейпа румянца.
– Вы в порядке, сэр? – спросил Гарри, последовав за Снейпом, который направился к аллее, на которую они аппарировали. Снейп не ответил, и Гарри вытянул руки, чтобы поддержать его, когда он вдруг покачнулся.
– Нормально. Мне просто нужно попить, – сказал Снейп, и хотя он, похоже, пытался разозлиться, Гарри видел, что выражение его лица было вялым, а глаза закрывались. Позволив Снейпу облокотиться на стену дома, Гарри достал палочку и огляделся по сторонам, проверяя, не наблюдали ли за ними маглы. Все было чисто, так что Гарри выставил палочку.
Большой фиолетовый автобус, большой фиолетовый автобус, большой фиолетовый автобус…
БА-БАХ!
Автобус остановился всего в паре сантиметров от гарриной ноги, и из него высунулся другой прыщавый парень.
– Добро пожаловать в автобус “Ночной рыцарь”, транспорт для ведьм и волшебников, попавших в трудное положение.
– Привет, – сказал Гарри, обрывая остаток речи. – Вы можете помочь мне втащить его внутрь?
Парень с сомнением посмотрел на Гарри, а затем пожал плечами и спустился вниз. Они умудрились втащить Снейпа на одну из кроватей рядом с входом, а в промежутках между бурчанием о недостатке жидкости Гарри выудил у Снейпа название деревни, в которой тот жил.
– Нижний Тэрроу, – сказал Гарри кондуктору. У него с собой было достаточно мелочи на два билета и кружку горячего шоколада, который, он надеялся, поможет Снейпу. С очередным громким хлопком автобус сорвался с места, а Гарри сосредоточился на том, чтобы не разлить напиток.
Три остановки и довольно успешные попытки заставить Снейпа что-нибудь выпить спустя, они остановились у невзрачного паба в северном Лондоне и подобрали довольно неопрятного персонажа. Гарри наблюдал за ним с кровати Снейпа, на краешек которой он уселся, отчасти чтобы не упасть, отчасти чтобы не дать упасть Снейпу.
– Джеймс, – сказал мужчина в ответ на вопрос о его имени. Кондуктору он, похоже, был не особо интересен, чего нельзя было сказать о Гарри. Человек был одет в магловскй костюм, который был ему чуть коротковат в манжетах и штанинах. Гарри задался вопросом, почему он не воспользовался магией, чтобы исправить это, как это сделала бы миссис Уизли. Пока он расплачивался за билеты магловскими деньгами, Гарри продолжал рассматривать его. Длинные и неестественно прямые рыжие волосы, неудобный тугой воротник рубашки, застегнутой на все пуговицы, словно чтобы скрыть что-то, а также странные линии загара на его пальцах. Гарри гадал, не носил ли он обычно кольца, которые снял на время поездки.
– И куда же ты направляешься, Джеймс? – спросил кондуктор, в то время как мужчина занял ближайшее к задней двери место.
– Вейбридж, – буркнул Джеймс, одергивая рукава в безуспешной попытке прикрыть запястья.
Гарри не поднимал головы, как ни в чем не бывало записывая в блокнот два ингредиента, о которых упоминал человек из кафе. Снейп сидел рядом с ним, уперевшись локтями в колени и держась за голову, в то время как его лицо совсем уж раскраснелось.
– Вейбридж менее чем в десяти милях от дома твоих родственников, – сказал Снейп достаточно тихо, чтобы их не услышали.
– Я знаю, – тихо отозвался Гарри. – А еще, похоже, что он сменил внешность.
Снейп поднял взгляд, и Гарри увидел, что глаза у него покраснели и слезились, а в целом вид у него был совершенно разбитый.
– Твои занятия начинаются немедленно, – пробормотал Снейп. Он уперся рукой в кровать, чтобы не упасть, но Гарри подозревал, что на самом деле Снейпу очень даже хотелось лечь.
Автобус рванул вперед с устрашающей скоростью, что сдвинуло все кровати на пару футов назад. Они мчались через деревни, каким-то образом избегая магловских машин, велосипедов и дорожных столбов.
– И ты заплатишь за то, что заставил меня сесть в это смехотворное средство передвижения, – пригрозил Снейп.
Глава 3
Когда они вернулись в дом, Снейп ввалился на кухню и осушил два стакана воды. Тогда к нему, похоже, вернулось немного сил.
– Вы в порядке, сэр? – спросил Гарри, с опаской наблюдая за ним. Не то чтобы Снейп ему нравился, но вчера он вел себя довольно терпимо. К тому же Гарри не знал, кого ему звать на помощь, если Снейпу станет совсем уж плохо, поскольку Дамблдор даже не знал, где они.
– Обезвожен, – ответил Снейп и, прищурившись, посмотрел на Гарри. – Да ты действительно не знаешь каково это.
Гарри пожал плечами, чувствуя себя до глупости неловко. Он не помнил, чтобы в детстве когда-нибудь болел, но, даже если бы это и случилось, его тетя вряд ли бы обратила внимание.
– Я лежал в больничном крыле, – сказал Гарри, наблюдая за тем, как Снейп достает шкафчика рядом с холодильником магловские лекарства. – Удаленные кости, потеря сознания – всё в таком роде.
Снейп смерил его мрачным взглядом, после чего вытряхнул таблетки из трех разных упаковок ступку. Безжалостно измельчив их в перерывах между кашлем, он добавил порошок из пакетика с жаропонижающим. К нему подлетело несколько ингредиентов со стола, на котором стояли котлы, и Гарри увидел, что их он тоже бросил внутрь.
– У волшебников нет эффективного лекарства от обыкновенной простуды, – сказал Снейп, высыпая получившуюся смесь в кружку. – Перечное зелье лишь снимает симптомы, но тело всё ещё слабо, чтобы бороться с инфекцией.
Гарри наблюдал, как Снейп, скривившись, добавил в смесь горячей воды. Похоже, вкус у этого "напитка" оставлял желать лучшего.
– Это ваше собственное лекарство? – спросил Гарри.
Снейп с отвращением понюхал содержимое кружки, словно там было зелье, сваренное Невиллом или даже Гарри.
– Скорее уж яд, – спокойно ответил Снейп, делая глоток. Брови Гарри скрылись где-то в волосах, но зельевара, похоже, совершенно не заботило, что он пил. – Тем не менее он избавит меня от этой проклятой простуды.
– А, – сказал Гарри, не зная, как реагировать. Снейп наградил его крайне самодовольным взглядом, и у мальчика не осталось сомнений, что он точно знал, что добавил в смесь и каков будет эффект.
Из одного из задних шкафчиков к ним подлетела коробка. Она была старой, со стертыми углами, и вместо этикетки к ней был прикреплен обрывок бумажки, на котором было накарябано "безоары".
– Темный Лорд может попытаться отравить тебя, если представится возможность, и тебе не повредит знать, как защитить себя от этого.
– Замечательно, – буркнул Гарри, открывая коробку и заглядывая внутрь. Там лежало несколько черных “камней” с прилипшими к ним кусочками листвы и шерсти, которые очень напоминали содержимое желудков кошек миссис Фигг. Вот же гадость.
– Это безоары, Поттер, если после двух лет уроков зельеварения ты всё ещё не запомнил, для чего они нужны, то тебе предстоит очень долгий вечер за написанием сочинения и чисткой котлов, – пригрозил Снейп.
– Это противоядие, сэр, – недовольно ответил Гарри, опуская крышку на место и скрещивая руки на груди. После первого кошмарного урока он провел три недели, читая наперед учебник по зельеварению, но этого не хватило, чтобы изменить мнение Снейпа о нем, и вскоре Гарри забросил свои попытки.
– Очень хорошо, мистер Поттер, – сказал Снейп с легким удивлением. Он покончил с содержимым кружки и уселся за стол, где стоял его стакан с водой. – Они помогают не ото всех ядов, хотя и от большинства, и не требует приготовления для усвоения. Нужно лишь засунуть его в горло. Надеюсь, ты записываешь, Поттер, и я не разглагольствую тут впустую.
– Записываю, – пробормотал Гарри, доставая из кармана пергамент, чтобы записать на него информацию. Развернув его, он увидел, что это было забытое им письмо из Министерства.
– Ой, Хедвиг принесла это утром. Я ещё не ответил, – сказал Гарри, протягивая письмо.
Снейп бросил на него небрежный взгляд, закатив глаза.
– Сожги его.
Он оглянулся на кухонные часы, а затем сделал еще глоток воды.
– Сжечь их письмо? А они не узнают? – спросил Гарри. После прошлогоднего инцидента с Добби и спонтанной магией, раздувшей его тетю, в этом он уже не знал, что думать о Министерстве. Мысль о том, чтобы полностью игнорировать его, никогда не приходила ему в голову.
– Поттер, – сказал Снейп, скрещивая руки. Нос у него все еще был покрасневшим от трения платком, отчего вид у зельевара был довольно комичный. – Что случится, если ты уведомишь Министерство о своем местонахождении?
Гарри задумался, постукивая пальцами по столу. Если бы Дамблдор знал, где он, то в случае проблем смог бы прийти и помочь ему. Но вот что касается Министерства, то Гарри не был уверен, что они поспешат вмешаться. Будет весьма печально, если Мальчик-который-выжил пострадает, но Гарри догадывался, что его безопасность не входила в круг их прямых обязанностей. Министерство было структурой крайне официозной и несколько нервирующей, и он не совсем понимал, зачем им было знать, где он находится.
– Все будут знать, где я? – спросил Гарри.
– Не все, – незамедлительно ответил Снейп, в его голосе уже слышалось меньше хрипоты. – Однако Министерство не обязано отслеживать местонахождение всех граждан.
– Понятно, – сказал Гарри, кивая. – Особенно, если я просто уехал на две недели в... – Гарри чуть не сказал, что уехал он в отпуск, но затем вспомнил, где находится.
– На экскурсию, – подсказал Снейп с усмешкой на губах.
Он снова глянул на часы, а затем перегнулся через стол мимо Гарри. Скинув крышку с коробки, Снейп выбрал безоар и засунул его в рот, отчего Гарри уставился на него, едва ли не раскрыв рот.
– Фу, – скривился он.
Снейп резко обернулся к нему, вставая из-за стола.
– Некоторые из нас, смертных, время от времени болеют, Поттер, и нам это тоже нисколько не нравится, – сказал он, громко закашляв. – Сейчас два часа дня. Заканчивай описывать свои встречи с Темным Лордом, а потом можешь поиграть в "Nintendo".
Гарри, было потянувшийся за ручкой, разделявшей страницы его записной книжки, моргнул и замер.
– Кажется, я говорил, что точно буду знать, к чему ты прикасался, – прокомментировал Снейп, приподнимая бровь. Хотя в голосе его слышалось куда меньше хрипоты, на ногах он всё ещё держался не слишком устойчиво.
– Нам нужно больше еды, – сказал Гарри, решив ничего не говорить об игре. – Если вы хотите, чтобы я приготовил ужин.
Снейп наградил его странным взглядом, хотя и не переставал моргать, словно ему сложно было держать глаза открытыми.
– В полпятого магазин всё ещё будет открыт, – ответил Снейп. Он ушел прежде, чем Гарри успел еще хоть что-то сказать, и мальчику оставалось надеяться, что он добрался до кровати, раньше, чем заснул. Безоар, может, и нейтрализовал эффект от ядовитой смеси, состряпанной Снейпом, но лекарственный эффект, похоже, всё ещё не вошел в полную силу.
* * *
Тод, персонаж Гарри в “Nintendo”, был маленьким проворным гонщиком. Что, однако, никак не могло повлиять на то, что играл Гарри из рук вон плохо, хотя и потихоньку прогрессировал. Вот уже четыре заезда подряд он не приходил последним и даже занял второе место в финале. Но игра ему надоела, и он не мог найти себе места, слыша, как надвигается ещё одна гроза.
Шагая по гостиной, Гарри аккуратно сложил свою одежду и убрал её в сундук. Он не любил спать в открытых пространствах не только потому, что предпочитал небольшие темные места, но ещё и потому, что ощущал некоторую неорганизованность в том, что его кровать и вещи располагались прямо посреди гостиной. Может, если Снейп не отправит его к Гермионе сегодня, он попросит у него разрешения лечь на полу в кабинете. Там было тесновато, но, по крайней мере, была дверь, которую можно закрыть.
Гарри чуть не пнул свой сундук, когда на глаза ему попался набор по уходу за метлой, подаренный ему на день рождение Гермионой. Она же была во Франции со своими родителями, вспомнил Гарри. Ему придется остаться здесь хотя бы до тех пор, пока не вернутся либо Грейнджеры, либо Уизли. Гарри постарался не думать о том, как отреагирует на эти новости Снейп.
Устав от игр и не имея никакого желания садиться за домашнюю работу, Гарри достал свои записные книжки. Одна была для наблюдений, другая для воспоминаний о Волдеморте. Встречи с ним походили на встречи с двумя разными людьми, хотя, несмотря на то, что Том Реддл черпал последнюю информацию от Джинни, оба Волдеморта по-своему были высокомерны, опасны и умны.
Гарри вспомнил, как стоял перед зеркалом Еиналеж и в ужасе смотрел за змеиное лицо в затылке у Квиррела. И этот голос, с издевкой говоривший ему, что, хотя его родителям хватило храбрости защищать его, в конце они всё равно просили пощады. Так ли всё было? Они же были гриффиндорцами, и если они были такими храбрыми, то разве не должны были сражаться?
Гарри листал страницы, перечитывая написанное. Он словно бы вернулся обратно в Тайную Комнату. Молодой Том Реддл, староста школы, был так высокомерен там, в Комнате. Он ещё даже не стал до конца человеком, но уже был невыносимее и самодовольнее Малфоя.
Гарри не стал писать всё, что говорил ему Реддл в Комнате, поскольку тот просто не замолкал и сложно было вспомнить всё, о чем он разглагольствовал, но ключевые моменты он помнил. Гарри задавался вопросом, для чего Снейпу были нужны эти воспоминания, а потом улыбнулся, глядя на книжку. В месте для пометок в нижней части страницы он написал: “Много говорит. Большого мнения о себе. Больше времени на побег?”
Однако Реддл напомнил ему кое о чем, что не выходило у Гарри из головы с тех пор, как тогда на первом курсе в больничном крыле Дамблдор сказал ему, что правда это одновременно прекрасная и опасная вещь. Что именно случилось той ночью в Годриковой впадине? И почему именно он был выбран мишенью? Это у Волдеморта была привычка убивать семьи и детей, или их сделали целью по другой причине?
От этих вопросов Гарри стало нехорошо, но вина переборола тревогу. Его родители умерли, чтобы защитить его, а он за два года, проведенных в волшебном мире, даже не потрудился открыть книгу, чтобы понять, почему им вообще пришлось это сделать. У всех вокруг, казалось, была своя собственная теория, и они смотрели на него немного по-другому, нежели на всех остальных. Некоторые с благоговением, некоторые с завистью, а некоторые, как Снейп, с презрением. Даже у тети Петунии был особый презрительный взгляд, особенно заметный тридцатого января. У Гарри ушло несколько лет, чтобы понять, что в этот день был день рождения его мамы, и ещё больше времени, чтобы понять, что взгляд этот был следствием злости от того, что он выжил, а его мама – нет.
За окном начал тихо моросить дождь, и Гарри включил одну из ламп, стоявших в комнате, а сам взял три книги из шкафа и уселся обратно на разложенный диван. Одна из книг была посвящена общей истории магии, другая касалась волшебных событий, случившихся за последние двести пятьдесят лет, а третья оказалась папкой, которую он нашел среди книг по истории и внутри которой обнаружил газетные вырезки.
Книги по истории описывали события общими словами. Из них Гарри получил общее представление о восхождении Волдеморта к власти, но что до его падения, то в книгах об этом говорилось до обидного мало. Похоже, что никто толком не знал, что именно произошло той ночью, и потому везде говорилось лишь, что Волдеморт отправился в дом Поттеров в Годриковой впадине, применил Смертельное проклятье три раза, последний из которых привел к его смерти, вызванной отрикашетившим проклятьем.
С газетными подшивками же всё было иначе. Дождь за окном усилился, и в комнате стало темнее, но Гарри едва ли заметил это, читая одну статью “Ежедневного пророка”, “Придиры” и еще какой-то газеты под названием “Ночной курьер” за другой. В отличие от книг по истории в газетных подшивках были неприукрашенные истории о смерти и разрушении, которые несла группа, называющая себя Пожирателями Смерти. Не раз Гарри попадались статьи о том, как терроризировали нечистокровных в волшебных деревнях, о маглах, над которыми издевались с помощью магии, и, что задело его больше другого, о пропавших людях. Часто они пропадали без следа, и после не было статей, в которых бы упоминалось о том, что их нашли.
Что странно, в подборке Гарри также нашел заметку о том, что в Хогвартс был принят новый учитель, некая Трелони. В другой, прикрепленной к ней, рассказывалось о потасовке в пабе Хогсмида, но Гарри не стал читать ее, рванув к свои вещам. Хогсмид был деревней, расположенной близ Хогвартса, и мальчика посетило призрачное чувство надежды, пока он рылся в сундуке. У него ушла всего минута, чтобы отыскать форму разрешения, которую ему прислали по почте и которая, несмотря на все его старания, так и осталась неподписанной.
Он снова аккуратно сложил её и убрал в сундук, планируя попросить Грейнджеров подписать ее, если он всё же отправится к ним по их возвращении из Франции. После этого Гарри вернулся обратно к чтению статей, пропустив большинство из тех, что были посвящены празднованию исчезновения Волдеморта. Гарри не хотелось читать о торжествах, сопровождавших смерть его родителей.
Одна из последних статей в папке была большой, и Гарри, моргая, уставился на безумное лицо Сириуса Блэка. Неподвижные фотографии, которые показывали по телевизору у Дурслей, совершенно не отражали сути. Взгляд Гарри привлекло то, как крепко Блэк держал табличку со своим тюремным номером, словно хотел сломать ее напополам.
– “Блэк убил тринадцать человек одним проклятьем”! – прочитал Гарри вслух. Это была первая страница сенсационной статьи, и он не мог оторваться, читая о взрыве, сумасшествии и о том, что Блэк смеялся, пока авроры арестовывали его прямо на месте преступления. В статье имелась пара теорий насчет внезапного помутнения рассудка Блэка, но внимание Гарри заинтересовала лишь одна из них. Блэк желал стать вторым в командовании Пожирателей Смерти, и ему было наплевать, кому придется умереть на его пути. Чтобы достичь своей цели, Блэк предал Поттеров. Сириус Блэк был их другом.
– Не самое приятное чтение для дождливого дня, – внезапно раздался голос Снейпа. Он стоял в коридоре, надевая куртку.
– Он был их другом, – сказал Гарри, поднимая взгляд и медленно моргая. На часах была ровно половина пятого, но он даже не замечал этого. Легкая усмешка на губах Снейпа исчезла, сменившись пустым выражением лица.
– Он был их лучшим другом? – спросил Гарри, потому что статья не углублялась в детали. Но он догадался, что раз Снейп так хорошо знал его отца, то, скорее всего, знал и его “друга” Сириуса Блэка.
– Их отношения очень походили на ваши с мистером Уизли, – ответил Снейп, всё ещё не показывая эмоций. Его нос и щеки вновь обрели привычную бледность, а в голосе больше не слышалось хрипоты.
– Но как он мог… – Гарри умолк, вновь уставившись на фотографию Сириуса Блэка. Волдеморт убил его родителей, но, похоже, именно этот человек сделал это возможным.
– Ещё будучи ребёнком, Сириус Блэк доказал, что способен выдать самые опасные секреты своих лучших друзей, – презрительно сказал Снейп, снимая гаррину ветровку с крючка и кидая её мальчику. – И когда он вернется в Азкабан, он продолжит платить за это до конца своей жизни.
– Но он убил их! – воскликнул Гарри, поднимая ветровку с дивана и надевая. Шагая к входной двери, он чуть не запнулся об угол своего сундука. – Он не может просто сидеть в тюрьме и продолжать жить. Мои родители мертвы!
– И что же ты намерен предпринять? – потребовал Снейп, выключая свет и открывая дверь. Дождь так и не закончился, но у Снейпа была пара старых зонтов в стойке под крючками с одеждой. – Тринадцатилетний мальчишка собирается преследовать массового убийцу?
– Ну, так разве не для этого вы собираетесь меня учить? – угрюмо спросил Гарри, выходя на улицу и морщась на погоду. Теперь, когда Снейп снова стал самим собой, Гарри больше не боялся столкнуться снаружи с жуткими черными собаками.
– Я собираюсь готовить тебя к битве с Волдемортом, – прошипел Снейп, толкая Гарри в сторону дорожки, ведущей к главной дороге. – Блэк не твоя забота, и если я узнаю, что ты отправился искать его, тебя ждут еженедельные отработки до конца школьного года.
Гарри крепко сжал свой зонтик, держа его поближе к макушке не только для того, чтобы защититься от дождя, но и чтобы не смотреть на Снейпа.
– И почему же сражаться с одним допустимо, а с другим – нет? – хмуро спросил Гарри.
На несколько минут повисло молчание, за время которого они прошли пять домов, а впереди показалась небольшая площадь, знаменовавшая центр деревни. Как обнаружил Гарри, в Нижнем Тэрроу не было отдельного продуктового магазина. Вместо него тут имелся небольшой универмаг в конце главной дороги. От дома Снейпа, располагавшегося на восточном конце деревни, до него было десять минут пешком. По дороге им встретилось несколько человек, по большей части пожилых людей, трудившихся в своих небольших садиках. Почти все они оставляли свои дела, чтобы посмотреть на Гарри, затем на Снейпа и снова на Гарри. Тут он понял, что эта была одна из тех деревень, где все друг друга знали.
Когда они добрались до центра городка, Гарри увидел знак, на котором было написано: “Добро пожаловать в Нижний Тэрроу, население 64 человека", и понял, что был прав.
– Потому что битва с Волдемортом никогда не была вопросом твоего выбора, – наконец тихо ответил Снейп. Гарри не упустил тот факт, что в этот раз он назвал Волдеморта по имени. Снейп был из тех, кто не использовал его имя, предпочитая обороты вроде Тот-Кого-Нельзя-Называть или, что странно, Темный Лорд.
Гарри задумался над словами Снейпа, но так и не успел сформулировать ответ, потому что они зашли в магазин, в котором помимо продуктов продавались также сувениры и топливо.
– Бери то, что будешь есть следующие несколько дней, Джон, – сказал Снейп, не смотря на Гарри. – Раз уж ты не потрудился упомянуть, что Грейнджеры уехали в отпуск.
Смутившись, Гарри прошел мимо Снейпа, не поднимая глаз.
– Я забыл, – пробормотал он.
В магазине был довольно неплохой ассортимент, и Гарри выбрал коробку с кашей, которая ему нравилась, а также упаковку чипсов и еще пару мелочей. Снейп же брал овощи и другие ингредиенты для супа, но Гарри был не против. Ребенком он никогда не получал много сладостей и не особо жаждал их теперь. Он улыбнулся пожилой женщине, которая разглядывала его с любопытством, стоя у стойки с печеньем, и направился к Снейпу, стоявшему в очереди в кассу. И тут Гарри настигла минутная паника.
Кассир, похоже, задавал всем вопросы или что-то комментировал, пробивая товары. Гарри понял, что он задаст вопрос и ему. И хотя Снейп дал ему образ племянника Джона, Гарри совершенно не представлял, каким он был.
Когда он был младше, а потом и на летних каникулах, Гарри частенько придумывал себе образы, играя в одиночестве. Такая вот у него была игра – притворяться кем-то другим. Кем угодно, лишь бы не Гарри Поттером. А теперь ему снова предстояло сыграть в эту игру, только в этот раз по-настоящему, поскольку он находился в доме у Снейпа для своей защиты, и тот наверняка будет оценивать его поведение в рамках их уроков.
– Ну, здравствуй, – сказал кассир, начав пробивать их покупки. Он кивнул Снейпу, но Гарри ему явно был интересен больше, поскольку был новеньким в деревне.
– Привет, – ответил Гарри, сосредоточившись на сумме покупке, горевшей на экране кассы.
Снейп молча стоял рядом. Волосы у него поменяли цвет на каштановый и стали короче, отчего он куда меньше походил на волшебника. Гарри воспринял его молчание за подтверждение того, что профессор проверял его.
– Приехал к нам на лето? – спросил мужчина. На вид кассиру было хорошо за сорок, и хотя он казался довольно приятным, его явно никогда не посещала мысль покинуть такую деревню, как Нижний Тэрроу.
Гарри пожал плечами и демонстративно оглянулся на Снейпа.
– Возможно. Решения тут принимаю не я.
Гарри увидел, как усмехнулся Снейп, и потянулся, чтобы взять пакеты с едой.
– Вы в последнее время не видели в деревне бродячих собак? – внезапно спросил Снейп, и пальцы Гарри тут же замерли на пути к рукояткам пакетов.
– Только Спарки, маленького крысеныша, которого миссис Марленсон никогда не запирает, – ответил кассир, многозначительно улыбнувшись, протягивая Снейпу сдачу. – Хотя прошлой ночью я слышал, как с вашего конца лаяла большая собака, но то, наверное, был старый пес Теннисонов. Он у них глуховат.
– Скорее всего, – ответил Снейп, растягивая слова так, что Гарри сразу понял, что он был совершенно иного мнения. – Спасибо, – сказал Снейп, поднимая легкий пакет, который оставил ему Гарри, и кивая в сторону выхода. – Джон.
* * *
Гарри молча сидел за столом, пока Снейп раскладывал еду. За окном по-прежнему барабанил дождь, и хотя в доме было довольно тепло, он не стал снимать кофту. Перед ним лежали его записные книжки, в одну из которых он добавил предложение:
Сириус Блэк был их другом.
– Я останусь здесь до конца лета? – спросил Гарри, задаваясь вопросом, как ему купить учебники на следующий год.
– Похоже, что так, – ответил Снейп, осматривая упаковку бисквитов, лежавшую в глубине шкафа.
– Можно тогда я буду спать в кабинете? – закинул удочку Гарри, не смотря на Снейпа. Обычно лишь задавая прямой вопрос, Гарри мог добиться от Дурслей хоть чего-то, но Снейпа таким было не смутить.
– Что-то не так с диваном, Поттер? – спросил Снейп, его ехидный тон скрывал очевидную обиду.
– Нет, – тут же ответил Гарри. – Но если я пробуду здесь еще три недели, то не будет ли лучше, если я не буду мешаться у вас под ногами?
Снейп достал мясо из морозилки и начал нажимать кнопки на духовке.
– Какой интересный выбор слов, мистер Поттер, – задумчиво произнес Снейп.
* * *
Остаток вечера прошел тихо. Гарри выдали старые учебники для занятий. Это были книги по Защите от Темных Искусств для первого и второго курсов. Что позабавило Гарри, так это то, что страницы их тоже были испещрены пометками. Одиннадцати-двенадцатилетний Северус Снейп явно был весьма увлеченным учебой слизеринцем, но в то же время, если судить по пометкам, весьма пренебрежительно относился к авторам учебников и учителям. С тех пор Снейп изменился не сильно, но Гарри свое мнение предпочитал держать при себе.
Умывшись перед сном, Гарри вернулся в гостиную и остановился перед картиной с изображением дома и уставился на нее.
– Это реально существующее место? – спросил он, наблюдая за мужчиной, который несколько минут шлялся перед ветхим домишком.
– Конечно же, да, – закатывая глаза, ответил Снейп, выходя из кабинета. – А мимо него проходят настоящие люди.
Пройдя по коридору, он зашел в гостиную, а Гарри тем временем присмотрелся к изображению внимательнее, вглядываясь в человека, ошивающегося перед домом.
– Как это работает? – спросил Гарри.
– Чары безопасности, – ответил Снейп, никак более не пояснив свои слова.
Он вернулся обратно в кабинет, унеся с собой одеяло, которое лежало на разлаженном диване. Гарри тоже заглянул в кабинет и обнаружил там небольшую раскладушку. Гарри не видел, чтобы Снейп приносил ее откуда-то, так что предположил, что он трансфигурировал ее из чего-то.
– Принеси свой сундук, – приказал Снейп, опуская одеяло на раскладушку. Гарри улыбнулся, заметив, что бумаги в кабинете были прибраны в аккуратные стопки, шторы полностью задернуты, чтобы не пропускать свет, а его записные книжки лежали на столе.
К тому времени, как он дотащил свои вещи до кабинета, Снейп расчистил пространство перед одним из шкафов под его сундук.
– Я хочу, чтобы ты прочел эти книги к концу лета, – сказал Снейп, скрещивая руки, наблюдая, как Гарри усаживается на раскладушку. Та оказалась на удивление удобной и давала ощущение некоторой укромности, поскольку была расположена между книжным шкафом и небольшим креслом.
– Также к завтрашнему дню мне нужен от тебя список навыков, над которыми, по твоему мнению, тебе стоит поработать, а также список атакующих заклинаний, которые ты знаешь.
Гарри кивнул, потянувшись к одной из записных книжек, лежавших на столе. К нему подлетел листок бумаги, и Гарри быстро подхватил его. На нем было расписание, разделенное на три части: утро, день и вечер.
– Улица? – спросил Гарри, удивленный расплывчатостью формулировок расписания.
– Улица, – подтвердил Снейп. – На мой взгляд, вероятность того, что ты столкнешься с Темным Лордом вне помещения, более велика. Но мы в любом случае не будем практиковаться в дуэли, пока не вернемся в замок. Моя финансовая ситуация не располагает ни к каким повреждениям дома.
– А, – сказал Гарри, вновь опуская взгляд на расписание, после чего отложил его на стол. Он тихо засмеялся, представив, как Дамблдор ругает Снейпа за то, что он разбил в замке окно.
– Исключением будет дождь. Мне столько не платят, чтобы тренировать тебя под дождем, а Ты-Знаешь-Кто слишком любит драму и театральность, чтобы сражаться в плохую погоду.
Гарри моргнул и ухмыльнулся.
– Но он же упускает такие возможности. Темная непогожая ночь и всё такое… это замечательный способ задать настроение для истории.
Снейп смерил его сердитым взглядом и покачал головой.
– Можно лишь надеяться, что ты проживешь достаточно долго, чтобы надоесть Темному Лорду до смерти.
Снейп выключил свет в коридоре и взялся за дверную ручку, чтобы закрыть за собой дверь в кабинет.
– Приятных снов, Поттер, – сказал Снейп, криво усмехнувшись, отчего Гарри тут же насторожился. – Завтра мы начинаем физические тренировки.
* * *
Задний двор Снейпа был расположен под уклоном, заканчиваясь каменной стеной, опоясывающей его в том месте, где протекала река. Во дворе росло несколько деревьев, и его практически не было видно с моста. Вдобавок много лет назад Снейп наложил на него скрывающее заклинание, и теперь деревенские считали, что рядом с этой частью дома вовсе и не было двора.
Гарри стоял в низине перед двумя деревьями и настороженно смотрел на Снейпа. Он переоделся в худшие обноски Дадли, а Снейп наложил на его очки заклинание неразбиваемости, отчего его подозрения лишь ухудшились. Земля там, где он стоял, всё ещё была влажной и липкой после вчерашнего ливня, но Гарри всё равно нетерпеливо переминался с ноги на ногу, поскольку его обувь медленно утопала в грязи.