355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » oliver.snape » Фанфик Far Beyond a Promise Kept (СИ) » Текст книги (страница 21)
Фанфик Far Beyond a Promise Kept (СИ)
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 00:12

Текст книги "Фанфик Far Beyond a Promise Kept (СИ)"


Автор книги: oliver.snape



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 26 страниц)

Он находился под ним лишь полминуты – именно столько длились перепады настроения Темного Лорда. К счастью, Петтигрю, был не настолько силен, чтобы доставить ему невыносимую боль. И все же утром Снейпа вряд ли можно будет назвать счастливым человеком, особенно, если на обратном пути в Хогвартс его упекут в магловскую больницу.

* * *

Подземелья Хогвартса были недостаточно велики, чтобы устраивать там тренировки, но Дамблдор подсказал им воспользоваться Выручай-комнатой на седьмом этаже. Было нетрудно воссоздать то, что он видел в доме Риддлов, добавив пару комнат для дополнительной тренировки. Вероятность того, что кто-то из них проберется в дом настолько далеко, чтобы удивить Темного Лорда, была до смешного мала, но Снейп давно понял, что нужно было быть готовым ко всему.

Особенно, когда дело касалось Мальчика-который-выжил, ведь Поттера преследовала невероятная удача на такие вещи.

Звук открывающейся двери вырвал Снейпа из задумчивости, и он вернулся обратно к входу в комнату, пряча легкую хромоту, вызванную болью в мышцах.

– Сегодня тебе предстоит новое задание, Джон, – сказал Снейп, вращая палочку между пальцев. Они стояли у входа в дом, который выглядел мрачно и устрашающе. По углам и стенам висела паутина, но сама комната была достаточно хорошо освещена свечами.

– Это ведь дом Риддлов, да? – тихо спросил Гарри, оглядываясь вокруг.

– Да, – просто ответил Снейп. Он подождал, пока Гарри, пытавшийся запомнить как можно больше деталей, зайдет в комнату.

– Что я должен делать? – наконец спросил мальчик.

– В каждой комнате лежит по мешочку с галлеонами, – сказал Снейп, – а также записывающее устройство, которое будет отмечать те случаи, когда ты будешь производить достаточно шума, чтобы привлечь внимание обыкновенного человека.

– То есть… – сказал Гарри, окидывая лестницу взглядом, – это задание должно научить меня тихо красться, когда рядом Пожиратели Смерти.

– Возможно, – прокомментировал Снейп с легкой улыбкой. – Также здесь ты сможешь отыскать денежную сумму, равную твоим карманным деньгам за два года. Если ты будешь вести себя достаточно тихо, она твоя.

Гарри ухмыльнулся и медленно двинулся вперед, ставя ноги на самый край ступенек. Он избежал большинства скрипучих половиц и не забыл достать палочку на полпути наверх.

– Это не ситуация жизни и смерти, – сказал Снейп, наблюдая за ним. – Ничто в этом доме не может убить тебя. Но ты должен думать именно так.

– Да, сэр, – ответил Гарри и зашел в первую комнату.

* * *

Первая комната была точной репликой холла, разве что там не было Снейпа. Гарри не сомневался, что тот наблюдал за ним, и все же ему предстояло справиться с этим заданием в одиночку. Шагая украдкой по ковровой дорожке, которую он предпочел деревянному полу, чтобы скрыть шум от обуви, Гарри обыскал комнату на предмет мешочка с галлеонами. Он не знал, какого он будет размера и как будет выглядеть, а потому выискивал все, что хоть как-то могло сгодиться на эту роль. Гарри едва не запнулся о горшок с растением, когда услышал, как где-то над ним захлопнулась дверь, и почувствовал, как его сердце забилось быстрее.

– Это не по-настоящему, – сказал Гарри самому себе, сжав палочку покрепче. Он прошел мимо покрытого пылью стола, который стоял у противоположной от лестницы стены, и заметил маленький фиолетовый мешочек, стоявший за подсвечником. Гарри не представлял, как ему его достать, не произведя много шума, шагая по деревянному полу, и почти решился воспользоваться призывающим заклинанием, когда вспомнил, что магию тоже могли заметить. У него ушла всего минута, чтобы додуматься, что скользя по полу, он не произведет много шума, и в результате сумел добраться до мешочка и осторожно поднять его. Когда он его коснулся, тот исчез, скорее всего, отправившись к Снейпу, чтобы монеты не шумели, пока он выполняет задание.

Один мешок добыт, неизвестно сколько еще впереди.

Во второй комнате было совершенно темно. Ни единой свечи не горело, и комнату освещал только свет, проникающий из двух окон справа от Гарри. Комната походила на гостиную, судя по мебели, скрывающейся в тени, с легкостью лавируя между которой, Гарри искал мешочек с золотом. В комнате стояли как минимум двое часов, и их несинхронизированное тиканье начало нервировать Гарри. Он нашел мешочек на батарее рядом с окном, что показалось Гарри немного странным. У него ушло несколько секунд, чтобы вспомнить, что в Тайной Комнате Том Риддл называл своего отца грязнокровкой, а потому в батареях не было ничего странного. Конечно, ведь это был магловский дом.

Третья комната была ярко освещена ревущим в очаге пламенем, перед которым в центре комнаты стояло одно единственное кресло. Эта комната была точной копией той, что Гарри видел в своих видениях, а потому внутри него все сжалось от ужаса. За дверью комнаты он услышал шаги на скрипучей лестнице, но понимал, что это было лишь частью задания, и попытался убедить себя в этом.

Он стоял у двери, не смея пошевелиться, поскольку все пути к мешочку с деньгами, открыто стоящему посреди комнаты, были ярко освещены. Здесь совершенно негде было спрятаться.

Несколько раз вздохнув, он задался абсурдным вопросом, как бы поступил в этой ситуации хоббит, и решил, что лучше всего будет применить прямой подход. Он быстро пробежал на носочках от двери к столу, подойдя к креслу со спины, чтобы не вспугнуть то, что в нем находилось. Он стянул мешочек с галленоами, позволив ему испариться, а сам побежал к двери и выскользнул за нее, не заботясь о том, сколько шума произвел при этом.

Последняя комната оказалась вовсе не комнатой.

Гарри затаил дыхание, стоя у двери, но так и не смог унять свое бешено бьющееся сердце. Дверь привела его на задний двор дома Риддлов, где в нескольких шагах от него возвышались железные ворота, ведущие на кладбище. Гарри в нос ударил запах землистого торфа. Воздух был влажным и холодным, и в нем ощущался привкус кладбищенского камня.

Погода повредила каменного ангела, охраняющего ворота, и он стоял там истрепанный и неподвижный, когда Гарри подошел ближе. Он казался огромным, и Гарри обуяло неприятное чувство, что каким-то образом ангел наблюдал за ним.

– Папа, я не хочу это делать, – прошептал Гарри, оглядываясь на ворота и кладбище. Он не видел мешочек с галлеонами и знал, что тот не покажется, пока он не зайдет внутрь. Татуировка начала медленно пульсировать барабанной дробью, которая лишь участилась, когда Гарри открыл ворота. Он зашел на кладбище, оглянувшись на холмистую местность и нестриженный газон вокруг могил. Гарри точно знал, почему эта “комната” была помещена здесь для практики.

Если Дамблдор придерживался мнения, что Волдеморт предпочтет регенерировать внутри дома, в безопасности закрытого пространства, то Снейп практически не сомневался, что ритуал будет происходить снаружи, где Волдеморт будет окружен своей почившей семьей и своим воскрешением сможет поиздеваться над ней.

Гарри быстро шагал мимо надгробий, учась передвигаться в траве так, чтобы не запинаться об нее. Он не обращал внимания на жуткие статуи, которые, казалось, слегка двигались, когда он не смотрел на них, и приметил по дороге несколько больших камней, за которыми можно было спрятаться.

Он замер на месте, когда несколько ворон пролетели над его головой, и настороженно следил за ними, когда те приземлились на мрачную статую ангела, охранявшего двойную могилу. Его дядя и тетя всегда считали ворон лишь досадной помехой для их сада, но Гарри читал о связанных с ними суевериях, когда учился в начальной школе, а потому почувствовал, что уже достаточно натренировался на сегодня.

– Папа, – закричал Гарри. Он не нашел последний мешочек с деньгами на кладбище, но больше это его не заботило.

Слева от Гарри открылась дверь, появившаяся из ниоткуда в кустах у покореженной металлической изгороди, и из нее вышел Снейп.

– Ты не нашел последний мешок, – заметил он, опытно перешагивая неровности на земле и двигаясь к Гарри.

– Я… – начал было Гарри, а затем покачал головой. Он не хотел признаваться, что остановился, потому что знал, что это кладбище было очень даже настоящим, что существовала большая вероятность, что именно здесь Волдеморт планировал убить его, и что это пугало его. Вместо этого Гарри сделал три шага и на бегу врезался в Снейпа, неловко обняв его, отчего его левая щека оказалась прижата к шершавой мантии Снейпа.

Снейп нерешительно поднял руки и коснулся гарриной спины.

– Мы выбирались в Хогсмид за сливочным пивом на прошлых выходных, – пробормотал Гарри, говоря в мантию Снейпа. – Я не заслуживаю этих карманных денег.

Гарри почувствовал вибрацию смеха, а затем услышал, как Снейп заговорил.

– Я конфискую эту проклятую карту, когда война закончится.

Гарри почувствовал, как его отстранили, и собрался с силами, готовясь снова столкнуться с кладбищем. Однако когда он открыл глаза, он обнаружил, что кладбище исчезло, сменившись маленькой безликой гостиной.

– Почему ты так боялся? – напрямик спросил Снейп, толкая Гарри к дивану. На кофейном столике лежали три мешочка с галлеонами, рядом с которыми Снейп уронил четвертый.

– А тебя не пугают кладбища? – в свою защиту ответил Гарри.

Снейп прищурился, изучая его взглядом.

– Ты сражался с василиском в подземной комнате, один, когда тебе было двенадцать. Я более чем уверен, что ты знал, с чем тебе предстоит столкнуться.

Гарри пожал плечами, не став ничего объяснять.

– А на первом курсе ты жаждал защитить камень, спрятанный в замке, – продолжил Снейп, словно проверяя теорию. – Так почему ты так испугался сейчас?

– Да какая разница? – недовольно спросил Гарри. Теперь-то он смутился, снова оказавшись в безопасности, хотя и до этого ему ничего не грозило.

– Ты испытываешь мое терпение, – пригрозил Снейп. – Эта схватка будет более чем реальной, и если мы будет полностью готовы, то, надеюсь, все закончится в нашу пользу. Но для этого я должен точно знать, что тебя напугало, и все спланировать.

– Ладно, – вздохнул Гарри, осторожно избегая взгляда Снейпа. – Я боюсь птиц.

– Не ври мне, Джон, – фыркнул Снейп. – Я вижу в твоих глазах танцующих хоббитов.

– Что? – выпалил Гарри, подняв взгляд. – Нет, не видишь!

Снейп хитро ухмыльнулся, но не ответил.

– Все из-за того, что я был один, – наконец пробормотал Гарри, скрестив руки, словно вздорный четырехлетка. – Каждый раз, когда я с чем-то сражался, Рон и Гермиона отправлялись со мной. Может, в конечном итоге я и оказывался один, но я никогда не начинал в одиночку.

Повисло оглушающее молчание, а затем Снейп наклонился вперед, уперевшись локтями в колени и опустив подбородок на сложенные руки.

– Что заставляет тебя думать, что ты останешься один в этот раз?

Гарри закатил глаза, все еще сохраняя угрюмый вид.

– Я знаю, что ты будешь там. Но не с самого начала. Это ты планируешь, так ведь? Действовать под прикрытием?

– Да, – напрямую ответил Снейп. – Я буду в доме, но я не пойду с тобой.

Гарри кивнул с ничего не выражающим лицом, мысленно представляя эту встречу.

– Джон, – сказал Снейп, постукивая пальцами по подбородку. – Что ты слышишь, когда активируешь свою татуировку?

– Барабанную дробь, – ответил Гарри, опуская взгляд на руки, где на пальце была татуировка.

– А у нее есть какой-либо ритм? – спросил Снейп с притворным безразличием.

Гарри нахмурился, пытаясь вспомнить тот звук, что он слышал, стоя в кабинете Грюма в Рождество. Он начал слегка выбивать по столу ритм, под который вполне можно было маршировать. Но то был не ритм марша, а что-то знакомое, словно…

– Это мое сердцебиение? – спросил Гарри, подняв взгляд на Снейпа. Тот по-прежнему сидел, уперевшись локтями в колени, а его темные глаза странно сверкали, когда он смотрел на Гарри, словно бы видя сквозь него.

– Нет, это я слышу твое сердцебиение, – ответил Снейп, оторвав правую руку от подбородка и опустив ее, чуть разведя пальцы, чтобы Гарри увидел знакомую родинку на внутренней стороне его пальца. – Ты слышишь другое.

Гарри чуть раскрыл рот от удивления, а затем улыбнулся.

– Я плохо влияю на твое кровяное давление, да? – сказал Гарри, и его щеки окрасил легкий намек на смущение.

– Хм, – согласился Снейп, приподняв бровь, чтобы подчеркнуть свои слова, и откинулся на спинку кресла. – Я всегда подозревал, что Поттеры сведут меня в могилу.

* * *

Гарри не возражал против времени, отведенного для подготовки к занятиям, поскольку в кабинете, в котором они сидели, обычно было тепло и гораздо тише, чем в гриффиндорской башне. Как бы сильно он ни любил гриффиндорские комнаты, там всегда происходило какое-то веселье (обычно связанное с Фредом и Джорджем), и Гарри было довольно трудно сосредоточиться на домашней работе.

К сожалению, кабинет, который им предоставили сегодня, был также открыт для слизеренцев, и Драко Малфой тоже решил им воспользоваться.

– Заметили, что он не трогал нас большую часть семестра? – спросила Гермиона, наблюдая за Малфоем краем глаза. Тот согнулся над чем-то, что держал в руках на столе, что также привлекло интерес Крэбба и Гойла.

– После того, как ты врезала ему в прошлом году? – спросил Рон, захихикав. – Конечно же, он нас не трогает.

Гермиона покраснела, но ничем не показала, что сожалеет о содеянном.

– Я не об этом, – сказала Гермиона. – Думаю, они что-то замышляют, смотрите, как они там шепчутся.

– Он же у нас царь и Бог, – сказал Гарри, наблюдая за совой, влетевшей в комнату. – То, что он считаете себя лучше остальных, не означает, что он что-то замышляет.

Староста, наблюдающий за ними, едва глянул на птицу, которая облетела комнату и приземлилась на стол рядом с Гарри.

– Что это? – спросил Рон, кивнув на простой конверт, принесенный птицей.

Гарри пожал плечами, открывая его.

– Это не от Сириуса, – сказал Гарри, вдруг замолчав. Он хотел написать Сириусу на прошлой неделе, но его отвлекла новая тренировка. Теперь, когда апрель подходил к концу, Гарри начал беспокоиться, что вмешательство Дамблдора в дела Министерства не продлится долго.

– Это от Снейпа. – тихо сказал Гарри. Гермиона оторвалась от своей домашней работы, но не стала задавать вопросов, позволив ему прочитать записку.

Д.

Ты хорошо проявил себя в задании в Выручай-комнате. Заметь, что ты слишком расслабился в темной комнате, посчитав, что из-за отсутствия света заметить тебя будет сложнее. Звук в темноте все равно слышен.

Одень удобную одежду на субботний урок, я возьму у тебя еще образцы крови для тестов. Решение было найдено.

Записка была не подписана, но на том месте, где должна была быть подпись, стояла клякса, словно Снейп не мог решить, что написать, и в результате решил вообще этого не делать. “Решение было найдено”. Эти слова одновременно обрадовали и привели Гарри в ужас, поскольку это означало, что его встреча с Волдемортом состоится совсем скоро. Также он надеялся, что это означало, что скоро все это закончится и он больше не будет мишенью.

– Просто записка насчет следующего урока, – пояснил Гарри, когда понял, что Рон и Гермиона смотрят на него. Он сложил листок и убрал его в школьную сумку, доставая чистый пергамент.

– Ты знаешь, что будет в третьем задании? – спросил Рон, старясь говорить тихо. В кабинете было не особо много учеников, но и те могли подслушать, если бы они говорили слишком громко.

– Нет, – сказал Гарри, качая головой. – Но это третье задание. Оно наверняка будет хуже предыдущих.

Рон сочувственно сморщился.

– Я постараюсь, чтобы меня не похитили в этот раз, – предложил он, дерзко ухмыльнувшись.

Гермиона покачала головой и вернулась к работе. Гарри ухмыльнулся в ответ, жалея, что ему нельзя было рассказывать друзьям, что его ждало более важное задание перед финальным этапом Турнира Трех Волшебников. Вместо этого он обмакнул перо в чернила и занес его над бумагой, начав писать письмо Сириусу.

* * *

Стол Снейпа покрывали книги и свитки, которые уже начали перекочевывать и на кухонный стол. Снейп нахмурился, заметив это, но ему оставалось лишь мириться с этим еще, по крайней мере, месяц. Приближались С.О.В. и Т.Р.И.Т.О.Н., и как глава факультета Снейп проводил львиную долю времени, помогая студентам, которые не удосуживались учиться в достаточной мере, чтобы осуществить свои карьерные планы, или же, наоборот, помогая им с этими планам определиться.

Возможно, ему стоило усадить своего сына и заставить его подумать над выбором профессии на год раньше, поскольку у него было чувство, что волшебный мир все еще оставался для Гарри Поттера загадкой и что мальчик едва ли представлял, какие у него были варианты. А Снейп не мог позволить ему до конца жизни оставаться “Защитником мира”.

Несколько бумаг выпало из книг Джона, когда Снейп проходил мимо кофейного столика, и он нагнулся, чтобы подобрать их, бурча о беспорядке. Но тут один из листков наверху стопки привлек его внимание, поскольку был адресован Сириусу Блэку. Он колебался лишь пару секунд, думая, читать ему или нет. Однако, учитывая, что в данный момент Блэк сражался с Министерством, пытаясь узнать, кто стал гарриным опекуном, Снейп решил прочесть письмо и узнать, какая информация в нем содержалась.

Дорогой Сириус,

Спасибо, что поддерживаешь меня в этом Турнире. Но тебе не нужно приезжать на север, так как в данный момент все, кажется, под контролем. В остальном все как обычно, ты же знаешь Хогвартс. Надеюсь, хотя бы ты сейчас в теплом местечке, поскольку к нам весна, похоже, совсем не спешит.

У меня есть друг, о котором я хотел тебе рассказать. Он очень ждет это лето, потому теперь у него есть опекун, с которым он будет жить, и ему больше не нужно возвращаться к своим ужасным родственникам. Он хороший парень, а в прошлом году даже научился плавать. Но его опекун, он строгий человек, но мой друг говорит, что он хороший. Он всегда говорит моему другу, чтобы тот правильно питался, заставляет его делать домашнюю работу, говорит ему, когда ложиться спать, когда возвращаться домой и, ну, знаешь, другие скучные взрослые штуки.

Это совсем не те веселые вещи, которыми мы будем заниматься, когда ты приедешь навестить меня. Не игры и не экспериментальная магия, которыми занимались Мародеры.

Мой друг больше не стал никому рассказывать о своем опекуне, потому что считает, что Волдеморт возвращается, а он не хочет потерять своего опекуна, как потерял своих родителей.

В любом случае прости, что пишу чепуху, но мне нравится мой друг, и я думаю, что он будет по-настоящему раздавлен, если, наконец обретя семью, он потеряет ее из-за того, что остальные не знали всей правды. Понимаешь?

Береги себя и передавай привет Клювокрылу. Осталось только три месяца до конца Турнира, и тогда нам больше не о чем будет беспокоиться!

Гарри

Снейп уставился на письмо, еще раз проглядывая его, чтобы убедиться, что он правильно понял скрытый между строк смысл, который Гарри пытался передать. Дверь открылась как раз в тот момент, когда Снейп закончил перечитывать послание, и в квартиру влетел Гарри, несся с собой свою записную книжку.

– Принес! – с триумфом воскликнул Гарри, скидывая обувь у двери.

– Ах ты, маленький манипулятор, – сказал Снейп с ухмылкой на лице и очевидной гордостью в голосе.

Гарри смутился на мгновение, а затем прищурился со злостью, когда его взгляд упал на письмо в руке Снейпа.

– Это мое! Это было в моем учебнике!

– В твоем учебнике, который лежит в моем доме, – сказал Снейп, взмахнув пергаментом, словно его совершенно не волновали детали. – И который упал со стола, создав жуткий беспорядок, потому что кто-то оставил его лежать на самом краю.

– Не в этом дело, – сказал Гарри, засовывая руки в карманы.

– Разве? – спросил Снейп весьма позабавленный. – Дело в том, что ты сочинил весьма хорошую историю, давящую на чувство вины, чтобы убедить своего крестного отца, что он ведет себя эгоистично, пытаясь разузнать информацию о твоем опекуне.

Гарри посмотрел на него острым взглядом зеленых глаз, в которых светилось упрямство.

– Прекрасная работа, – самодовольно прокомментировал Снейп.

Гарри грозило покраснеть от смущения, и он потер шею, неловко принимая комплимент.

– Я догадался, что если он не узнает, кто ты до того, как мы разберемся с Волдемортом, то у нас будет на один повод для беспокойства меньше, – пояснил свои действия Гарри.

– Ты беспокоишься о нем или обо мне? – шелковым голосом спросил Снейп все тем же веселым тоном.

На мгновение на лице Гарри отразилось недоумение, а затем он дернулся, чтобы выхватить письмо из руки Снейпа.

– Я не уверен. Но я знаю, что он бы попытался убить тебя.

Снейп пожал плечами, двинувшись к столу и взяв с него флакон, чтобы взять у Гарри образец крови.

– И все-таки, о ком ты волновался больше?

– О нем, – выдохнул Гарри, сдаваясь. Он подошел к столу Снейпа и вытянул руку. – Не потому, что я считаю, что из тебя дуэлянт лучше, – откровенно пояснил Гарри. – Просто Сириус принимает глупые решения, когда злится, а это не может не вылиться во что-то.

– Ты не считаешь меня хорошим дуэлянтом? – резко потребовал ответа Снейп, прижав флакон к гарриной руке и применив заклинание, чтобы взять образец крови.

– Я ведь видел только, как ты сражался с Локансом, – ответил Гарри, скрыв улыбку, и оторвал взгляд от руки. – А это вряд ли можно было назвать выдающейся битвой, так?

– Детская возня, – буркнул Снейп, закрывая флакон.

– Думаешь, Волдеморт заметит, что ты изменил зелье? – внезапно спросил Гарри серьезным тоном, наблюдая за тем, как Снейп помечает флакон.

– Надеюсь, нет, – тихо сказал Снейп, сосредоточено выписывая дату. – Если он догадается, то меня ждет много боли, а наш план не сработает.

– Что если мы убьем его в Литтл-Хэнглтоне, а Дамблдор окажется прав насчет крестражей? Им удалось сохранить ему жизнь, – спросил Гарри, направившись на кухню за едой. Он всегда чувствовал легкое головокружение после того, как давал образец крови, а у Снейпа в шкафу всегда лежала коробка его любимого печенья.

– В данный момент директор работает над тем, чтобы отыскать возможные крестражи, – пояснил Снейп, расчищая часть кухонного стола. – Иди сюда.

– Ты же не думаешь, что он успеет уничтожить все крестражи вовремя, – сказал Гарри, набрав себе побольше печенья.

– Мне приходится полагать, что успеет, – ответил Снейп, зажигая Люмосом палочку. Он сел на стул напротив того, что он выдвинул для Гарри. Мальчик тоже сел и вздрогнул, когда Снейп снял с его лица очки.

– Что ты делаешь? – спросил Гарри и заморгал, пытаясь сфокусировать взгляд. Он почувствовал, как колени Снейпа коснулись его колен, пока сам он пытался следить за светом палочки.

– Устраняю последнюю слабость, – медленно ответил Снейп, проверяя его глаза палочкой. Удовлетворившись тем, что увидел, он протянул Гарри большой стакан с жидкостью темно-синего цвета.

– Ты, правда, можешь исправить мое зрение?

Снейп наградил Гарри оскорбленным взглядом, отдавая стакан.

– Конечно же, могу. Магглы могут исправить его с помощью лазера, а ты думаешь что я, мастер зелий, не смогу сделать это с помощью зелья?

Гарри посмотрел на жидкость в стакане, запах которой его совершенно не привлекал.

– Почему ты предпочитаешь зелье лазеру?

– Потому что у него вкус противнее, – ответил Снейп, поднимая стакан и гаррину руку.

Гарри скорчил рожу.

– Спасибо, папа.

Снейп усмехнулся, вертя в руках гаррины очки, пока тот пил зелье.

– Не забудь носить очки каждый день. Никто не должен знать, что ты можешь видеть без них.

Гарри кивнул, быстро заморгав, когда окружающие его вещи начали становиться все четче и четче.

– И что теперь… мы просто выберем дату? – спросил Гарри.

– Нет, – ответил Снейп, снова проверяя его глаза палочкой. – Мне нужно провести еще несколько тестов, и мне придется потратить много времени, чтобы сварить зелья для Темного Лорда. Все случится не раньше, чем через месяц.

– Хорошо, – кивнул Гарри, чуть расслабившись. Он хотел покончить с этом, но нервничал и боялся, а потому был совсем не против подождать еще месяц. В конце концов, что такое один месяц, когда против него постоянно плели козни с самого первого курса?

– Он доверяет тебе настолько, что ты сможешь подменить зелье? – спросил Гарри, складывая очки, пока Снейп встал, чтобы сполоснуть стакан из-под зелья.

– Темный Лорд никому так не доверяет, – ответил Снейп, явно пребывающий где-то в своих мыслях.

Глава 15

п/п: ловите насыщенную главку. финал все ближе)

В четверг по расписанию у них стоял сдвоенный урок Защиты от Темных Искусств. Раньше Гарри наслаждался этими занятиями, но теперь они вызвали у него только бесконечный стресс. Профессор Грюм, или Барти Крауч, только и делал, что изображал преданного своему делу учителя. Гарри не стал говорить Рону и Гермионе, что Грюм был не тем, за кого себя выдавал, но они все равно заметили его постоянную напряженность во время уроков Защиты.

Сегодняшнее занятие было просвещено заклинанию Конфудус, и Гарри подробно записывал лекцию, параллельно наблюдая, как Грюм демонстрирует заклинание.

– Убедитесь, что вы сосредоточены! – рассказывал Грюм, направляя палочку на Дафну Гринграсс. Сегодня она вызывалась добровольцем и, несмотря на легкую нервозность, явно была рада, что вызвали именно ее. – Важно контролировать заклинание, – продолжил Грюм, мельком окинув кабинет взглядом. – Так, в зависимости от этого, можно просто сбить кого-то столку или же настолько спутать чужие мысли, что это заметят все. Почему так делать не стоит?

Весь класс наблюдал за тем, как Грюм наложил заклинание на Дафну, и та вдруг начала ходить по кабинету с озадаченным видом, словно совершенно не понимала, где она.

– Поттер! Почему же так делать не стоит?

Гарри, наблюдавший за Дафной, с легкостью нашел ответ.

– Если ее ввести в легкое недоумение, то она подумает, что глупо было обращать на что-то внимание, и займется чем-то другим. А если совсем ее запутать, как сейчас, то можно привлечь внимание не только к ней, но и к себе.

– Верно, Поттер, – сказал Грюм с мрачным одобрением. – Значит, это заклинание для жуликов и проходимцев?

Невилл быстро поднял руку, чуть опустил ее и снова поднял.

– Лонгботтом!

– Авроры ведь тоже его используют, так? Когда ведут расследование, – ответил Невилл.

Грюм улыбнулся и отпустил Дафну из-под заклинания.

– Авроры, говоришь? А почему бы им просто не показать свои значки?

Гарри, не опуская взгляда, быстро написал слово “они”.

– Эм, может, они под прикрытием? – продолжил Невилл, сжимая перо в руке.

– Точно, прикрытие. Все правильно, парень, – согласился Грюм, показав Дафне вернуться на место. Сам он захромал к доске, стуча по полу тростью. – Мистер Малфой, – сказал Грюм, продолжая шагать и не смотря на учеников. – Либо убейте это насекомое у вас в руках, либо отпустите его. Если хотите начать сходить с ума, то есть способы получше.

Послышались смешки, и Гарри тоже усмехнулся. Малфой же пришел в ярость.

– Итак, Министерство не позволяет мне учить вас этому заклинанию, – сказал Грюм, написав “Конфудус” на доске. – Но если вы достаточно умны, чтобы понять, в чем его суть, то сейчас самое лучшее время для практики.

Стулья заскрипели по полу, когда гаррины одноклассники начали подниматься из-за столов, горя желанием попутать мысли своих соседей по парте. Гарри тоже медленно поднялся, помня, что от взгляда Грюма ничего не ускользало. Он постучал по своей тетради, привлекая внимание Гермионы к слову, которое записал.

– Авроры, – сказал Гарри, словно они говорили о чарах. – Он сказал «они», не «мы». Разве это ни странно?

– Гарри, ты снова об Оборотном зелье во фляге? – прошептала Гермиона, доставая палочку. Рон стоял у соседнего стола, смеясь над притворным недоумением на лице Симуса.

– Просто… – сказал Гарри, оглядываясь в сторону учительского стола. – Просто будь осторожна рядом с ним.

– Мы всегда осторожны, Гарри, – сказала Гермиона, закатив глаза. – Я, знаешь ли, заметила тенденцию, связанную с нашими учителями Защиты.

Гарри улыбнулся, а затем скосил глаза и быстро отошел от стола, когда Грюм направился к ним, чтобы проверить их работу.

* * *

В субботу утром почты было немного, а потому Гарри слегка удивился, когда перед ним приземлилась сова. Сириус писал ему, мягко скажем, нерегулярно и никогда не делал этого в одно и то же время. Приземлившаяся рядом с Гарри птица оказалась маленькой бурой совой, а на мешочке, привязанном к ее ноге, было вышито “Лондонская почта”. Значит, кто-то послал ему письмо через почтовое отделение.

Гарри дал птице кусочек бекона в обмен на письмо, параллельно слушая, как Рон зачитывает вслух какую-то дурацкую статью о нем с Гермионой, опубликованную в газете. Слушал он не особо внимательно, поскольку его мало волновало мнение “Ежедневного пророка”, но Гермиону это сильно задевало, и она решительно настроилась выяснить, кто передавал информацию из замка.

Письмо, как оказалось, не имело никакого отношения к слухам или “Ежедневному пророку”. Оно было от профессора Люпина, которого Сириус попросил задать пару вопросов. В письме напрямую не спрашивалось, жил ли Гарри летом с кем-то другим, но Люпин как бы невзначай уточнял, собирался ли он все лето провести в Литтл-Уингинге или у него были другие планы.

Гарри вздохнул и поборол желание просто скомкать послание, потому что понимал, что это лишь вызовет лишние вопросы. Неужели Сириус никак не мог оставить этот вопрос? К счастью, Дамблдор (так или иначе) предсказывал Волдеморту скорый конец, и тогда, догадывался Гарри, смысла хранить это секрет больше не будет и он сможет рассказать обо всем Сириусу.

И почему-то Гарри совсем не жаждал этого разговора.

– Я собираюсь немного прогуляться снаружи, – заявил Гарри, убирая письмо в карман штанов, и встал, потягиваясь.

– Хорошая идея, Гарри. Немного свежего воздуха нам всем не помешает, – сказала Гермиона, смерив Рона сердитым взглядом.

– Ладно, – буркнул тот, засовывая булочку в карман куртки.

Они молча вышли их зала, двинувшись к входной двери, чтобы выйти из школы. Гарри буквально едва не наткнулся на Снейпа, поворачивая за угол, но Рон оттащил его назад как раз перед тем, как это случилось.

– Давай не будем терять баллы, – пробормотал Рон, недоверчиво зыркнув на Снейпа. Тот изогнул бровь, словно выражая сомнение в невинности их намерений, но все же ничего не сказал, просто пройдя мимо.

– Думаете, Волдеморт возвращается? – тихо спросил Гарри, когда они вышли наружу. Солнце уже встало, и, хотя воздух был еще по-весеннему морозным, день обещал быть хорошим.

– Ну, профессор Снейп наверняка так думает, – ответила Гермиона, наблюдая за парящими над ними птицами. – А иначе бы он не стал тебя тренировать.

Рон кивнул, пнув камешек.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю