355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Margarita_Konst » Проклятье (СИ) » Текст книги (страница 24)
Проклятье (СИ)
  • Текст добавлен: 12 января 2022, 21:32

Текст книги "Проклятье (СИ)"


Автор книги: Margarita_Konst



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 27 страниц)

Ближайшие три главы, а включая и эту – четыре, дались мне тяжело и в моральном и техническом плане, так как события происходят параллельно. Я долго думала над разбивкой событий, над эмоциями персонажей, над заклинаниями, над взаимоотношениями – и в итоге выжала из себя лучшее, что только могла сделать.

Надеюсь, что не разочаровала чьих-то ожиданий. И надеюсь, что финал истории не слишком разнесет вас на эмоции, как разносил меня, пока я его писала.

========== Глава 32 ==========

Вечерняя мгла опустилась на исследовательский лагерь, но в эту ночь никто не собирался спать. С западных границ барьера прибыли гвардейцы и небольшая группа магов, а в ближайшее время должны были подоспеть маги из столицы. Их приезд оказался как нельзя кстати – многие в лагере надышались проклятым туманом, отчего не могли продолжать оборону. Людей не хватало. Все надеялись, что подкрепление успеет вовремя, а пока руководитель лагеря распределял задачи между теми, кто ещё мог сражаться.

Ребекка стояла на крыльце лазарета и вглядывалась в темноту за зданиями лагеря, пытаясь предугадать, чем закончится эта ночь. Герцогиня не покинула Мишель несмотря на ужас, заставлявший её вздрагивать от каждого шороха. Девушке все время казалось, будто её преследует призрак убитого дозорного, но каждый раз, когда она оборачивалась, понимала, что ей мерещится. Позади находилась только закрытая дверь лазарета, где суетились лекари, помогая пострадавшим от нападений. Часть больных приютили в домах местных жителей, чтобы защитить, однако в лазарете остались тяжело раненные и больные, которым был необходим постоянный уход. Руководитель лагеря принял решение не эвакуировать лазарет, а окружить его дополнительным защитным барьером и выставить несколько защитников, среди которых оказалась герцогиня, решившая, что таким способом она хоть немного поможет общей победе. Некоторые гвардейцы с сомнением косились на хрупкую девушку, которая возомнила себя воином, но Ребекка не собиралась отсиживаться в стороне, пока убийца её матери не будет уничтожен.

Всю жизнь девушка винила в смерти королевы ненавистную ей Рисьяну, но теперь понимала, что та была лишь марионеткой в руках духа. Впрочем, как и сама Ребекка – сама того не ведая, всеми своими поступками она помогла существу обрести свободу и силу, и теперь хотела приложить все свои силы, чтобы исправить ошибку. Девушка жаждала лично расправиться с духом, но тот оказался куда сильнее, чем герцогиня могла представить – её меч убил неповинного дозорного, но нисколько не навредил существу. Ребекка была бессильна перед столь мощным врагом, поэтому, несмотря на всю боль, копившуюся столько лет, она доверилась магам, пообещавшим расправиться с духом.

«Надеюсь, им удастся её одолеть», – подумала девушка, глядя на суетившихся в лагере гвардейцев и магов.

Все готовились к скорому нападению. Дозорные посланники, дежурившие у барьера, уже разнесли весть, что к барьерным камням стягиваются водяные монстры. Они бездействовали, скрываясь в почве и пытаясь проникнуть по другую сторону, но, несмотря на разрывы, барьер всё ещё представлял для них угрозу. В отличие от духа, монстры не были столь разумны, чтобы проникнуть сквозь небольшие прорехи, поэтому они выжидали время. А вместе с этим в лагере росло напряжение.

Ребекка зябко поежилась от вечернего холода и поправила плащ. Девушка сделала несколько глубоких вдохов. Ей было нестерпимо ожидать появления монстров внутри лазарета среди взволнованных перешептываний, болезненного кашля и стонов – это лишь усиливало внутренний страх девушки, а она обещала себе быть сильной, хотя бы в эту ночь. Тяжесть меча, висящего в ножнах на поясе, придавала Ребекке смелости и уверенности, но она боялась, что ей не хватит духа сражаться вновь.

С севера подул сильный ветер, за которым последовала яркая зеленая вспышка, осветившая небо. Герцогиня испуганно посмотрела на барьер. На несколько томительных мгновений в лагере повисла тишина. Все следили за барьером. Мимо Ребекки пронеслись дозорные посланники, спешащие известить обо всём главных магов, но не успели они скрыться из вида, как по лагерю пронеслась мощная волна магии, которую ощутили даже слабовосприимчивые к магии люди.

– Рухнули два барьерных камня! – громко прокричал Маркус, дежуривший на крыше ближайшего к барьеру здания. – Монстры движутся к нам!

Голос охотника привел всех в чувство, и в лагере вновь началась суета. Лучники быстро поднялись на крыши и заняли свои позиции, дожидаясь команды Маркуса. Охотник поднял руку в воздух и выжидал, пока монстры пересекут рассеявшийся барьер и окажутся на нужном расстоянии. В слабом зеленоватом свечении от остатков барьера существа поднимались из воды, принимая зловещие формы, но их чудовищный вид нисколько не поколебал уверенность охотника. Мужчина дождался, пока большая часть камней-сердец появится над поверхностью земли и опустил руку. В воздух поднялись стрелы. Приближаясь к существам, они вспыхнули ярким пламенем. Град огненных стрел пронзил плоть незваных гостей, прожигая до каменных сердец. Монстры взревели, начали разбредаться в сторону и менять форму, но тут их настигла вторая волна стрел, разбившая несколько камней до того, как существа спрятались в землю.

Вода потекла по лагерю, а из неё повсюду стали появляться монстры, которые атаковали людей. Лучники отстреливали их огненными стрелами, стараясь попасть в камни, однако существа слишком быстро меняли форму, отчего одиночные стрелы застревали в их водяной плоти и тухли, причинив небольшой урон. Один из монстров появился рядом с лазаретом, приняв облик льва с покрытой шипами спиной. Он, завидев на крыльце дрожащую от страха Ребекку, пошел вперед, громко рыча, однако врезался в невидимый барьер. Девушка испуганно наблюдала, как монстр бьется о магическую защиту, пока на него не обрушился морозный ветер и не превратил в огромную ледяную статую. Воздух рассек огненный ястреб, который обратился в мощную стрелу, что врезалась в существо и пронзила его насквозь. На землю посыпались куски льда и осколки каменного сердца. Герцогиня перевела взгляд и увидела, что в бой вступили старшие маги.

Харланд и Деон призвали северный ветер, способный заморозить даже магических существ. Морозный воздух окутывал поднявшихся на поверхность существ и превращал их в прозрачные статуи, покрытые легким пушком инея. Как только очередной монстр леденел, в дело вступали огнехвосты: Уиллис и Дель обращали огонь в птиц, которые своими горячими телами пронзали ледяные тела существ и добирались до сердец. Один за другим осколки льда и камней падали на землю, приближая магов к победе. Огненные стрелы и мечи загоняли монстров в ловушки, где их ждал холодный ветер, единственным спасением от которого была земля.

По всему лагерю находились маги, которые не вступали в бой, выжидая момент, когда все существа окажутся посреди лагеря. Скрывшись в тени зданий, они присели на корточки и опустили руки в землю, начиная читать единое заклинание. Гул их голосов вскоре слился в одно целое, как и их сила, отчего земля в лагере задрожала. Мягкая порода стала твердеть, обращаясь в камень. Монстры пытались уйти в землю, но сталкивались с непробиваемым препятствием, отчего становились легкой мишенью.

– Я удивлен, что ваш план сработал, – сказал Деон, заприметив одного замешкавшегося монстра и заставляя его обратиться в лед. Проклятый туман, обрушившийся на лагерь днем, ослабил мужчину, однако он не мог оставаться в стороне, пока его подчиненные рискуют жизнью, защищая место, ставшее им домом на последние несколько лет. – Мне казалось, столичные маги мало смыслят в реальных боях.

– Вы забываете, Деон, – невозмутимо ответил Харланд. Служба при королевском дворе научила мужчину относиться снисходительно к недоверию со стороны магов-практиков. – Я ведь главный придворный маг и получил эту должность не просто так. К тому же, до службы при дворце мне доводилось работать в похожих условиях.

Руководитель лагеря счел разумным промолчать. И хотя раньше он со скепсисом относился к магу, то работа над общей проблемой изменила мнение Деона. Он уважал решения главного придворного мага. Здесь, у барьера, оказавшись вдали от привычных условий, многие маги терялись, но только не Харланд, который уверенно принял командование в свои руки. Заклинания, предложенные мужчиной, оказались эффективными против водяных существ и приближали их к победе, но они отнимали много сил даже у опытного мага, каким был Деон, поэтому он надеялся, что они разберутся со всем до того, как истощат все силы.

– Надеюсь, дух не появится раньше подкрепления из столицы, – высказался Деон, оглядывая лагерь. Они расправились с большей частью монстров, и хотя пострадавших среди людей было предостаточно, пока перевес сил был на их стороне.

Харланд недовольно поморщился от дуновения холодного ветра. Волшебство северных земель не щадило людей, отчего мужчине приходилось действовать осторожно, чтобы не ранить своих же. Перчатки мага от морозной магии покрылись инеем, отчего холод проникал до самой кожи. Руки немели. Маг, заморозив очередное существо, сжал их вместе и растер, пытаясь хоть немного согреть.

– Я бы не слишком на это надеялся, – недовольно ответил мужчина. Харланда беспокоило отсутствие духа, ведь маг рассчитывал загнать его в ловушку, пока у них достаточно сил. – Дух где-то здесь. Выжидает время. Не стоит расслабляться.

Харланд не ошибся. Дух выжидал. Он притаился в тени зданий в своём привычном обличье молодой вортерии. Большие зеленые глаза следили за происходящим со стороны, равнодушно наблюдая, как уничтожают творения духа. Они ничего не значили для него – обычные марионетки, созданные из осколков сердца и проклятой воды. Их легко можно было заменить множеством других монстров, поэтому дух без опасений отправлял их выполнять всю грязную работу, дожидаясь, пока люди истратят на них все свои силы. Рот духа расплылся в хитрой улыбке, когда маги разбили очередной камень. Вортерии нравилось наблюдать искреннюю радость на лицах столь слабых существ, какими она считала людей. Они наивно полагали, что способны одолеть духа, пусть и новорожденного, простыми заклинаниями. Их неведение забавляло.

– Что ж, – произнесла вортерия. – Настало моё время.

Где-то позади духа задрожала земля, не попавшая под власть заклинания. Проклятые воды, проникшие сквозь бреши в барьере в Мишель, стекались к лагерю. Вскоре под ногами вортерии появилась лужа воды, которая продолжала расти, пока всё вокруг не затопило. Вода вырывалась из-под земли бурлящими потоками. Они окружили лагерь со всех сторон, незаметно подбираясь к магам. Вортерия щелкнула пальцами, как обычно делала Рисьяна, когда создавала маленькое пламя, и её сила одновременно обрушилась на заклинателей. Они не успели ничего понять, как их жизнь оборвалась. Кого-то пронзила водяная стрела, кого-то задушил хлыст из воды, но почти все маги, превратившие мягкую землю в камень, пали. Их кровь смешалась с проклятыми водами, которые хлынули на лагерь, затапливая исчезающую породу и спеша к осколкам сердца духа, чтобы воскресить монстров.

Земля в лагере задрожала. Люди испуганно отступили в сторону, опасаясь бурлящей под их ногами воды. Харланд выругался, обнаружив, что уровень воды стремительно поднимается. Куски льда наполовину утонули, а вместе с ними исчезли разбитые зеленые камни. Маг попытался заморозить бурлящую землю. Корка льда покрыла воду, но тут же раскололась под сильным давлением.

– Отступаем к зданиям! – приказал мужчина, передавая свои слова через посланника. – Раненных постарайтесь увести за барьер в лазарет!

Маг осмотрелся. Гвардейцы растерялись перед столь сильной магической атакой. Дух одним ударом убил большую часть магов, что не могло не внушать ужас. Харланд не ожидал такой мощи от этого существа. Весь лагерь затопило, отчего он не сильно отличался от проклятых земель. Повсюду была вода, которой дух всецело управлял. Мужчина в нерешительности остановился, думая, что предпринять, чтобы спасти людей. Под ногой забурлила вода, а из неё появилось миниатюрное существо – размером меньше сапога, но оно бросилось на мага, пытаясь острыми когтями разодрать ему ногу. Харланд одним ударом заморозил тварь, а из воды показалось ещё пять таких же.

– Они повсюду, – сообщил Деон, помогая мужчине с помощью огня взорвать назойливых существ. – Откуда они взялись?

– Из разбитых камней, – ответил Харланд, осматриваясь. Мелкие существа заполонили лагерь, нападая на всех вокруг. Они атаковали гурьбой, ранили конечности и пытались добраться до горла, чтобы задушить. От них не было спасения. Огненные стрелы никак не могли попасть по монстрам, как и мечи гвардейцев. Существа ускользали от атак, прячась в воде, а часть из них залезла на крыши, нападая на лучников, которые всё это время находились в самом безопасном положении. Монстры спокойно перемещались по всему лагерю, действуя, словно по приказу. – Дух где-то поблизости. Только он может возвращать монстров к жизни. Нужно его поскорее найти и уничтожить.

– У нас почти не осталось людей, – напомнил руководитель лагеря.

– Мы с Уиллисом разберемся с духом, а ты позаботься о…

Харланд не договорил. Вода, затопившая лагерь, внезапно поднялась и огромными волнами рухнула на всех людей. Гвардейцев снесло с ног, отчего они стали легкой мишенью для мелких монстров. В лагере наступил хаос, никто не понимал, что происходит – вода была повсюду. Она мешала пробираться к зданиям, где люди могли хоть ненадолго укрыться от душащих щупалец и кусков льда. Кто-то пытался пробить себе путь огненным мечом, отчего вечерний воздух наполнился паром, кто-то наоборот, поддался панике и отдался на растерзание стихии. Харланд стиснул зубы, не собираясь сдаваться так просто. Воздушный щит защитил его, руководителя лагеря и ещё нескольких оказавшихся поблизости людей от воды, и они медленно отступали, надеясь добраться до какого-нибудь здания. Маг чувствовал присутствие духа – его чудовищная сила была совсем рядом, но из-за обрушившейся стихии мужчина ничего не видел. Только чудо могло спасти их.

***

Уиллис очнулся от громкого крика и грубой брани на огненном языке, звучавшей прямо над его ухом. Дель схватила мужчину и трясла изо всех своих сил, отчего лису стало дурно. Он перевернулся на бок и сплюнул воду, которая выжигала ему горло, добираясь до самых легких. Стало легче, а глаза потихоньку начинали различать происходящее. Уиллис обнаружил себя сидящим на полу лазарета. Рядом суетилась такая же мокрая, как и он сам, Дель, которая доставала из сумки настойку. Она откупорила крышку и попыталась влить содержимое в рот лису, но тот отпрянул.

– Я не для того тебя тащила к лазарету, чтобы ты отказывался от лечения! – рявкнула женщина, дрожа то ли от страха, то ли от холода. – Пей! Живо!

– Я сам, – прохрипел Уиллис, перехватывая бутылек и выпивая. Несколько капель попало на мокрую одежду, отчего в воздух поднялись тонкие струйки пара. Вдохнув их, лис чихнул. – Кажется, я впервые простудился.

– Всё шутишь, – недовольно заметила Дель, хотя сама не спускала глаз с мужчины, беспокоясь за его состояние. Уиллис защищал её и небольшую группу людей, когда на лагерь нахлынула стихия. Мужчине удалось провести всех к лазарету, но у барьера их окатила сильнейшая волна. Лис принял удар на себя, поэтому наглотался воды и отключился. Дель с трудом дотащила его в безопасное место, и всё это время пыталась привести в чувство. – Ты едва дышал. Я думала, что потеряла тебя.

– Прости, – виновато опустив уши, пробормотал Уиллис. Он сделал глубокий вдох, ощущая, как по всему его телу разливается тепло от настойки. Силы постепенно возвращались к мужчине.

Лис огляделся. Лазарет переполнили пострадавшие во время последнего нападения. Кому-то из гвардейцев удалось донести до лазарета раненых магов, которых лекари пытались спасти. Множество голосов, смешанных с кашлем и болезненными стонами, переполнили лазарет, отчего Уиллису было сложно сосредоточиться и различить знакомые голоса или запахи. Он пытался найти глазами кого-то знакомого, но в творящемся хаосе это было невероятно сложно.

– Отлично, теперь у нас на одного способного мага больше, – буркнула Ребекка, подходя ближе. Герцогиня заметила огнехвостов, когда осматривала лазарет, и поспешила присоединиться к ним, ожидая встретиться с Реем и Рисьяной. Девушка не жаждала встречи с так называемой сестрой, но в сложившейся ситуации Ребекка чувствовала себя неуютно среди незнакомых людей, которые, не успев проиграть битву, уже сдавались. Ей хотелось окружить себя теми, кто знал, как поступать в подобные минуты, но к своему разочарованию, кроме дяди Айрленд и незнакомой ей лисицы, герцогиня никого не встретила. Она нахмурилась, чувствуя, как тают её надежды на благополучный исход. – И что будем делать? Долго мы тут не просидим. Барьер слабый, его наверняка скоро разрушат, а здесь только больные и слабые. Нас уничтожат в один миг.

– Пока рано говорить, – недовольно заметила Дель. Лисице не понравилось, каким тоном говорила герцогиня, тем более, обращаясь к ещё не оправившемуся от удара Уиллису.

– Харланд здесь? – спросил Уиллис, спеша вмешаться, пока дамы не начали ругаться.

– Нет, его нет. Как и руководителя лагеря, поэтому формально командую здесь я, как старшая по титулу, – ответила Ребекка, хотя особой радости в её голосе не прозвучало. Несмотря на свою любовь к власти и умение управлять людьми, воспитанное в стенах королевского дворца, герцогиня не спешила занимать главенствующие позиции. Ей было страшно, как самой обычной девушке, но внутренний страх сменило раздражение, заставившее Ребекку вспомнить о своём происхождении. Она не могла спокойно наблюдать со стороны, как даже опытные офицеры теряют самообладание и поддаются страху после нападения духа. Её злила беспомощность и трусость окружающих, поэтому герцогиня временно взяла командование в свои руки, чтобы навести в лазарете хоть какой-то порядок. – А вы двое самые способные в магии из всех присутствующих.

– Звучит, очень лестно, но…

– Это не лесть, – перебила герцогиня Уиллиса. Она окинула беглым взглядом лазарет, а затем серьезно посмотрела на лиса. – Это факт. Я осмотрела всех, кто успел укрыться в лазарете. Большая часть магов серьезно ранена, гвардейцы наглотались проклятой воды, лекари парализованы страхом и даже при угрозе жизни не смогут обороняться. Я выставила нескольких гвардейцев у лазарета, чтобы они следили за барьером. Недавно они доложили, что монстры пытаются пробиться к нам.

– Можем окружить здание стеной огня, – предложила Дель. – Это задержит монстров.

– Ненадолго. Пока не разберемся с духом, монстры не исчезнут. Дух восстанавливает их, а значит нужно бороться с причиной, а не последствиями, – сказал Уиллис, пытаясь подняться. Настойка подействовала, и огнехвосту стало лучше, однако ему всё равно понадобилось помощь Дель, чтобы устоять на ногах. – Надо загнать духа в ловушку, а для этого нужно найти Харланда. Ни за что не поверю, что он пострадал. Этот упрямец наверняка укрылся где-то в лагере.

– Вы, конечно, весьма самоуверенные маги, – вмешалась Дель. – Но даже вы не сможете подобраться к духу незаметно, чтобы загнать в ловушку. Заклинание требует времени, а его у вас нет.

– Можно попытаться отвлечь духа. У нас в распоряжении несколько лучников и гвардейцы, – сообщила Ребекка. Упоминание духа задело её чувства, отчего желание любым способом избавиться от существа вновь разгорелось в сердце девушки. – Людей немного, но…

– П-простите, – прозвучал тихий голос, не позволивший герцогине продолжить.

Вся троица повернулась в сторону того, кто вмешался в их разговор. Рядом, смущаясь, топталась Абигейл. Девушка помогала в лазарете с больными и осталась здесь и на время нападения, посчитав, что лишние руки не помешают. Она неслышно подошла к огнехвостам, чтобы уточнить, не нужна ли им помощь, но случайно услышала часть разговора.

– Абигейл! – воскликнула Дель, улыбнувшись. Ей была симпатична молодая травница, поэтому лисица была рада узнать, что с той всё в порядке. – Ты что-то хотела? Говори, не стесняйся.

– Я не помешала? – уточнила цервид, осторожно посмотрев на герцогиню, которая смотрела на травницу с присущим ей высокомерием. Абигейл узнала из слухов, что девушка принадлежит к королевской семье, поэтому не хотела неосторожным словом навлечь на свою семью неприятности.

– Нет, – уверенно произнес Уиллис. Он уже спокойно стоял на ногах и пытался хоть немного привести в порядок намокшие и спутанные волосы, собрав их в хвост. – Говори.

– Вы хотите поймать духа в ловушку, так ведь? А для этого его и тех монстров нужно отвлечь. Я правильно понимаю?

Уиллис кивнул, ожидая, что предложит травница.

– Раньше, до проклятья, эти земли принадлежали лесному духу – Великому лесному оленю. Мы можем обратиться к нему за помощью.

– Отлично, одного духа нам мало. Давайте призовем ещё одного, чтобы точно умереть, – высказалась Ребекка. Слова молодой травницы, у которой от волнения и страха дрожали оленьи ушки, не вызывали никакой уверенности.

– Лесному духу незачем причинять нам вред! – возмутившись невежеством герцогини, воскликнула Абигейл. – Он заботится о благополучии всех живых существ в Изумрудных лесах, поэтому поможет нам остановить водяного духа, чтобы тот не разрушал природу.

– Если он такой защитник, то почему же он до сих пор не вмешался?

– Его нужно призвать, – ответила травница, делая глубокий вдох. Неконфликтная по своей натуре девушка не хотела лишний раз спорить с Ребеккой, поэтому постаралась успокоиться и объяснить всё, как полагается. – Проклятые воды уничтожили здесь всё живое, отчего магия лесного оленя ушла из земель Мишеля. Но у меня есть семена аделейса. Наш народ использует эти цветы в качестве дара для лесного духа. Если их вырастить в лагере, то можно получить его благословение и призвать его силу.

– У тебя есть эти семена? – поинтересовался Уиллис.

– Да, но немного.

– Не хочу вас расстраивать, – вмешалась в разговор Дель, заметившая, как загорелись глаза у лиса. – Но… Там повсюду вода. Семена не смогут прорасти. К тому же, Абигейл, ты сама сказала, что проклятье уничтожило здесь всё живое.

– Я зачарую семена. Они начнут расти, как только упадут к земле, где смогут пустить корни. Эти цветы очень живучие. Они смогут вырасти даже в толще воды. Их цветение в проклятых землях не будет долгим, но его хватит, чтобы призвать духа! Нужно только придумать, как незаметно разнести семена по всей территории.

– Можем воспользоваться посланниками. Они есть почти у всех.

– Погодите! – перебила обсуждение Ребекка. – Каковы вообще шансы, что какой-то дух придет нам на помощь?

Абигейл собиралась ответить, но не успела даже рта раскрыть, как её опередил Уиллис.

– Согласно легенде, лесной олень когда-то защитил земли Вайлета от водяного духа, – поделился огнехвост, вспомнив историю, которую рассказывала Рисьяна. – Он вместе с остальными лесными созданиями заключил древнего духа в ловушку и уничтожил его, вернув магию в эти леса.

Лис резко замолчал, в подробностях вспоминая тот день, когда Рисьяна поведала ему старую легенду. Девушка тогда впервые после своего двадцатилетия по-настоящему оживилась, обсуждая теорию отца. Уиллис счел её слова лишь сказкой, в которую его племяннице так хотелось верить, но теперь он и сам хотел, чтобы легенда оказалась правдивой. Воспоминание о Рисьяне заставило его сердце сжаться. Они упустили столько времени, делая вид, что чужие друг другу, но стоило им понять свою ошибку, как духи вновь разделили их. Лис искренне надеялся, что с его племянницей всё хорошо. Дух появился в лагере, отчего у огнехвоста оставалась надежда, что существо не тронет девушку, которая блуждала где-то среди развалин проклятой столицы.

– Уиллис? – позвала Дель, заметив его задумчивый взгляд.

– А? Да… – опомнился лис. – Так вот, если лесной дух уже вмешивался в борьбу за эти земли, то вполне возможно, что он вмешается и сейчас.

– Как же нелепо это звучит, – прокомментировала Ребекка, не веря, что они серьезно обсуждают подобные вещи.

– Нужно попробовать. Мы ничего не теряем. Или у вас есть идеи получше? – спросил Уиллис, обращаясь к герцогине. Неохотно, но девушка признала, что больше идей у них нет. – Отлично, тогда приступим. Для начала я попытаюсь связаться с Харландом, а затем мы соберем всех посланников, которых сможем найти и разнесем семена.

– Но… Есть проблема, – тихо сказала Абигейл. – Я смогу зачаровать семена, чтобы они начали расти, но, чтобы призвать помощь духа необходимо произнести заклинание. Боюсь, мне не хватит сил. Если бы здесь было больше растительности, а земля не была столь разрушена проклятыми водами…

– Значит, заклинание будут читать все, кто может, – Ребекка перебила причитания девушки, раздражаясь её неуверенностью. – Общими силами, но мы как-нибудь призовем этого оленя.

– Кто-то изменил своё мнение? – усмехнулась Дель, насмешливо посмотрев на герцогиню.

– Просто хочу поскорее отсюда убраться, – Ребекка бросила ответный гневный взгляд на лисицу, которая теперь бесила её не меньше Рисьяны. – А если я чего-то хочу, то прикладываю максимум усилий.

– Решено. Абигейл и Ребекка, вы займетесь семенами и заклинанием, а Дель поможет найти посланников. Времени у нас немного, поэтому не будем тратить его на споры и ругань. Сейчас нужно действовать сообща, – скомандовал Уиллис. Он строго посмотрел на своих собеседников, которые и без него осознавали всю сложность и положения. – Я пока постараюсь связаться с Харландом. Мне нужна его помощь для того, чтобы остановить духа. Шансов не так много, но нужно постараться.

Все молча согласились. Огнехвост, убедившись, что все поняли его указания, поспешил уединиться, чтобы отправить посланника главному придворному магу. Дель последовала за лисом. Она всё ещё беспокоилась за его состояние, но Уиллис убедил женщину, что в состоянии ходить самостоятельно, а ей лучше поискать, у кого есть способные посланники, которые смогут незаметно пролететь мимо монстров. Высказав что-то про упрямого ушастого, Дель всё же оставила лиса одного, а сама поспешила выполнять порученное. Уиллис улыбнулся, глядя ей вслед, и некстати подумал, что надо бы по возвращению в столицу подарить знахарке новую сережку в ухо. От этой мысли на душе стало тепло. Несмотря на все сомнения, что-то подсказывало лису, что это не последняя их ночь.

***

Абигейл и Ребекка остались наедине, не особо довольные таким исходом. Герцогиня расположилась на свободной кушетке, пока цервид занималась своими делами. Девушка призвала из своего камня-хранилища тканевый мешок с семенами и, бережно положив его на кушетку, развязала. Внутри оказались крупные круглые семена, похожие на орехи, которыми Ребекка в дестве кормила белок в королевском парке. Абигейл вытаскивала их по одному, поглаживала пальцами гладкую скорлупу и что-то шептала, отчего семя раскалывалось, а оттуда появлялся маленький зеленый росток. Зачарованное семя отправлялось в небольшую кучку на кушетке, а цервид принималась за следующее.

– Ох, может, попробуешь брать сразу несколько? – нетерпеливо воскликнула Ребекка. Она скрывала своё любопытство, но сама, не отрываясь, наблюдала, как Абигейл зачаровывает семена, которые нисколько не убавлялись.

– Тогда это не сработает, – недовольно ответила травница, впервые повысив голос в присутствии герцогини. – Новая жизнь требует времени. И мне нужна тишина и спокойствие.

Ребекка смутилась, что случалось с ней не часто. Строгое замечание цервида заставило её прислушаться и замолчать на некоторое время, обдумывая их ситуацию. Абигейл, воспользовалась временным затишьем, продолжила возиться с семенами. Некоторое время они сидели в полнейшей тишине, прерываемой только шепотом цервида и шумом в лазарете, но вскоре Абигейл отложила семя в сторону и посмотрела на герцогиню.

– Я… По поводу заклинания… – заговорила девушка, привлекая внимание Ребекки. Та повернулась к цервиду, ожидая, что ей скажут. – Я не уверена, что у меня получится всех научить. Да и скорее всего, никто не станет меня слушать. Я знаю нескольких местных, которые помогают в лазарете, и могу их попросить, но не представляю, как быть с остальными.

Ребекка снисходительно посмотрела на Абигейл. Травница вся сжалась от волнения, отчего герцогиня даже прониклась к ней сочувствием. Девушка прожила всю жизнь в этом уединенном и позабытом всеми месте, собирая травки и общаясь с растениями. Она не была готова контактировать с таким большим количеством незнакомых ей людей – даже общение с огнехвостами заставляло её смущаться, что было говорить о толпе перепуганных гвардейцев и магов. Ребекка решила взять ситуацию в свои руки.

– Эй, ты! – громко крикнула Ребекка, обращаясь к одному из гвардейцев, который отдыхал неподалеку. Мужчина неуверенно посмотрел на герцогиню. – Да, именно ты! Найди мне бумагу и перо и немедленно принеси!

Абигейл удивленно посмотрела на девушку, но та ничего не объяснила, пока тот самый гвардеец не выполнил её просьбу. Вскоре он уже стоял рядом с герцогиней, вытянувшись в полный рост и держа в руках всё необходимое.

– Отлично, а теперь записывай заклинание, которое она скажет, – скомандовала Ребекка, указывая на травницу. – Ты же умеешь писать?

Гвардеец утвердительно кивнул.

– Но заклинание на древнем языке, – предупредила Абигейл.

– Пиши, как слышишь, – невозмутимо сказала Ребекка, обращаясь к гвардейцу.

Травница поразилась непоколебимой уверенности герцогини, которую беспрекословно слушались почти все в лазарете. Девушка нисколько не боялась острых фраз и колких выражений, а её голос не терялся в общем гуле и звучал поверх него, заставляя всех обратить на Ребекку внимание. Абигейл не хотелось показаться слабой перед герцогиней, поэтому она постаралась взять себя в руки.

– Велимон асмире имонес, – медленно произнесла девушка. – Ве-ли-мон ас-ми-ре и-мо-нес.

Гвардеец повторил вслух, старательно записывая заклинание под строгим взором герцогини. Закончив, он передал лист Абигейл. Девушка внимательно осмотрела записанное на общекоролевском языке заклинание, чтобы убедиться, что при прочтении оно будет звучать так, как ей нужно. Исправив несколько букв, травница вернула лист.

– А теперь занимайся своими семенами, – небрежно бросила Ребекка, вставая с кушетки. – Я разберусь со всем остальным.

– Спасибо,– искренне поблагодарила Абигейл.

Герцогиня ничего не сказала и отвернулась, собираясь уходить вместе с гвардейцем, чтобы поскорее приступить к делам. Ребекка гордо выпрямилась, как полагается персоне её кровей, и сделала вид, что ей совершенно безразлична благодарность. Однако едва заметная улыбка, которую не могла видеть травница, но о которой догадывалась, выдавала чувства девушки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю