Текст книги "Мой благоверный (СИ)"
Автор книги: Мануэлла
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)
Увидев, какой горечью наполнились глаза жены, сдал позиции, позволив узнать правду о ночной гостье:
– Девушку эту… Я спас от торговли собой– услышав тихий вздох восхищения жены, не мог не улыбнуться– да, ты на меня определенно положительно повлияла. Раньше бы я… – вновь не докончил, оглянувшись на детей. Те уплетали еду, даже не глядя на взрослых– Нужно найти ей место среди слуг, что она умеет? Миссис Харрис уже поднималась к ней?
– Видишь ли– Шарлотта нервно теребила салфетку– да, она была там. Но девушка…нема.
Брови Эдвина удивлённо взлетели вверх– вот причина ее вчерашней молчаливости. Весь обратный путь девушка молчала, лишь изредка вздрагивая всем худеньким телом.
– Что же, оставляю ее на твое попечение– попрощавшись с детьми, вышел из-за стола. На полдороги к двери его перехватил сэр Годфри:
– Милорд, у меня к вам разговор? – он смиренно ждал ответа. Эдвин кивнул.
– Пройдемте в кабинет?
– Нет, Годфри, я спешу. Если я пройду с вами в кабинет, разговор затянется на долгое время. А здесь у вас будет стимул говорить как можно короче– глазами указав на кресла в гостиной, Эдвин проследовал вперёд.
Глава 38
Коротким разговор не оказался– дела снежным комом в один миг навалились на Эдвина. Арендаторы из нескольких деревень, желающие аудиенции, его обязанности местного судьи, приглашения, прибывшие из окрестностей, а некоторые из самого Лондона. Дамокловым мечом нависла необходимость представить свету свою новоиспеченную супругу. А услужливый Годфри подготовил список пансионов, куда могли бы отправиться дети.
– Нет, Годфри. Дети будут жить здесь– это не обсуждается. В твои обязанности входит найти учителей и гувернантку, можешь поручить это моему секретарю– у меня ведь есть секретарь, надеюсь? – нахмурил брови, пытаясь вспомнить.
– О, да, сэр. У вас их двое. Один здесь, в городе, и другой, в Лондоне. Оба– весьма замечательные и ответственные молодые люди. Они с удовольствием займутся поиском персонала.
– Отлично. Что по школе в деревне?
Годфри с минуту рассматривал хозяина, не понимая, какого ответа тот ожидает– нужно сворачивать неудавшуюся шутку? Или же отчитаться о строительстве?
– Пока строится, ваша светлость– неуверенно протянул, будто проверяя реакцию хозяина на его слова
– Отлично, Годфри. И, кстати, все, что попросит моя жена, должно немедленно исполняться. Не тревожа меня, надеюсь, я ясно выражаюсь?
– Да, конечно– закивал головой Годфри.
– Отлично, а теперь я хотел бы посмотреть письма и приглашения, если ты не против?
Гобфри, поняв намек, тут же поспешил оставить хозяина, слегка удивленный– прежний Эдвин никогда бы не опустился до такой мелочи как самостоятельная проверка корреспонденции.
С улицы послышался смех и громкие голоса. Эдвин, и без того едва вчитывающийся в расплывающиеся перед глазами вензельные буквы, вытисненные на маленьких кусочках бумаги, никак не мог сосредоточиться. Подойдя к большому окну, он выглянул наружу– Шарлотта, дети, его новая ночная знакомая, в свете дня казавшаяся совсем ребенком да пара горничных играли в салки на лужайке у дома. Шарлотта с завязанными глазами водила, а вокруг то и дело раздавались хлопки.
Выйдя наружу, Эдвин поморщился от яркого солнца. Размашистым шагом он направился к источнику шума. Слуги, завидев его, растерянно замерли, не зная, что делать дальше. Дети лишь подмигивали, приглашающе взмахивая руками. Эдвин, невольно залюбовавшийся тем, как в волосах Шарлотты играют солнечные лучики, не заметил, когда хитрый Фредди подбежал к нему сзади, сильно хлопнув в ладоши рядом с ним. Шарлотта тут же повернулась, направившись туда, откуда раздался хлопок. Радостно вцепившись рукой в рубашку мужа, она принялась ощупывать его лицо:
– О, Элизабет, это ты? Это точно не дети– но нащупав щетину, решила, что ее дразнят– сэр Кренсфлид? Неужели вы решились играть с нами?
Слуги прыснули со смеха– старый надменный дворецкий скорее бы съел свою ливрею, нежели позволил себе нечто, не подобающее его серьезному статусу.
– Это – не Кренсфилд? – уже менее уверенно продолжала девушка. Руки ее замерли на груди мужа, она втянула носом воздух – и замерла. Нервно сорвав белую повязку с глаз, она слегка испуганно воззрилась на него.
Эдвин собрался было ее отчитать за шум и игру со слугами, но услужливая память вновь подбросила ту детскую горечь, то разочарование, когда суровый отец, как ему казалось, сдерживал весёлый нрав матери своими придирками и упреками. Нет, он не повторит их судьбу. Да и как откажешь той, чей аромат сводит с ума, чья близость вот так, даже у всех на виду, делает из него сумасшедшего, обуреваемого одним желанием– схватить ее, унести в дом и брать всеми возможными способами.
– Что же, видимо, мне водить– на глазах удивлённых слуг граф завязал повязку, принявшись считать до десяти. Все с визгом и смехом разбежались по лужайке. Дети, да и взрослые, были в восторге. Слуги, сперва стеснявшиеся, что хозяин и хозяйка играют вместе с ними, довольно скоро привыкли и стали подначивать господ, шутя и смеясь вместе с ними.
Разбирая карточки, Эдвин нашел несколько важных приглашений, которые не мог отклонить. Местная знать намеками и в открытую выпытывала, когда же по этому поводу будет приём– всем с нетерпением хотелось воочию увидеть таинственную супругу графа, о которой толком никто не знал. Эдвин понимал, что откладывать это событие попросту бессмысленно.
– Годфри, я сейчас отдам распоряжения насчет приема, а ты пока займись бухгалтерией и всем необходимым.
Выйдя из кабинета, Эдвин направился на второй этаж– необходимо было вновь поговорить с Шарлоттой. А все вечерние планы, на которые, нужно признаться, он уговаривал сам себя– желание быть рядом с Шарлоттой становилось все сильнее, откладывались на неопределенный срок.
Застав девушку в детской, он заметил, как невольно напряглись ее плечи при звуке его голоса. Злость вновь потекла по венам, разгораясь в пожар– надо же, делает вид, что боится его, святая невинность. Что чудовище здесь– он.
– Мне нужно поговорить с тобой– бросил, поворачиваясь к двери.
Шарлотта тихим голосом что-то говорила детям, затем вышла вслед за ним в коридор, нерешительно встав рядом.
– Нет, мы поговорим в другом месте– хмыкнул он, ухватив ее за локоть, и буквально потащил за собой. Когда девушка поняла, что движутся они к спальне Эдвина, то попыталась замедлить шаг, но тот лишь, усмехнувшись, втолкнул ее в спальню, закрыв дверь:
– Только не говори, что не знала– наши спальни соединяет тонкая дверь. Думаешь– он приблизился к ней, как животное глубоко втягивая ее аромат носом– думаешь, мне легко– внезапно севшим голосом продолжил он– знать, что ты рядом, что я могу войти к тебе, в тебя… – словно не доверяя самому себе, отступил на шаг, продолжая удерживать ее.
– Мне больно– попыталась вырваться из стальных объятий девушка.
Ослабив хватку, Эдвин вновь притянул ее к себе:
– Скажи, зачем ты это все сделала? – с неожиданной даже для самого себя горечью спросил он.
Опустив голову, она молчала.
– Скажи мне! – рявкнул вдруг, встряхнув ее– хотела титул? Денег? Что тебе было нужно?!
Ее тихое " ты" заставило замереть на мгновение. Недоверчиво подняв ее подбородок, заглянул в океаны глаз– не лжёт. Либо же – слишком искусная мастерица в этом. Актриса!
Подведя девушку к кровати, усадил ее. Сам же, придвинув стул от комода, оседлал его, повернув спинкой вперёд.
– Давай, рассказывай. Времени много, а из этой комнаты ты не выйдешь, пока я не услышу правду.
Шарлотта, вскинув подбородок, с вызовом глянула на него:
– Это противозаконно– удерживать человека против его воли. Такое не простят даже особе….– и запнулась, поняв, в какое положение себя поставила.
– Что же ты замолчала, милая? – наигранно спокойно произнес мужчина– продолжай. Нельзя удерживать человека против его воли? Так? Обманом женить на себе? – его взгляд стал жёстким– я в последний раз предлагаю тебе сказать правду. Правду, Шарлотта!
Всхлипнув, девушка кивнула:
– Я узнала тебя, когда мы с девушками и парнями из деревни готовили твой дом к званому вечеру. Ты…ты заставил нас участвовать в нем, меня и ещё одну девушку. В издевательство, просто прихоть. Прекрасно понимая при этом, что для любой девушки это будет означать одно… Вся деревня станет сплетничать о том, что она… – жена не продолжила, но ее красноречивое молчание сказало куда больше слов.
– И? – нетерпеливо подтолкнул Эдвин– в этот вечер ты решила прибрать меня к рукам? Осмотрела дом, увидела, что его хозяин– падкий до прелестей выпивоха? – с отвращением бросил ей.
– Нет– спокойно произнесла она– такого мужа, каким ты был, я бы не пожелала и врагу.
Эдвин сжал пальцы на спинке стула– это признание, как ни странно, задело.
– В этот вечер нам удалось сбежать. А спустя несколько дней ты заявился к нам в деревню. Ты говорил всем, что ты– мой жених. Просто так, шутки ради, выдавая себя за никогда не существовавшего человека.
Здесь Эдвину было нечем крыть– действительно мерзкий поступок.
– А потом… Потом ты приходил несколько раз. И шантажировал меня детьми, деревней– что оставишь их без помощи… И в одну ночь, когда твой прежний управляющий пришел ко мне…
– Подожди, кто пришел к тебе? – Эдвин пытался вспомнить, кто же был тот управляющий, но больше, до красной пелены перед глазами, интересовал вопрос– какого черта этот " прежний управляющий" припёрся к его жене ночью?!
– Ты видел его на ярмарке. сэр Филлипс. Он узнал тебя, тот мужчина, что называл тебя " ваша светлость"– пояснила жена.
– Какого черта он делал у тебя ночью? – взревел Эдвин, понимая, что выдает себя с головой. Но представить, что к его Шарлотте прикасается другой мужчина?!
– Ну… – нервно затеребила кончики рукавов, даже не подозревая, какой трогательно юной и беззащитной выглядит при этом– он звал меня замуж, несколько раз
– Ночью? – насмешливо изогнул бровь муж, давая понять, что ни на каплю не поверил такому объяснению.
– Нет. В другие дни он приходил ночью, но в этот раз…он решил, что я буду сговорчивее в вопросе брака, если он…ну… – щеки ее запылали, объяснив всё взбешенному Эдвину.
– Я его убью! – пытаясь успокоиться, задышал медленнее. Невероятной силы злость охватила всего– ревность, какой никогда доселе не испытывал. Представив, как хрупкая фигурка жены бьётся в медвежьих объятиях того приземистого толстяка, встреченного им на ярмарке, едва мог сдержаться от того, чтобы не броситься сейчас на его поиски.
– Не стоит, ты в тот раз и так достаточно его избил. Этой ночью ты ехал мимо и…Подожди– мыслительный процесс отобразился на юном личике жены– а это– не был очередной твой план?! Натравить на меня Филлипса, а затем спасти меня, чтобы… – ахнув, она зажала рот рукой, отодвинувшись на кровати так, словно боялась испачкаться о него.
Эдвин был в бешенстве– возможно, он действительно сделал так. Вполне вероятно, судя по тем обравкам знаний о себе, что услышал от честного правдоруба Годфри или же краем уха у слуг. Но Шарлотта тоже хороша– все время пытается передернуть одеяло в свою сторону, выставив себя лишь жертвой обстоятельств.
– И? Что было дальше?! – с трудом выдавил из себя, дёрнув Шарлотту обратно.
– Попытайся вспомнить, план ведь твой! – бросила она обиженно. Отвернувшись, всеми силами давала понять, что диалога больше не будет. Хитрая стерва! Ну, ничего, не на того напала.
Эдвин резко встал– стук упавшего стула в тишине спальни прогремел как пушечный выстрел.
– Отлично! Значит, к пониманию мы все же не придем. Не забывай– твоя судьба и даже жизнь в моих руках, поэтому попробуй только не исполнить моих указаний. Будешь моей личной вещью, покорной женой– бил словами, желая причинить ту же боль, что испытывал сам. Но от вида слез на ее щеках лишь больше распалял чувство омерзения к самому себе.
– Зачем тебе это нужно? Я могу…дать развод– ее тихий голос набатом прозвучал в голове. " Развод?!" – это означает, не видеть ее больше, не иметь возможности прикоснуться, наблюдать за тем, как она задумчиво что-то напевает, когда занята делом или с разными интонациями рассказывает сказки на ночь двум сорванцам. Сам того не понимая, бросился к ней, схватив ее за плечи.
– Ты-моя! Тебе ясно? – легонько встряхнул, чтобы привести в чувство– Нужно было раньше подумывать все последствия своих поступков! А теперь ты– моя!
Едва сдержавшись, чтобы не впиться жёстким поцелуем в ее дрожавшие губы, отпустил ее, резко развернувшись на каблуках. Не оборачиваясь, бросил:
– Скажи слугам, чтобы перенесли твои вещи в мою спальню. Я не признаю новомодных порядков и буду спать со своей женой каждую ночь!
Дверь едва не разлетелась в щепки от силы, с которой он ее захлопнул. Шарлотта тихо заплакала– ещё несколько мгновений назад она готова была признаться в своей любви. В том, что действительно он был ей нужен– тот добрый и надежный мужчина, которым стал в деревне. Но новый Эдвин– не тот пошлый развратник, полный едкого сарказма и насмешек, и не тот страстно и искренне любящий мужчина. Нет, новый Эдвин насквозь пропитан ненавистью и грубостью, мстительностью. И с ним ей предстоит жить. Невольная дрожь прошла по телу…
Глава 39
– Мери, ты умеешь писать и читать? – Шарлотта не уставала удивляться умениям новой горничной, обретенной в лице девушки, спасенной Эдвином из дома терпимости. Она хваталась за все задания, с таким энтузиазмом, словно боялась– ее прогонят, решив, что она недостаточно ретива. В то же время в ней чувствовалась какая-то прирожденная грация, да и руки, отнюдь не похожие на рабочие руки служанок, изящная внешность– все это выдавало некую тайну в ней
И теперь, когда девушка, завив ей волосы, рассеянно выводила тоненьким пальчиком на полированной поверхности комода буквы, думая, что ее никто не видит, Шарлотта подошла ближе. Так и есть, на свежем восковом покрытии в солнечных лучах отчётливо виднелось слово " Марианна". Девушка, которую застали врасплох, вздрогнула. Подняв большие глаза на хозяйку, испуганно ждала.
– Марианна– это твое имя? – обратилась к ней Шарлотта как можно мягче.
Девушка лишь кивнула в ответ, словно напуганная вопросом.
– Не бойся меня, Марианна. Поверь, я не желаю тебе ничего плохого. Более того, должна тебе признаться – совсем недавно я была в твоём положении, на услужении вот в этом самом особняке. Поэтому, коль мы с тобой обе здесь – новенькие, думаю, нам стоит держаться друг друга? – улыбнулась, протягивая девушке руки. Марианна же в ответ так недоверчиво и настороженно взглянула на нее, словно в ее жизни никто и никогда не проявлял к ней даже толику доброты. Затем робко шагнула вперёд, с трепетом взяв руки Шарлотты в свои.
Впервые увидев нечто наподобие счастливой улыбки на лице девушки (даже в те моменты, когда Марианна играла с детьми или помогала по хозяйству, с ее лица не сходило испуганное выражение, будто девушка со страхом ожидала чего-то).
– Ну, вот и отлично– улыбнулась Шарлотта– значит, ты у нас – весьма образованная особа? – слегка по-дружески поддела Марианну. И внезапно решение пришло само собой– вот как дать девушке понять, что она нужна здесь, ведь чувство собственной ненужности, того, что лишь из великой милости ее содержат, пусть даже и родной отец, было так знакомо незаконорожденной Шарлотте.
– Итак, Марианна. Ты просто незаменима для меня– ни у графа, ни у меня здесь нет ни секретаря, ни помощника, что занимался бы письмами и приглашениями. Годфри, как ты знаешь, уже стар и не может совмещать столько обязанностей, внезапно навалившихся на него. Ну а другие секретари графа заняты (она не стала добавлять, что этим же вечером будет упрашивать оставить Марианну на должности секретаря, не прибегая к услугам городского поверенного "его милости").
Марианна с удовольствием закивала головой.
– Ну, вот и отлично, спасибо тебе– ты всех нас очень выручишь– видя, как девушка меняется на глазах, Шарлотта едва сдержалась, чтобы радостно заключить ее в объятия. Приятно делать добро– этим ты помогаешь не только людям, но себе в первую очередь.
– Ну, а теперь, Марианна, твое первое задание– нам нужно составить меню для кухарки, миссис Харрис давно просит меня об этом. Начнем?
Эдвин скучающим взглядом обводил роскошный дом своего приятеля. Решив навестить старого друга, который прислал ему увесистую кипу визиток, да и сам не раз наносил визиты, он решил умолчать о том, что почти ничего не помнит. Лукас Бейнбридж, острослов и светский повеса, « умеющий угождать дамам языком– во всех смыслах»– как он сам, на ушко, шутливо рекомендовал себя при знакомстве с понравившейся дамой, оказался высоким мускулистым блондином с внешностью Адониса. Казалось, такие мужественные красавцы существуют лишь в греческих мифах.
– Эдвин, как я рад тебя видеть– белозубо улыбаясь, обнял друга– с тех пор, как твой дядя покинул наш бренный мир, я все ждал, когда ты навестишь наш Богом забытый край.
Он провел друга в дом, где перед камином уже стоял столик с бренди, фруктами и сыром. Отправив слуг, что с любопытством посматривали на гостя хозяина, из гостиной, Лукас кивнул на одно из кресел перед камином. А сам принялся разливать бренди:
– Сколько лет, Эдвин. Помнишь ли ты наши кутежи? – мышцы бугрились на его руках, выделяясь сквозь белую рубашку, когда он разливал напиток– хотя– лукаво прищурился он– теперь тебе и остаётся – только вспоминать? Позволь принести свои поздравления с твоей женитьбой. Говорят, она очень красивая и весьма загадочная леди– никто толком и не знает, кто она и откуда? Мне не терпится скорее увидеть ту, что смогла окольцевать такого неисправимого гуляку как ты
Эдвин до хруста сжал предложенный бокал– ревность красной пеленой застилала глаза. Представить, что этот, по сути, незнакомый ему красавец будет в своей манере флиртовать с Шарлоттой…Кажется, сейчас он и потеряет новообретенного друга. Лукас же, заметив его настроение, удивлённо поднял вверх брови:
– Что я вижу, дружище– это любовь? – затем, не дожидаясь ответа, продолжил– поздравляю. И обещаю никоим образом не досаждать.
После тостов за приезд и женитьбу Эдвин вяло продолжал поддерживать разговор:
– Скажи, Лукас– поймав на себе пристальный взгляд друга, нахмурился– почему он так его рассматривает. Но продолжил– а ты не нашел даму сердца?
Приятель, встав на свою любимую стезю, театрально закатив глаза и прижав ладонь к груди:
– Ну как выбрать одно сокровище, находясь в сокровищнице Царя Царей? Ты же знаешь, Эд, сердце у меня большое, места в нем хватит всем.
– Ты в своем репертуаре– слабо улыбнулся Эдвин– ну а другие развлечения? Охота, светская жизнь, дела, наконец?
Лукас, окинув его долгим молчаливым взглядом, поморщился. Неожиданно серьезно произнес:
– Скажи, Эдвин, что произошло? Она настолько цепко держит в своей крохотной ручке твои яйца, что ты стал на себя не похож?
– Почему же? – попытался отшутиться Эдвин– просто ты постарел, друг мой, и два бокала спиртного на тебя действуют гораздо сильнее, чем раньше.
– Как минимум, потому, что ты никогда не звал меня " Лукас", только Люк, " друг мой"– передразнил его Лукас– ну и также потому, что охоту я ненавижу с самого детства, ты же помнишь, что случилось со мной на охоте, когда отец взял на меня на неё? Это был просто кошмар! Помнишь? – испытующе глядел на друга, словно пытаясь чего-то добиться от него, какого-то неверного шага, ошибки
– Да, припоминаю– уклончиво ответил Эдвин, нервно взбалтывая жидкость в стакане. Тут Лукас вскочил с подоконника кресла, на котором сидел:
– Эд, что случилось? Выкладывай начистоту– вперился в него тяжёлым взглядом.
– С чего ты взял, что что-то случилось?
– Хотя бы, с того, что мой отец умер на охоте, когда я был ещё младенцем. И с тех пор моя матушка даже слова этого не выносила, если ты помнишь! В нашем доме было под запретом все, с нею связанное. Ну а уж брать с собой меня отец и вовсе никак не мог. Так что я задам вопрос ещё раз– что с тобой происходит?!
Эдвин ударил рукой по по подлокотнику:
– Хотел бы я и сам знать! – с горечью бросил– я потерял память, черт побери! Я не помню почти ничего из прошлой жизни, включая и тебя. Все мне незнакомо. Иногда отдельные вещи или запахи, виды приносят малую толику воспоминаний, но от этого не легче– я все равно словно вырван из действительности, не могу никому верить. Все, что говорят мне совершенно посторонние, незнакомые люди, я должен принимать на веру.
– Как давно это произошло? – оставив свою личину беззаботного весельчака, участливо спросил Лукас, садясь в кресло напротив – Я могу договориться с лучшими врачами на континте, ты же знаешь о невесте Джейкоба? Ее осматривали самые лучшие светила медицины.
И тут же, признав свою ошибку, хлопнул себя рукой по лбу– Прости, дружище. Ты не знаешь…Ни ее, не Джейкоба, ведь так? Не помнишь совершенно ничего?
Эдвин лишь молча кивнул в ответ.
Недолгое молчание не было неловким– каждый думал о чем-то своем. Эдвин вдруг действительно вспомнил, ощутил те дружеские доверительные чувства, что испытывал когда-то к этому человеку. От Лукаса, несмотря на его напускную несерьёзность, веяло силой и уверенностью– такой не предаст. Сам того не замечая, рассказал Лукасу всю правду о том, что с ним произошло. Лукас, стоило отдать ему должное, слушал внимательно, не перебивая. Лишь изредка выражая свое удивление негромкими комментариями. Наконец, когда Эдвин закончил, Лукас задумчиво облокотился на кресло, подавшись вперёд:
– Я и сочувствую тебе, и в то же время считаю, что лучшего наказания и придумать нельзя было. Ты давно шел к этому– не она женила бы тебя насильно, так какой-то разгневанный папаша силком притащил бы к алтарю– увидев, что Эдвин лишь хмыкнул в ответ на его замечание, Лукас сгустил краски– а, возможно, и ревнивый муж, застукав тебя в постели со своей дражайшей половиной, отправил бы тебя раньше времени прямиком к дядюшке.
Эдвин вяло усмехнулся– Поверь, уж чего-чего, а сплетен и историй о своих прошлых похождениях я наслушался прилично. От тебя мне требуется нечто другое. Расскажи мне о моей жизни, с тех пор, как ты узнал меня. Не утаивая подробностей.
Лукас лукаво взглянул на Эдвина, потянувшись к графину с бренди:
– Это будет довольно долгий разговор– сказал он, разливая напиток по бокалам.








