355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Laise » Карми (СИ) » Текст книги (страница 6)
Карми (СИ)
  • Текст добавлен: 14 мая 2017, 08:30

Текст книги "Карми (СИ)"


Автор книги: Laise


Соавторы: ,
сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 25 страниц)

– Я, может, и одержим, но я и не идиот. И ласки обладали не только «Звездой». Впрочем, ты сам все увидишь, – Том слегка повернул голову и отдал короткий приказ: – Включить освещение.

Корабль чуть дрогнул, и вниз устремился мощный, очень яркий луч света. Расходясь конусом ближе к поверхности планеты, он рассеивался, но даже так можно было увидеть прихотливый ландшафт.

– Я сам поведу корабль вместо пилота, – Том словно ласкал взглядом выплывающие все новые и новые подробности планеты. – Те, что были здесь до нас, умудрились расчистить место на плато достаточное для посадки корабля гораздо более большого, чем наш. На самом деле не свет – вернее, его отсутствие – является главной проблемой, а оптическое искажение. Земля может показаться дальше, чем есть на самом деле.

– Ты сумасшедший, – едва слышно выдохнул Крис и, шагнув к своему креслу, опустился в него, вызывая перед глазами тактический дисплей с показаниями телеметрии. – Готовность номер один. Всему персоналу занять расчеты и приготовиться к посадке. Повторяю, всему персоналу занять расчеты и подготовиться к посадке.

На мостике тут же началась деловитая суета. Офицеры рассаживались по своим местам, пищали зуммеры, вспыхивали экраны.

– Мистер Хиддлстон, прошу вас за штурвал.

Ремень безопасности словно обнял торс и талию, силовое поле на мгновение замерцало, окутывая фигуру, и снова стало прозрачным. Том расстегнул верхнюю пуговицу рубашки и аккуратно сжал штурвал, следя за картинкой внизу. Корабль снижался равномерно и очень медленно в режиме «автопилота», давая возможность осмотреться и выбрать наилучшее место.

– Ну что, малышка, – еле слышно выдохнул Том с почти нежной улыбкой, – вот мы и здесь. Пора уже возвращаться на твердую землю…

Том действительно был прекрасным пилотом. Ничуть не хуже тех, кто избрал своей специальностью перелеты раз и навсегда. Данные телеметрии стабильно проецировались на огромный обзорный экран, корректируя скорость судна, маневренность маршевых и посадочных двигателей. И весь этот чрезвычайно сложный организм сейчас подчинялся сильным тонким пальцам хозяина. Настоящего господина «Струны».

Крис не вмешивался, ни словом не обращал внимание на себя. Лишь изредка его пальцы пробегались по контрольным клавишам, внося незначительные изменения в сотые доли градусов или скорости, не более того.

Костяшки пальцев Тома побелели, став почти одного цвета с напряженными закушенными губами. На лбу выступили капельки пота, и волосы у висков потемнели от влаги. Взгляд метался по экрану или словно прикипал к неумолимо приближающейся поверхности. Плато уже было хорошо видно, хоть и казалось пока еще недостаточно маленьким, но данные приборов «рисовали» совсем другую картину. Том провел корабль между пиков двух скал почти ювелирно точно и завис над относительно свободной площадкой, на краю которой виднелся темный конус. Облизав пересохшие губы, Том включил реверс, и корабль, вися в воздухе, начал разворачиваться соплами к земле. Луч прожектора скользнул дальше, осветив края площадки, но Том уже не смотрел вниз, только на данные телеметрии. Он мысленно пожелал себе удачи, вознесся короткую молитву хранителю всех авантюристов и медленно начал отжимать штурвал. Корабль еле заметно дрогнул и завибрировал, когда двигатели заработали на полную мощность, пытаясь противостоять гравитации планеты. Ниже и ниже, со все той же изматывающей нервы скоростью. До тех пор, пока корабль не тряхнуло, и он не встал, как вкопанный, наконец оказавшись на планете.

– Добро пожаловать, – чуть нервно выдохнул Том и усилием воли разжал пальцы, отпуская штурвал. – Погасить двигатели.

– Поздравляю, дамы и господа, мы достигли пункта назначения. Все занятые в подготовке лагеря на поверхности, прошу приступить к работам. Экипаж, не задействованный в высадке, может отдыхать. Техсоставу, просьба провести полное сканирование судна...

Крис поднялся из кресла и подошел к месту пилота.

– Как ты?

– Надо больше тренироваться, – Том поморщился, потирая затекшие пальцы. – И повысить зарплату пилотам.

Хэмсворт усмехнулся.

– Просто это не твой профиль. Это всего только хобби, хоть и на профессиональном уровне. Что ж... я нас сюда привез, тебе развлекать дальше.

– Сначала разведка, потом короткая вылазка и только потом полноценный выход, – Том пожал плечами. – Данные по среде и, главное, по радиации – на мой планшет. Не выходить на поверхность без моей команды. – Он кивнул штурману, благодаря за работу. – Крис, лично проверь все необходимое для срочной эвакуации. За каждый неисправленный тумблер шкуру спущу со всех скопом. Силь, – Том направился к появившемуся секретарю. – Заберите мистера Тая из медчасти, он пойдет со мной на планету. И сообщите на камбуз – пусть начинают готовить ужин, корабль живет в прежнем режиме.

– Да, сэр, – невозмутимый секретарь, лишь чуть более бледный, чем обычно, с достоинством и уважением кивнул. – Только мистер Тай?

– Да, – Том утвердительно кивнул. – Впрочем, ему тоже понадобится костюм. Займитесь этим, Силь. Эндрю. – Том повернулся к лейтенанту, и тот мгновенно вытянулся, готовый слушать приказ. – Выпустите пару зондов с датчиками и камерами, я хочу получить съемку плато. Полная телеметрия во всех спектрах.

– Да, сэр, – мужчина тут же развернулся к пульту.

– Почему именно квартерон? – вскинул бровь дарк. Все его внимание было сосредоточено на показаниях сканеров, которые выводили на экран техники. Все узлы судна были исправны, включая двигатели и все составляющие системы жизнеобеспечения.

– Хочу устроить ему самое оригинальное свидание? – Том подмигнул девушке в белом медицинском халатике, и та хихикнула, мило краснея. – Уверен, что это произведет на него впечатление. – Он улыбнулся, но когда развернулся к капитану, на лице не было и следа улыбки. – Работы по лагерю начнем завтра с утра. Эту ночь мы все тихо и мирно проводим на корабле. Но все службы должны быть в получасовой готовности для постройки базы. И пусть кто-нибудь следит за уровнем кислорода.

– Только после меня, – сверкнул глазами в ответ на его подначку дарк. – За бортом дышать нечем. Придется разворачивать купол.

– Что после тебя? – Том недоуменно нахмурился. – Я знаю про купол. Силовые установки для него у нас тоже есть. И даже мини-оранжерея на всякий случай.

– Оригинальное свидание после меня. Тебе дарки без надобности. Так что после меня. – Крис вернулся к креслу и опустился в него, по-новой вызывая панель управления.

– Он не дарк, Крис, надеюсь, ты это помнишь, – Том развернулся на каблуках и направился к выходу.

– Помню, – уголками губ улыбнулся Хэмсворт. – Но это не мешает мне чувствовать его, как омегу.

– Но он не омега. И течки у него не будет, и детей он тебе не родит. Впрочем, делай, что хочешь, но сначала работа, – последние слова поглотило шипение закрывшейся двери.

…Мостик мало-помалу опустел, и Крис погасил освещение, оставив только тусклое резервное, чтобы можно было спокойно ориентироваться в пространстве, не рискуя свернуть себе шею или налететь в темноте на стойку.

Яркий свет судового прожектора рассеивал тьму за бортом, вырывая из мрака ровное как стол плато, недалекий обрыв, провал каньона и безжизненную черно-серую пустыню мертвой планеты. Здесь нет жизни. Не осталось даже призрачной ее тени. Только холод и тьма. И отчаянные надежды. Чьи-то свершатся, чьи-то нет.

Еще раз сверившись с показаниями телеметрии и данными техников, Крис прикрыл глаза, позволив себе хотя бы ненадолго отключиться.

– Данные предварительной разведки готовы, капитан, – мягкий женский голос «доложил» о выполненном задании. – Данные с зондов получены. Информация направлена мистеру Хиддлстону и на ваш планшет.

– Крис, – наушник «ожил» почти сразу голосом Тома. – Команду для высадки к шлюзу. Свет прожекторов на два часа от настоящего.

Хэмсворт вздрогнул и проснулся. Рывком выпрямился в кресле и тут же задал команду для смены угла освещения.

– Вахтенной смене подготовиться к высадке на поверхность... – отдав приказ по громкой связи, он снова обратился к Тому. – Готовить купол для развертывания?

– Крис, ты спал меньше, чем думаешь, – голос Тома был полон иронии, самую малость не дотягивающей до прилагательного «едкая». – И сегодня – еще сегодня. Мы с мистером Таем прогуляемся на поверхность. Но как только вернемся – ты ляжешь спать и выспишься. Вы меня поняли, капитан? Считайте это приказом.

– Как прикажете, мистер Хиддлстон, – Хэмсворт потянулся всем телом и, с трудом выбравшись из кресла, принялся ходить по мостику. Вдоль темного проема обзорного экрана, мимо панелей и тускло светящихся мониторов, графиков и диаграмм.

Том только что-то хмыкнул и отключился, а через несколько минут, показавшихся бесконечными, шлюз корабля медленно открылся, выпуская юркую закрытую небольшую машину-вездеход, которая после небольшой заминки бодро поехала вперед прямо к краю площадки.

…Его разбудили, дали умыться и потащили куда-то. Не дав очухаться, сунули в руки тонкий, но очень плотный и прочный костюм, помогли в него облачиться и буквально передали «с рук на руки» хозяину, облаченному почти в такой же костюм, но немного другого цвета. Том кивнул в сторону машины, в которую уже забрались остальные, и Тайлер, поняв, что сейчас задавать вопросы будет неуместно, полез следом. И теперь, даже не пытаясь казаться серьезным, прильнул к окну, с жадным любопытством изучая окрестности. И почему-то уже было не так интересно, почему здесь нет Ская, и куда именно они едут. Главное, что Хиддлстон был рядом, а это значит, что если что – в беде их не бросят.

А посмотреть действительно было на что. Он никогда раньше не видел таких планет. Черных, словно укрытых мягким сиянием далеких звезд. Как будто звездная пыль укрыла и саму землю, и камни, и обломки скал. Когда-то здесь росли деревья и были кустарники, но теперь листва отливала металлом и отражала свет звезд. Странное место. Страшное, но завораживающее. Тай провожал взглядом расколотый валун, отслеживал поднимаемую гусеницами их машины пыль, и с тревогой прислушивался к себе. Что-то странное сжимало сердце, заставляло его колотиться в груди. Тревога, ожидание, что-то еще…

– Посмотрите туда, Тайлер, – он даже не вздрогнул, когда к спине прижалось теплое тело, а в ухо, согревая шею, полился голос Хиддлстона. – Уверен, что ничего подобного раньше вы не видели.

Тай послушно повернул голову и невольно подался назад, вжимаясь спиной в теплое тело позади себя.

Пирамида. Когда-то это была пирамида, но время или какая-то катастрофа скрыли ее под слоем обломков и пыли, и теперь была видна едва ли половина.

– Что это? – шепотом спросил он, словно боясь, что его услышат те, кто покоятся в ней.

– Зонды просветили поверхность планеты. Там, внизу, целый комплекс. Северная часть почти разрушена, но эта… Там даже есть воздух.

– Но пирамиды…

– Это храмы энергии, Тайлер. Это у египтян в пирамидах хоронили своих мертвых, здесь в пирамидах концентрировалась энергия космоса.

– Но мы ведь зайдем внутрь? – Тайлер развернулся, и Том искренне рассмеялся почти с удовольствием.

– Конечно. Но не сейчас, Тайлер.

– Почему? – откуда взялось такое разочарование и нетерпение? Услышав отказ, Тай почувствовал настоящую злость.

– Потому что никто из нас еще не готов, – Том хмыкнул, даже не скрывая непонятного удовлетворения. – Но мы еще вернемся сюда, обещаю. Завтра развернут лагерь, очистят вход, и тогда настанет наш черед.

– Вы ведь знаете, зачем здесь? – Тайлер смотрел и смотрел в его глаза, чувствуя, как снова тонет в них. В той одержимости, которая внезапно захватила и его.

– Это вы мне скажете, – Том провел подушечкой пальца по его скуле невесомой лаской, цепко наблюдая за его реакцией. – Нам пора возвращаться.

– Я хочу побыть здесь еще немного, – Тайлер прикрыл глаза, искренне наслаждаясь невесомым касанием. Рассудок словно отключился, лишь краем сознания Тай отмечал, что что-то не так, что-то очень и очень не так. Чертовы гормональные коктейли…

– Мы вернемся, обещаю, – Том обнял его крепко, кивнул ждущему его распоряжений водителю, и машина развернулась, направляясь обратно к кораблю. Тайлер прикрыл глаза, стиснул подрагивающие пальцы.

– Что ты со мной сделал?

– Тш-ш-ш, все хорошо… Это не я. Это планета, Тайлер.

– Не лги мне.

– Скоро ты сам все поймешь.

…У выхода медотсека Тая ждали. Возвращение на корабль прошло гладко. Мертвая планета пока что была скупа на сюрпризы, вероятно, оставив их на потом. В медотсеке показания системы не выявили никаких отклонений от нормы и его отпустили. Как выяснилось, ненадолго.

– Думаю, вам стоит на ужин съесть что-то более... приятное чем то, что может предложить наш камбуз, – капитан Хэмсворт изволил отлипнуть от белой обшивки стены и шагнул к нему, разведя руки чуть в стороны, точно показывая, что он безоружен и ничем не угрожает. Правда фраза «миролюбивый альфа-дарк» с его внушительным видом не вязалась совершенно никак. Высокий, широкоплечий, гибкий. Его фигура дышала силой и угрозой. – Мистер Тай...

Тайлер замер, инстинктивно напрягаясь, как для хорошей драки. Дрогнуло и словно потекло тело, чтобы через мгновение мышцы пришли в полную боевую готовность. Пара секунд на то, чтобы отметить рост, глаза, черты лица и видневшуюся косу, а потом Тайлер осторожно кивнул, и не думая расслабляться.

– Капитан Хэмсворт, я так полагаю? – выдохнул он, сузив мгновенно почерневшие глаза.

– Крис Хэмсворт, – коротко склонил голову дарк и жестом пригласил Тайлера следовать за собой. – Рад, наконец, лично встретиться с вами. После всего, что на вас сегодня свалилось, я посчитал необходимым устроить для вас ужин, исходя из ваших физических и психоэмоциональных параметров. Общая кухня хорошо, – Хэмсворт улыбнулся одними уголками губ, но эта улыбка затронула и его взгляд. – Но индивидуальный подход все-таки лучше.

– Мои параметры в последнее время – загадка для меня самого, – Тай отразил его улыбку, но расслабиться не получилось. Он лишь чуть опустил плечи, да позволил кулакам разжаться. От дарка… веяло угрозой, которую Тай пока не мог понять, и это мешало. – Но вопрос, зачем вам это, я все-таки задам. Позже.

– Вероятно, я даже дам вам ответ, – Крис поднялся палубой выше и коснулся ладонью сенсора замка. Дверь скользнула в стену, пропуская обоих в просторную капитанскую каюту-кабинет. В гостиной части был уже сервирован стол. Правда никаких свечей и романтики. Вполне официальный традиционный ужин. – Как вы себя чувствуете? Насколько мне известно, метаморфу переход дался нелегко.

– Я его проспал, – Тайлер огляделся бегло, кивнул каким-то своим мыслям, а потом обернулся к капитану. – У меня не очень хорошие воспоминания от последней встречи с альфой-дарком, поэтому я могу быть излишне резок. – Он ненавидел подобный официоз, но почему-то разговаривать по-другому просто… не получалось. Не с ним, не с этим человеком, чей взгляд так дергает, а кончик косы хочется обвить вокруг пальца и потянуть на себя.

– Это ничего, – с легкой улыбкой кивнул Крис. – Есть вероятность, что тот альфа воспринимал вас как угрозу себе, своей паре или вероятному потомству. Или просто мстил за что-то. Мне нет смысла мстить вам, да и я сам кому угодно могу показаться угрозой. Прошу вас, присаживайтесь. – Капитан выдвинул кресло и собственноручно налил в высокий бокал какой-то свежий коктейль или сок, так сразу и не понять.

– Ему не понравилось то, что я полукровка, – Тайлер с легким подозрением покосился на бокал. Опять коктейли? Чтобы там ни было, пахло оно просто одуряюще. – Почему-то мне казалось, что вы должны ужинать с мистером Хиддлстоном. Никогда не думал, что одержимость и холодная расчетливость могут сосуществовать, но теперь вижу, что возможно все. – Он говорил и говорил, только чтобы не молчать. Хотя, наверное, пора было бы и заткнуться.

– Одно другому не мешает. Скорее помогает. Томас Уильям Хиддлстон кто угодно, но только не безумец. Одержимый и расчетливый... Расчетливость помогает одержимости достигать поставленной цели, сколь бы далекой она ни была, – Крис занял свое кресло и убрал крышки, прикрывающие блюда на столе. – Мистер Хиддлстон занимается тем, что интересно ему. И делает то, что ему в настоящий момент хочется.

– Наверное, со стороны это смотрится банальной завистью и, в общем, это она и есть, но, думаю, мне понравилась бы такая жизнь. Но вы же позвали меня не для того, чтобы говорить о Томе? – глаза Тайлера блеснули сквозь частокол ресниц.

– Я позвал вас, чтобы поужинать с вами. Можно сказать, мне просто надоело испытывать плоды моих кулинарных изысков только лишь на себе и мистере Хиддлстоне. Он, несмотря на всю свою прямолинейность, никогда не скажет насколько хороший или плохой из меня кулинар, – Крис приподнялся и, наклонившись над блюдом, отрезал весьма аппетитный кусочек нежного паштета, уложив его на тарелку Тайлера.

– Вы… готовите все это сами? – Тайлер с недоверием окинул взглядом стол. В их век «высоких технологий» такими умениями мало кто мог похвастаться, а в то, что, например, этот вот паштет приготовил сам капитан судна, верилось с трудом. Откуда у него на это время?

– Это уравновешивает мой характер. Агрессия альфы гасится вниманием к приготовлению пищи. Так же и с расчетами для подпространственных переходов, – Хэмсворт пожал плечами. – В вас это не настолько ярко выражено. Альфа-дарки в боевом режиме способны бодрствовать по несколько стандартных суток. Я не сплю уже пятые сутки, потому в свободные часы готовлю для себя и нашего любезного хозяина. Моя первая специальность – пилотирование судов классов «Кулак», «Стрела» и «Слон». Я могу пилотировать почти все, от истребителей до линкоров. Вторая специальность – мастер-шеф.

Тайлер выдохнул и вдруг необидно рассмеялся. И расслабился. Наконец-то расслабился.

– У вас много достоинств. Хотя последнее – весьма неожиданно. Но в чем-то логично. И, знаете, это потрясающе, – Тай аккуратно снял с вилки паштет с искренним наслаждением.

– К сожалению, на Бете этого моего качества не оценил никто, – дарк опустил взгляд, пряча глаза под густыми длинными ресницами. – Может быть, лет через пять я вернусь домой. Может быть.

– На Бете альфам не полагается уметь готовить? – спокойно произнес Тайлер. – Тогда могу только позлорадствовать: они лишились возможности есть то, что вы готовите, а это действительно невероятно вкусно. Но не из-за этого же вы покинули родину? Я знаю достаточно о дарках и, честно говоря, был удивлен, когда узнал, что вы – есть, и вы – здесь.

– Почему бы мне здесь не быть? – выгнул бровь Крис, принимаясь за еду. – Вполне логичное занятие для альфы.

– Потому что дарки очень неохотно покидают свою систему? – Тайлер пожал плечами, внимательно изучая своего собеседника и сотрапезника. – Пилотам всегда есть чем заняться и внутри системы, вы же не просто покинули дом, вы стали капитаном на «Струне». Уверен, что раз вы здесь, то вы – лучший. Мистер Хиддлстон весьма щепетилен в этом плане, как я понимаю. Ему всегда нужно только лучшее. Но вы – дарк. Капитан корабля самого эксцентричного человека во всей обитаемой вселенной. При этом, как я понимаю, вы не разделяете его одержимой страсти к поискам и находкам.

– Может потому, что я – дарк. И моя первейшая обязанность – защита. Защита омеги, – Хэмсворт поднял на него взгляд, и улыбнулся.

– Я чего-то не знаю о Томе? Или… вы о причине, которая заставила вас покинуть дом?

Дарк рассмеялся.

– Нет, Том не омега. Он не дарк. Он человек. Я же свободная альфа, потому могу делать все, что мне заблагорассудится. К примеру, сейчас я забочусь о вас, потому что идентифицирую вас как омегу.

Тайлер замер.

– Но я не омега. Пусть во мне и есть гены дарков, и мой предок был омегой, но Я – не омега. Мне… черт… Мне приятна ваша забота, но я – не тот.

– Успокойтесь, Тайлер, мне это великолепно известно, и я не собираюсь заявлять на вас свои права и все такое. Просто сейчас ваш фон... вы очень близки к омеге. Не физиологически и физически. Я ощущаю вас так. Вот и все, – Крис налил себе коктейль и пригубил бокал.

Тай покрутил рукоятку ножа в пальцах.

– Вам так проще? Так проще помнить себя альфой? Рядом с Хиддлстоном находиться сложно, тем более, настолько близко. Для вас я – его противовес? Если так, то… я, пожалуй, попрошу у вас добавки вон того чудесного салата. Никогда не любил особо грецкие орехи, но это блюдо сломало мой стереотип.

– Я всегда помню, что я – альфа. Из дарков получаются идеальные капитаны именно по причине нашего инстинкта защитников. Что касается меня лично... – Хэмсворт потянулся к упомянутому салату и аккуратной горкой выложил его на тарелку Тая. – На Бете у меня есть сын.

Тайлер рассеянно кивнул, благодаря, а потом вскинул на него недоуменный взгляд.

– Тогда что вы здесь делаете? Почему вы здесь, а не рядом со своим сыном?

– Вам ведь должны быть знакомы традиции дарков? – Крис сел и тут же одарил себя кусочком вишневого штруделя. – Моя мутация была запущена, когда мне исполнилось двадцать стандартных лет, поскольку население Беты к моменту моего взросления сократилось, и правительством было принято решение об обязательной мутации всего моего поколения. Моя омега... вернее сказать не так, омега с которой я был близок, был старше меня на год. И у него не было желания связывать жизнь с кадетом. По нашим законам я могу взять на воспитание ребенка только, если смогу его достойно обеспечить самостоятельно. Сейчас моего состояния пока что не хватает для достижения этого условия. Поэтому я здесь.

– Не могу назвать себя знатоком традиций дарков. Собственно, если бы не книга, которую я нашел в корабельной библиотеке, я бы знал еще меньше. Мой предок не любил разговаривать на эту тему, и я его отлично понимаю. Как и то, что у каждой расы свои пути развития, но тот, который выбрали для себя дарки, мне очень не нравится. Я не люблю принуждение. Особенно в таких вопросах, как семья или личные отношения.

– Почти во всех расах есть женщины. Наши женщины стерильны. Долгое время мы были изолированы в системе по причине очень сложной навигации. Но мы должны были выживать, потому и была разработана система регулирования популяции. Для многих это дикость. Но если бы не система – дарки бы вымерли, – пожал плечами Крис. – Но я понимаю вашего предка. Вероятно, он не слишком-то хотел становиться омегой.

– Он стал омегой для человека другой расы, для своего мужа. Так появился мой отец. Хоть и говорят, что межвидовые связи с последующим потомством в отношении дарков невозможны, у него получилось. Только потому, что он сам этого захотел. Захотел настолько, что мутация началась самопроизвольно. И он такой не один. Но он был чистокровным дарком, и сама возможность была в нем с рождения. Мой отец, который был полуровкой, уже ею не обладал. Я – тем более. Так вы сейчас пытаетесь заработать денег для того, чтобы забрать сына?

– Во всяком случае, мне этого очень бы хотелось, – сдержанно кивнул Хэмсворт. – И таков план.

– Тогда мистер Хиддлстон для этого – не самый подходящий работодатель. Не сомневаюсь в том, что платит он прилично, но и шансы выжить рядом очень невелики.

– Я выживаю рядом с ним уже четыре года, – усмехнулся дарк. – Это не считая года в академии.

– О, вы так давно знакомы? – в глазах Тая засветился живой интерес. – В Академии? Так у него действительно есть свидетельство пилота? В то время он был таким же… одержимым?

– Праздное любопытство или?.. – прищурился Хэмсворт, глядя на собеседника из-под полуопущенных ресниц.

Тайлер напрягся, чувствуя пока еще неясную угрозу. Значит, отвечать нужно очень и очень осторожно.

– Меня восхищает этот человек, капитан. Можно сказать, что я ему даже завидую. Загадки меня всегда волновали, но я никогда не думал о том, чтобы самому разгадывать их. И мне интересно, кем нужно быть, чтобы с нуля создать подобную империю, да еще и заставить служить себе и своему интересу. И я никогда не видел такого сильного и одновременно такого слабого и уязвимого человека.

– Он умеет очаровывать. Умеет заражать своими идеями. Всего только харизма, которой не хватает многим, кто пытается стать вождем, – Крис поднялся со своего места и принялся сноровисто убирать опустевшие блюда на подкативший столик-бот. – Да, у него есть лицензия пилота. Да, он всегда таким был.

– И раз вы здесь, вы тоже ему поддались? – Тайлер мягко улыбнулся. – Хотел бы я обладать хоть частью его очарования. Жить было бы не в пример легче. Я могу попросить у вас чай, капитан? Я понимаю, что вы устали, и это наглость с моей стороны, так что даже, наверное, не обижусь, если вы выставите меня вон.

– Как раз собрался сервировать чай, – кивнул тот, щелчком пальцев подзывая другой бот-столик. – Увы, на торт или пирожные моих сил и времени не хватило, так что будет пирог из бетанских фруктов и сладкого сыра.

– Спасибо, – с чувством ответил Тай и, подождав пока перед ним поставят чашку, обнял ее ладонями. – Вот и еще один повод для зависти. Если вы хотя бы изредка потчуете мистера Хиддлстона…

– Изредка, – кивнул дарк. – Очень изредка. У Тома свои повара и собственные вкусы. К тому же, нужно различать, где заканчивается дружба и начинается служба. Со многими на корабле я связан узами службы. Но не с вами. И это еще одна причина, почему я хотел сегодня с вами пообщаться.

– Мне… нравится разговаривать с вами. Вы здесь как островок спокойствия, – Тайлер очень надеялся, что это не выглядит, как кокетство, хотя что-то внутри неудержимо тянуло к этому мужчине. Чертовы коктейли… Или это не они виноваты?

– Просто я – альфа, – мягко улыбнулся в ответ на его слова дарк. – А вы по гормональному и психо-эмоциональному фону сейчас очень близки к омеге. Именно поэтому вы и чувствуете то, что чувствуете. А я очень хочу вас защищать.

Тай закусил губу, чувствуя себя немного пьяным от этой улыбки и под этим взглядом.

– Отшивайте меня, если я вдруг начну к вам приставать, капитан. Потому что если с телом я еще смогу сладить, договориться с рассудком мне в одиночку будет гораздо сложнее.

– На самом деле вам этого не хочется, – Хэмсворт покачал головой и пригубил свою чашечку. – Это только химия вашего тела. Поэтому, мистер Тай, ешьте-ка лучше пирог, пока теплый. Вы сегодня вымотались не меньше моего. И вам, куда больше, чем мне, необходим отдых.

– А разве желание и влечение – не есть химия? – Тайлер послушно отправил в рот кусочек. – Я отдаю себе отчет в том, чего хочу. Я знаю, почему мне хорошо с вами и почему я не хочу уходить. Я чувствую ваше желание альфы защитить меня и принимаю его, признавая, что мне нравится это ощущение. Меня к вам тянет, хоть я и понимаю, что не чувствуй вы во мне омегу – ваше отношение было бы совсем иным. А о высоких чувствах вроде любви мы с вами не говорим.

– Вы этого хотите? – вскинул брови Крис. – Остаться сегодня в этой каюте? Со мной.

Кончики ресниц Тайлера дрогнули от удивления. Хотя, собственно, на какой ответ он рассчитывал, говоря альфа-дарку о своем нежелании уходить? И все-таки…

– Этого не хотите вы, – он мягко улыбнулся и, сделав глоток, поставил чашку на стол. – И вы правы. Сегодня был тяжелый день, и мы все слишком устали. Возможно, я действительно немного не в себе. Спасибо за прекрасный ужин, капитан. Давно, очень давно я не ел ничего подобного.

– Всегда к вашим услугам, Тайлер, – галантно склонил голову дарк, отчего тяжелая коса за спиной качнулась и медленно сползла на его плечо, напоминая живую змею.

– Не разбрасывайтесь такими словами, капитан, я могу ими воспользоваться и напроситься как-нибудь на ужин, – Тайлер опустил взгляд в чашку, с почти отчаянием понимая, что не хочет уходить, все равно не хочет. Проклятие… – Не буду испытывать ваше терпение, мистер Хэмсворт. – Он встал, возможно, излишне поспешно и резко. – Еще раз спасибо и за приглашение и за ужин. Но мне пора, да и вам надо отдохнуть. Хорошей ночи, капитан.

– Доброй ночи, – дарк неуловимым движением оказался у него за спиной и отодвинул прочь закачавшееся кресло, а потом легко, почти невесомо, коснулся губами открытой шеи Тайлера, с ненавязчивой нежностью погладив ладонями его плечи. – Хороших вам снов.

И если сначала Тайлер вздрогнул от неожиданности, то теперь – от прокатившегося по телу удовольствия. Острого и невероятно сладкого. Такого, что пальцы сами сжались в кулаки. Он развернулся резко, вскинул взгляд. И улыбнулся. Здесь нет страсти. Только альфа, защищающая омегу.

– Отличное пожелание на ночь. Уверен, что сны у меня будут прекрасные. И моя к вам просьба – выспитесь, капитан.

– Постараюсь, Тай, – Крис кончиками пальцев погладил высокую четкую скулу гостя и отстранился, позволяя тому беспрепятственно уйти.

– Спокойной ночи, – Тайлер кивнул и поспешил выйти из каюты. Сделал на автомате пару шагов, а потом прислонился к стене дремлющего корабля. Черт, пальцы дрожат и жарко…

– Почему вы не в постели, мистер Тай? – голос Тома раздался слишком неожиданно. Прохладный, почти колющий. – И почему вы не были на ужине? Врач составил для вас отдельные рекомендации на два ближайших дня.

Тайлер мотнул головой, гася вспыхнувшее раздражение. Том стоял у противоположной стены, сунув руки в карманы брюк. Он почти улыбался. Вот только в глаза лучше было не смотреть.

– Только забыл меня об этом предупредить. В любом случае, я не остался голодным, спасибо за беспокойство, мистер Хиддлстон.

– Не за что, мистер Тай, – Том вежливо улыбнулся и направился дальше по коридору. У двери каюты капитана притормозил, словно прислушиваясь к тому, что происходит за ней, а потом пошел дальше, держа спину прямо, а плечи – развернутыми. Тайлер только усмехнулся ему вслед. Пусть Крис и воспринимает его как омегу, но вряд ли он с Томом только из-за денег. Так что мистеру Хиддлстону волноваться точно не о чем.

Джей не спал. Он лежал поперек кровати, изучая какую-то книгу, явно уведенную из библиотеки, и время от времени поглядывал в сторону двери. Стоило только Тайлеру нарисоваться на пороге, как метаморф погасил экранчик тонкого планшета и уставился на него. И взгляд его спокойным назвать было попросту невозможно.

– Я уж думал, что тебя оставили на поверхности...

– Если бы, – Тайлер чуть смущенно улыбнулся, чувствуя себя почему-то ужасно неловко. Но с Джеем явно было проще. – Хиддлстон перенес все работы на завтра. Так что сегодня еще спим. Зато я познакомился с капитаном, а он познакомил меня со своим кулинарным талантом. Мне понравилось.

– Хм... то есть меня оба готовы на ленточки распустить, а с тобой любезничают и пылинки с тебя сдувают? Какая дискриминация... – Джейдан перевернулся на спину и вздохнул. – Больше тебя наш шикарный капитан ни с чем не познакомил?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю