355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Kurinoone » Тьма внутри (ЛП) » Текст книги (страница 22)
Тьма внутри (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 ноября 2017, 22:30

Текст книги "Тьма внутри (ЛП)"


Автор книги: Kurinoone



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 50 страниц)

Гарри был готов, когда в его сторону полетело два красных луча. Он поднял полный щит и вокруг него тут же образовался голубой шар. Заклинания разбились об него. Гарри убрал щит и ухмыльнулся пославшему заклинания аврору.

– Моя очередь, – прошипел Гарри и послал в аврора яркий оранжевый луч. Заклинание врезалось темноволосому волшебнику в грудь и его тут же подбросило в воздух. Аврор врезался в поезд и упал на землю.

Студенты, наблюдавшие поединок вскрикнули, когда аврор ударился об поезд. Было чудом, что мужчина ещё дышал.

Авроры изо всех сил пытались справиться с огромным количеством проклятий, направленных в их сторону. Но их было слишком много. Сириус сражался сразу с тремя Пожирателями.

В это время Лили всё ещё пыталась найти зеркало. Наконец, она увидела его ручку и вытащила из сумки.

– Джеймс! Джеймс! – закричала она.

В зеркале тут же появилось лицо Джеймса Поттера.

– Лили, что случилось? – с тревогой в голосе спросил Джеймс, увидев взволнованное лицо жены.

– На нас напали! На Хогвартс-экспресс напали! – выкрикнула Лили, пытаясь успокоить, бешено бьющееся сердце.

Джеймс побледнел.

– Мы скоро будем. Лили, оставайтесь в поезде! Защитите все окна и двери, не позволяйте никому выходить! Защищайте студентов!

– Джеймс! Авроры уже снаружи, они сражаются с Пожирателями! Их там сорок или пятьдесят! – закричала женщина.

Джеймс выругался и посмотрел в изумрудные глаза Лили.

– Лили, скажи мне точно, где вы?

Демиан только что вернулся в купе, когда первое заклинание врезалось в поезд. Все немедленно бросились на пол. Демиан сумел добраться до Рона.

– Все должны оставаться в поезде. Пожирателям Смерти нужны только авроры! – крикнул Демиан.

Рон кивнул и схватил Гермиону за руку, старосты немедленно направились в другие купе передавать эту информацию. Демиан и Джинни выглянули в окно.

Аврорам становилось всё сложнее управлять ситуацией, у них не было ни одного шанса на победу. Пожиратели Смерти были беспощадны. Муди только что оглушил трёх Пожирателей и бросился в сторону упавшего аврора, когда Гарри преградил ему путь. Муди посмотрел на черноволосого мальчика, стоящего перед ним.

– Я был прав насчёт тебя! Альбусу не следовало пытаться тебя спасти! Твоё место в Азкабане! – проговорил Муди.

Гарри ухмыльнулся и направил палочку в сердце аврору.

– Есть много вещей, которых Альбусу не следовало делать. Например, подпускать тебя ко мне.

Прежде чем аврор успел среагировать, Гарри послал в него Секо. Заклинание ударило мужчину в грудь, и он отступил назад, прижимая руку к ране. Муди поднял палочку, но Гарри применил Экспеллиармус, и палочка аврора оказалась в руке мальчика. Гарри с усмешкой посмотрел на Муди.

– Что такое, аврор Муди, ты не можешь справиться со мной, когда у меня в руках палочка? Ты действительно можешь сражаться только с беззащитным подростком? Сейчас я тебе не по силам?

Гарри бросил обе палочки на землю, Муди растерянно посмотрел на него. Мальчик подозвал его, аврор выпрямился, он выглядел неуверенно, но не мог не использовать шанс сразиться с Гарри.

Муди бросился на Гарри, но мальчик легко увернулся и рассмеялся, увидев, что аврор пробует напасть на него снова. Из-за искусственной ноги для него это было весьма проблематично.

Гарри развернулся и ударил аврора ногой в живот, тот упал на землю, задыхаясь от боли. Гарри схватил Муди за воротник и поднял на ноги, после чего ударил его головой в лицо, сломав мужчине нос.

Муди завыл от боли. Зажимая нос одной рукой, он пробовал ударить Гарри другой. Гарри поймал руку аврора и один движением сломал ему запястье, точно так же как когда-то с Роном. Аврор сдержал крик, Гарри снова ударил его ногой и Муди упал на землю.

Внезапно Муди схватил палочку, но Гарри оказался быстрее и, призвав свою палочку, отшвырнул Муди назад. Аврор закричал, его обожжённая рука начала покрываться волдырями. Гарри швырнул в него какое-то странное проклятье, Муди закричал, сначала ему показалось, что это было Круцио. Боль не исчезала, тело Муди начало покрываться волдырями, мужчина не переставал кричать от боли. Наконец Гарри снял заклинание и Муди стал жадно глотать ртом воздух.

Гарри указал палочкой на голову Муди.

– Жаль, но у меня больше нет на это времени, – Произнес Гарри, Муди не смотрел на него, он, кажется, вот-вот готов был потерять сознание.

– Авада Кедав…, – начал мальчик, но внезапно что-то ударило его в спину и заставило упасть на землю.

Гарри перевернулся на спину и увидел над собой Сириуса. Гарри был в ярости, он смотрел на человека, которого ненавидел изо всех своих сил.

– Ты действительно должен перестать спасать людей, которых я хочу убить! – прошипел Гарри, снова поднимаясь на ноги.

Палочка Сириуса была направлена на мальчика.

– Даже если бы хотел, не думаю что я бы смог остановиться.

Сириусу было жаль, что он не может схватить Гарри и увести подальше отсюда. Вокруг шло сражение, Сириус захотел взять Гарри за руку и убраться прочь, пока никто из авроров не видит этого. Гарри нужно немедленно убираться отсюда.

– Думаю, я совершил ошибку, мне нужно было избавиться от тебя раньше! – произнёс Гарри и в этот же момент заклинанием отшвырнул от себя Сириуса.

Демиан видел, как Гарри напал на его дядю. Мальчик надеялся, что помощь придёт, прежде чем кто-либо из них погибнет. Любая смерть убила бы его.

Сириус осторожно поднялся на ноги, но тут же был снова отброшен. При третьей попытки ему всё-таки удалось установить щит. Однако заклинания Гарри были слишком сильными, они почти пробивали его щит.

Сириус не хотел причинять Гарри вред, но другого способа выжить не было.

Сириус попытался ошеломить мальчика, но тот с легкостью отклонил его заклинание.

– Гарри, пожалуйста, послушай меня. Я знаю о том, что, по-твоему, случилось с тобой в детстве. Прошу, позволь мне объяснить…, – Сириус не смог закончить, так как Гарри бросился на него и ударил в лицо.

Изумрудные глаза Гарри загорелись гневом.

– Именно в тот момент, когда я думал, что ты не можешь опуститься ниже, Блэк! Как будто того идиотского трюка, когда ты притворился Беллой было недостаточно! Ты имеешь наглость объяснять, почему издевался надо мной, когда я был ребёнком?!

Прежде чем Сириус мог что-то сказать, он почувствовал острую боль в ноге и упал на землю. Он понял, что Гарри послал в него костеломающее заклинание. Он не успел опомниться, когда очередное заклинание ударило его по руке. Сириус выронил палочку и вскрикнул, рука была сломана как минимум в двух местах.

Через слёзы, застилающие глаза, Сириус смотрел на переполненное яростью лицо Гарри.

– Гарри, пожалуйста, не надо…просто послушай меня, – Сириус попробовал ещё раз, но прервался, когда Гарри швырнул в него Круцио.

Невероятная боль наполнила каждую клеточку его тела, и он не смог сдержать крик. Неожиданно боль ушла, Сириус пытался отдышаться и не сразу заметил, почему Гарри снял проклятье. Он устало открыл глаза и почувствовал, что не может дышать, между ним и Гарри стоял Демиан. В руке у Гарри всё ещё была палочка, но теперь она была опущена в землю. Сириус попытался встать, но не смог.

– Дэми, возвращайся в поезд! – прошипел Гарри.

Демиан не тронулся с места, он даже не достал палочку, так или иначе, он не сумел бы нанести вреда Гарри. Когда Демиан увидел, что Гарри применил на его дяде Круцио, он потерял голову и бросился наружу, прежде чем кто-то мог его остановить.

– Демиан! Уйди с дороги! – повторил Гарри громче.

– Гарри, пожалуйста, не надо! Дядя Сириус ничего тебе не сделал, пожалуйста оставь его, – умолял Демиан, он видел, что Гарри пытается сдержать свой гнев. Костяшки его пальцев побелели, так сильно он сжал палочку.

– Демиан, отойди, – прошептал Сириус, он не знал, сколько Гарри будет терпеть вмешательство мальчика, он не хотел, чтобы Демиан пострадал.

Внезапно синий луч врезался в Демиана, и мальчик отлетел от Сириуса. Несмотря на ужасную боль, Сириус сумел сесть. Он не мог поверить, что Гарри напал на Демиана, но через секунду всё понял. Зелёный луч ударил точно в то место где только что стоял мальчик. Сириус посмотрел на Гарри и увидел ярость в изумрудных глазах. Гарри обернулся к Пожирателю, пославшему проклятье и через секунду, фиолетовый луч из палочки Гарри врезался ему в грудь.

– Я сказал только оглушить! – заорал Гарри, когда Пожиратель подлетел в воздух. Гарри бросился к упавшему Демиану.

– Демиан!

Гарри помог мальчику подняться. Демиан, казалось, был поражён, но главное цел. Гарри не мог поверить, что мальчик так рисковал.

– Я сказал тебе оставаться в поезде! Чёрт побери, Демиан, ты когда-нибудь слушаешь?! – закричал Гарри. Ведь если бы он не заметил зелёный луч, проклятье непременно бы поразило Демиана.

Гарри схватил потрясённого мальчика и потащил к поезду. Он открыл ближайшую дверь, заставив студентов в ужасе закричать. Гарри затолкнул мальчика в поезд, игнорируя все его просьбы, закрыл дверь и запечатал её заклинанием. Друзья немедленно заключили Демиана в объятья, мальчик отбился от них и бросился к окну. Он видел, как Гарри подскочил к Пожирателю Смерти, пославшему в него смертельное проклятье. Не давая Пожирателю объясниться, Гарри выбил у него из рук палочку и Демиан задохнулся от ужаса, потому что в следующий момент зелёный луч из палочки Гарри ударил Пожирателя в грудь. Обмякшее тело упало на землю и больше не двигалось.

Внезапно раздались хлопки аппарации, и на поле появилось множество авроров. Гарри обернулся и, увидев их, проклял всё на свете. Мальчик подал сигнал Белле, и Пожиратели Смерти принялись аппарировать. Всё же они преуспели, поле было усеяно телами авроров. Только пятеро из них остались живы. Гарри мельком увидел Джеймса Поттера, бросившегося к Сириусу Блэку. Зелёные глаза Гарри столкнулись в карими Джеймса. Гарри яростно взглянул на Поттера, прежде чем аппарировать вслед за Пожирателями Смерти.

Глава 32

Подарок Демиана

Спустя пять часов, Хогвартс-экспресс всё же добрался до станции Хогсмид. Большинство ребят были рады вновь оказаться в Хогвартсе, в безопасности, в то время как другие немедленно принялись писать родителям, с просьбой забрать их. Демиана единственного из всех забрали домой. Он не был ранен, но пребывал в шоке, то, что случилось почти убило его. Сначала он не мог понять, почему Гарри напал на него, но когда увидел, как Гарри расправился с Пожирателем Смерти, осознал, что брат снова спас ему жизнь.

Из двенадцати авроров, находившихся в поезде, выжило только пятеро. Двое из них были серьёзно ранены. Муди находился в коме, а Сириус оправлялся от множественных переломов. Только трое авроров сумели выбраться относительно невредимыми.

Джеймс и предположить не мог, что Пожиратели Смерти могут напасть на Хогвартс-экспресс. Стало ясно, что нападали они только на авроров, но весь волшебный мир находился в панике. Люди кляли Министерство, их дети могли погибнуть. Министр Фадж, казалось, всерьёз вошёл в депрессию и отказывался от любых комментариев. Министерство потеряло семерых людей и всё из-за ошибки Дамблдора. Это он настоял на том, чтобы дать Тёмному Принцу ещё один шанс и что, чёрт побери, теперь творит этот проклятый ребёнок! Он направил армию Пожирателей прямо на поезд, полный студентов. Но с Дамблдором Фадж разберётся позже, для начала он должен сделать что-то, что восстановит его репутацию в магическом мире.

Нападение на Хогвартс-экспресс не имело успеха, Лорд Волдеморт был рассержен. Он ожидал, что Гарри уничтожит всех авроров. Министерство потеряло семерых людей, они двоих. К тому же тот факт, что одного из них убил Гарри, заставлял волноваться.

Лорд Волдеморт ждал завтрашнего дня, чтобы расспросить Гарри о случившемся. Когда Гарри с удобством устроился в комнате Волдеморта, Тёмный Лорд спросил, почему он убил Пожирателя Смерти, Харриссона.

– Он не подчинился моему приказу, – холодно ответил Гарри.

– Что это был за приказ? – спросил Лорд. Малфой уже сообщил ему о том, что произошло, но он хотел, чтобы Гарри лично ему всё рассказал.

Казалось, вопрос нисколько не затронул Гарри, но Волдеморт заметил едва уловимое изменение в настроении мальчика. Сначала он был спокоен, а теперь ему словно стало неловко.

– Он послал в студента смертельное заклинание, – ответил Гарри.

Волдеморт внимательно наблюдал за Гарри.

– Это истинная причина твоего поступка?

Волдеморт стал замечать, что сын действительно ощущает дискомфорт от этого вопроса. Гарри пытался казаться спокойным, но разговор явно ему не нравился.

– Это важно? Харрисон ослушался моего приказа. Я предупредил, что если кто-то попытается убить студента, я убью его. Он не послушал и заплатил за это.

Волдеморт смотрел в глаза Гарри, задавая следующий вопрос.

– Студент, на которого напал Харрисон, мёртв?

Гарри смотрел на отца, потрясённый этим вопросом. Почему Волдеморта волнует, умер студент или нет?

– Нет, он не умер, – спокойно ответил Гарри, пытаясь запретить своему сердцу, бешено биться в груди.

– Тогда почему ты убил Харриссона? Если ни один студент не погиб, почему ты убил Пожирателя Смерти? Если конечно ты не хотел наказать его за попытку убийства?

– А если это и так, ты будешь недоволен? – спросил Гарри.

Лорд Волдеморт ближе наклонился к мальчику, ему не нравились укоризненные взгляды, которые Гарри бросал в него.

– Гарри, ты поведёшь этих людей за собой в будущем. Если ты чувствуешь необходимость наказать их, то можешь это сделать. Я не забочусь о Харрисоне, если он ослушался тебя, ты имел полное право его наказать. Я хочу дать тебе понять, что не допущу, чтобы ты защищал кого-то, кто на стороне Света, даже если это будет ребёнок.

Гарри открыл, было, рот, чтобы поспорить, но передумал.

– Отец, я прошу прощения, если ты думаешь, что я защищал кого-то, кто на стороне Света. Я никогда бы не стал защищать того, кто хочет навредить тебе. Я помог тому ребёнку только потому, что он помог мне убежать из Хогвартса, я только отдал ему долг.

Гарри надеялся, что после этого отец прекратит расспрашивать его. Волдеморт внимательно смотрел на Гарри, казалось, что прошли часы, пока он вновь заговорил.

– Теперь, когда ты отдал долг, я надеюсь, этого больше не повторится. Я знаю, кем был этот ребёнок! Я знаю, что это Поттер. И на этот раз, я надеюсь, Гарри, что ты спас его потому что он ребёнок, а не потому что он Поттер!

Гарри посмотрел на сердитое лицо отца. Его шрам слегка покалывал, но он не обращал на это внимание.

– Отец, я никогда не…, – начал Гарри, но Волдеморт прервал его.

– Я всегда с уважением относился к твоему решению не вредить детям. Я и сам не хотел бы причинять вред детям, но это война. Мы не можем выбирать, если дети встают на нашем пути, у нас нет выбора, мы должна пройти по ним.

Гарри заметно вздрогнул и неловко посмотрел на Волдеморта.

– Ты знаешь, я не могу…, – прошептал мальчик, но Волдеморт снова прервал его.

– Я знаю, и я понимаю тебя, Гарри, но ты должен отпустить эти воспоминания. Ты больше не тот беззащитный ребёнок. Я сделал тебя сильным. Ты должен начать думать как воин, а не как запуганный ребёнок.

Гарри хмуро кивнул головой и оставил комнату отца, утверждая, что устал и хочет отдохнуть. Волдеморт задумчиво посмотрел в окно, погружаясь в мысли о Гарри и о его стремлении спасать детей.

Если бы Лорд Волдеморт знал, что его план, с ужасным детством Гарри, будет иметь такие неприятные последствия, он бы несколько раз подумал, прежде чем делать такое с ребёнком. Он сделал это для того, чтобы быть уверенным, что Гарри никогда не захочет вернуться к Поттерам. К тому же Лорд хотел, чтобы мальчик чувствовал себя обязанным ему. Если Гарри будет знать, что Волдеморт спас его он останется на его стороне, независимо ни от чего.

Однако Волдеморт не предполагал, что после этого, Гарри станет настолько чувствителен к детям. Мальчик настолько обозлился на своих мучителей, что поклялся, что никогда не будет ответственным за боль ребёнка. Гарри сказал это Лорду очень давно и Волдеморт вынужден был считаться с этим.

Волдеморт показал себя совершенной противоположностью жестоким Поттерам. Он обещал Гарри, что никогда не причинит вред детям, и что будет держать их далеко от тропы войны, насколько это будет возможно. Теперь, когда оставался всего один год, до совершеннолетия Гарри, становилось всё сложнее оставаться верным этому обещанию. Гарри должен был измениться, только так он сможет выжить и стать новым Тёмным Лордом.

Гарри сидел в своей комнате и думал. Всё было плохо, Лорд Волдеморт никогда прежде так не разочаровывался в нём. Гарри понимал, что спасать Демиана на глазах у всех было глупо, но он просто не мог поступить иначе. Теперь же, получив прямой приказ от отца, он не мог ничего поделать. Он должен избегать Демиана, даже если тот попадёт в беду.

Гарри встревожено потёр шрам, это могло означать, что Волдеморт всё ещё раздражён на него. Мальчик вздохнул и встал. Он хотел отвлечься, а отвлечь его сейчас могли только тренировки. Он прошёл мимо зеркала и неожиданно обратил внимание на крестраж у себя на шее. Внезапная мысль посетила его. Если всё удастся, он сумеет защищать Демиана, и никто не узнает об этом.

Гарри вышел из комнаты, он должен был привести свой план в действие.

Демиана привезли домой. Нападение на поезд встряхнуло всех. Мальчик получил множество писем от друзей. Они хотели знать, как он и когда вернётся в Хогвартс. Демиан ответил, что скоро вернётся. Джеймс и Лили не переставали трястись над ним, даже при том, что на нём не было ни единой царапины.

В данный момент Сириус сидел внизу с Джеймсом и Лили. Сегодня его выписали из больницы, и он хотел провести несколько дней с Поттерами, чтобы окончательно прийти в себя. Демиан смущался, когда говорили о Гарри. Он пытался извиниться перед Сириусом, но мужчина только обнял его и попросил больше никогда так не рисковать.

Демиану действительно стало немного лучше, вместе с родителями, Сириусом и Ремусом, но их обед был разрушен совой, принёсший краткий обзор завтрашнего выпуска Пророка. Профессор Дамблдор взял у Министра копию выпуска для себя.

Лили вскрыла красный конверт и вскрикнула, из её глаз брызнули слёзы. Мужчины немедленно кинулись к ней.

– Что случилось? – спросил Ремус, как только он добежал до поражённой женщины.

Лили молча передала мужчинам пергамент. Демиан тоже подошёл к ним и его глаза расширились от ужаса. На пергаменте была большая фотография Гарри, ниже было написано, что любой, кто предоставит информацию о местонахождении Гарри или доставит его Министерству, получит награждение в пять тысяч галеонов.

Демиан не мог поверить в это. Теперь весь магический мир будет охотиться на Гарри. Взрослые немедленно бросились в гостиную, чтобы обсудить случившееся.

– Они не могут этого сделать! Ему только шестнадцать лет! Они не могут сделать этого! – кричала Лили.

Джеймс как мог, пытался успокоить её, но они действительно ничего не могли поделать со всем этим. Гарри представлял огромную преграду для Министерства, они должны были уничтожить его. Джеймс начал собирать членов Ордена, а Сириус пытался связаться с кем-то из Министерства, чтобы прояснить ситуацию. Ремус пытался успокоить сломленную Лили. Демиан стоял один, потерянный в своих мыслях. Это должно было случиться рано или поздно, возможно скоро в Пророке появится объявлении о поимке Гарри и о поцелуе Дементора. Мальчик не успел опомниться, как оказался в объятьях мамы, он пытался справиться с эмоциями но не мог. Мальчик быстро извинился и убежал в свою комнату.

Мальчик сидел на кровати, полностью погружённый в свои мысли. Пять тысяч галеонов, очень большая сумма. Многие волшебники с радостью бы принялись искать Гарри. Он всё ещё держал в руках копию Пророка, кажется он случайно взял её. Швырнув её на диван, Демиан уронил голову на руки.

На улице, возле Годриковой Лощины стояла тёмная фигура. Гарри пытался заставить себя шагнуть в дом, покинутый много лет назад. Наконец, он вздохнул и шагнул на коротко стриженую лужайку. Он знал, что дом будет защищён, но защита не распространялась на близких людей. В жилах Гарри текла кровь Поттеров, таким образом, никто не заметит, что он вернулся. Гарри никогда не думал, что когда-нибудь снова шагнёт в этой дом.

«Что, чёрт возьми, ты сделал со мной, Демиан?!» – подумал мальчик, перед тем как направиться к дому. Дом остался точно таким, каким Гарри запомнил его. Цвет стен, ухоженная лужайка и даже дорожка, ведущая к красной двери, осталась та же. Поттеры ничего здесь не изменили.

Гарри охватила неприятная дрожь, когда он вспомнил свою последнюю ночь в этом аду. Мальчик сел на метлу и поднялся в воздух. Он помнил, что все спальни находились на втором этаже, а вот найти комнату Демиана было проблемой. Гарри медленно и, насколько это было возможно, незаметно, пролетел мимо первых двух окон. Это оказались спальни хозяев и гостей, третье окно, вероятно, должно было принадлежать Демиану. Гарри уверенно подлетел к окну, как раз вовремя, чтобы увидеть, как резко ребёнок уронил голову на руки.

Гарри завис напротив окна и одним верным движением оказался в комнате. Гарри сидел на подоконнике и наблюдал за, расстроенным чем-то, мальчиком.

«Мерлин, он даже не замечает, что кто-то зашёл в его комнату» – подумал Гарри, прежде чем подойти к нему.

– Ты действительно должен теперь закрывать окно, – сказал он, и ребёнок резко поднял голову. Гарри улыбнулся потрясённому мальчику. Демиан резко вскочил на ноги и немедленно обнял Гарри. Гарри с трудом оторвал его от себя.

– Что значат твои объятья? – в шутку спросил он.

– Гарри! Что…что ты здесь делаешь? – Демиан надеялся, что Гарри вернулся домой, но если это так, почему он забрался в дом через окно?

– Хотел удостовериться, что с тобой всё в порядке, – ответил Гарри и Демиан был потрясён искренностью в его голосе. Демиан понимал, что Гарри заботится о нём с того нападения Дейволкеров, но он никогда не говорил об этом так открыто как сейчас.

– Я хорошо, но у тебя настоящие неприятности, Гарри, – ответил Демиан, и взял в руки пергамент с копией завтрашнего Пророка.

Демиан протянул пергамент Гарри, черноволосый подросток взял его и принялся читать. Демиан наблюдал за реакцией брата, но к его удивлению, Гарри улыбнулся и небрежно отбросил пергамент обратно на кровать.

– Всего лишь пять тысяч галеонов. Я думал, что стою больше! – рассмеялся Гарри.

– Как ты можешь шутить над этим? – огрызнулся Демиан.

– А кто шутит? – ответил Гарри, всё ещё улыбаясь.

– Гарри! Ты, кажется, не понимаешь насколько всё плохо. Теперь все волшебники станут искать тебя и рано или поздно найдут и тогда.., – Демиан не смог озвучить какое наказание ждёт брата.

Гарри ободряюще опустил руку на плечо мальчика.

– Я уже говорил тебе, Дэми, не волнуйся обо мне. Я очень хорошо скрываюсь. Меня никто не найдет, если только я сам не захочу быть найденным.

Демиан собирался спросить, что Гарри имел в виду, но тот остановил его.

– Дэми, у меня мало времени. Я пришёл, чтобы узнать, всё ли с тобой в порядке. Я хотел сказать, что нападение на поезд не предназначалось для студентов, мне важно, чтобы ты знал это.

Демиан кивнул в ответ, он уже знал это. Малфой намекнул ему, когда упомянул, что Гарри не войдёт в поезд.

– И ещё, я хотел дать тебе кое-что, – Гарри выглядел несколько смущённым. Он достал из кармана коробку и протянул её Демиану.

– Что это? – Демиан с любопытством принял коробку из рук старшего брата. Гарри смущённо посмотрел на него.

– Сколько можно задавать бессмысленные вопросы? Если бы я собирался сказать, то не положил бы это в коробку.

Демиан улыбнулся, он немедленно откинул крышку и уставился на то, что было внутри. От этого захватывало дух. Демиан вынул из коробки серебряный кулон с чёрным камнем по середине. Демиан почувствовал силу камня, когда взял его в руку.

– Гарри! Что это? – спросил Демиан.

– Он называется Lahyoo Jisteen, очень редкий камень. Если он с тобой, удача сопутствует тебе везде, куда бы ты не пошёл, – ответил Гарри, наслаждаясь страхом на лице мальчика.

– Что он делает? – спросил Демиан, завороженный красотой камня.

– Он защитит тебя от всего, от чего ты должен быть защищён, – спокойно ответил Гарри.

– Но, почему ты отдаёшь его мне, тебе он нужен больше, – произнёс мальчик.

Гарри рассмеялся и взял у Демиана кулон.

– Считай это моим запоздалым рождественским подарком, – сказал Гарри, одевая кулон на шею Демиану. Мальчик видел, как камень сверкнул красным, перед тем как снова почернеть. – Только обещай, что никогда не снимешь его. Я заколдовал его так, что единственный человек, который может снять его, это ты. Я хочу, чтобы ты поклялся, что никогда его не снимешь, хорошо? – голос Гарри звучал серьёзно.

– Я клянусь, я никогда не сниму его, – заверил его Демиан. Он с нежностью посмотрел на кулон, это был первый подарок от брата. Внезапно в голову Демиана пришла мысль, и он смущённо посмотрел на Гарри.

– У меня нет подарка для тебя, – прошептал он. – Я собирался! Я хотел купить набор по уходу за метлой, когда мы ходили в Хогсмид, но тогда я был обижен на тебя и забыл. А потом, у меня не было шанса, потом, ты сам знаешь, что случилось, – закончил Демиан.

– Мне не нужен никакой набор, ты не должен ничего мне покупать. Но, у меня есть кое-что, что ты можешь сделать для меня. Можешь считать это своим подарком, – сказал Гарри.

Демиан кивнул и Гарри продолжил.

– Моё кольцо, я оставил его в спальне Гриффиндора. Наверное, оно всё ещё там. Когда ты вернёшься в Хогвартс, найди его для меня. Передай Малфою и он отдаст его, это действительно важно для меня.

Демиан ясно слышал беспокойство в голосе Гарри.

– Ты имеешь в виду, то серебряно-черное кольцо, которое я велел положить тебе, когда ты притворялся дядей Сириусом? – Демиан приподнял бровь.

Гарри едва заметно покраснел.

– Да, это оно.

Демиан улыбнулся, заметив смущение Гарри, и решил сказать, всё как есть.

– Его нет в спальне Гриффиндора. Мы знаем, что кольцо хранит воспоминания.

Гарри мигом побледнел и выглядел так, будто его ударили.

– Что…ты…ты нашёл воспоминания? Кто знает об этом? Что ты видел? Почему ты отдал им кольцо? – яростно проговорил Гарри и Демиан отступил от него.

– Гарри я не видел твои воспоминания. Я никому не давал кольцо. Его нашёл дядя Сириус. О нём знают только мама, папа, дядя Сириус и Дамблдор.

Гарри в шоке посмотрел на Демиана.

«Дамблдор, Блэк и оба Поттера знают о моих секретных воспоминаниях» – в панике думал Гарри.

– Кто-нибудь ещё? – саркастически спросил он.

– Эм…да, ещё дядя Ремус знает…но сам он их не видел, – быстро проговорил Демиан, взгляд Гарри пугал его.

Гарри отступил от Демиана и принялся шагать по комнате. Младший Поттер едва сдержался, чтобы не отметить, насколько Гарри походил в этот момент на отца. Гарри казалось, что его сердце вот-вот разорвётся от ужаса, они все видели его воспоминания. Его самые тайные, самые тёмные воспоминания находились там. Об этих вещах не знает и никогда не должен узнать даже Тёмный Лорд. Гарри не хотел думать к каким последствиям это приведёт. К счастью, он наложил на них мощную защиту, чтобы снять её, потребуется время. Гарри обернулся к Демиану.

– Демиан! Ты должен помочь мне вернуть кольцо! Дамблдор ни в коем случае не должен узнать об этих воспоминаниях! Скажи мне всё, что знаешь о его местонахождении!

Демиан видел опасение в глазах Гарри.

– Гарри, что такого в этих воспоминаниях, что ты так паникуешь?

Гарри снова принялся шагать по комнате.

– Ты не понимаешь! Никто не знает о них, никто, даже отец, и если он узнает, Дэми, меня ждут большие неприятности! Отец никогда не простит меня! Это разрушит всё!

Демиан не мог понять, почему Гарри так паникует. Что такого он сделал, что теперь вынужден держать это в тайне от Тёмного Лорда? Мальчик решил подумать об этом позже, а сейчас необходимо было успокоить брата.

– Гарри, успокойся. Я могу вернуть тебе кольцо. Оно внизу. Профессор Дамблдор передал его вчера отцу, в его кабинете собираются устраивать обыск. Подожди здесь и я принесу его.

Было похоже, что Гарри вот-вот упадёт в обморок. Он сел на кровать Демиана, когда тот вышел из комнаты, тщательно закрыв за собой дверь. Демиан понимал, что не должен возвращать Гарри кольцо. После того как эти воспоминания помогли Дамблдору и родители лучше понимают Гарри. Но, увидев, как его брат паникует, Демиан решил, что должен сделать это. В конце концов, это неправильно влезать в чужую личную жизнь.

Он знал, что кольцо находится у отца в комнате. Демиан прошёл в комнату родителей и увидел его на верхней полке буфета. Зная, что отец не станет накладывать заклинания на вещи в своём собственном доме, мальчик схватил кольцо и бросился обратно к своей комнате.

Гарри пытался успокоиться и восстановить дыхание. Он не мог предположить, что кто-то узнает о воспоминаниях, находящихся в кольце. Гарри проклинал себя, за то, что оставил кольцо в спальне. Он планировал вернуться за ним позже, но после случившегося с Джеймсом Поттером, у него не было достаточно времени. Гарри встал и осмотрел комнату Демиана. Она была достаточно большой для дома, в котором они жили, правда по сравнению с комнатой Гарри, эта походила размерами на чулан. Даже ванная Гарри и то была больше. Правда для обычного дома эта комната была нормальной. Гарри разглядывал квиддичные плакаты, когда Демиан вернулся с кольцом в руках. Гарри облегчённо вздохнул и шагнул к мальчику.

– Спасибо, Демиан, – произнёс Гарри и взял кольцо в руки. Мальчик надел его и посмотрел на Демиана уже более спокойно.

– Гарри, что это за воспоминание из-за которого ты так переживаешь?– спросил Демиан.

Гарри покачал головой и отвёл взгляд.

– Я не могу объяснить, Дэми, это слишком сложно, – Гарри повернулся и направился к окну. – Дэми, какие…какие воспоминания они успели посмотреть? – Гарри обернулся, он выглядел напуганным.

– Из твоего детства и некоторые другие. Я слышал, что профессор Дамблдор пытался снять защиту с других, но насколько я знаю, у него ничего не вышло.

Демиан видел, что Гарри немного успокоился.

– Хорошо, отлично. Демиан, мне нужно уходить. Я хочу, чтобы ты знал, что я больше не смогу видеться с тобой, это слишком опасно. Только помни, никогда не снимай кулон, даже для того, чтобы просто показать его кому-то, хорошо?

Демиан кивнул головой. Внезапно мысль о детских воспоминаниях Гарри, заставила его вспомнить нечто важное.

– Гарри! Подожди, я забыл кое-что тебе сказать…, – но прежде чем Демиан смог продолжить, снизу раздался голос.

– Дэми! Дэми! Спустись вниз!

Демиан подбежал к двери и приоткрыл её.

– Минуту, пап! – прокричал он.

Демиан обернулся, но Гарри уже не было в комнате. Мальчик подскочил к окну и увидел, как Гарри уже летит далеко отсюда. Демиан выругался, он хотел рассказать Гарри о том, что его воспоминания ложные и о предателе Хвосте. Если бы Гарри узнал правду, он мог бы найти Хвоста. В конце концов, это он доставил его Волдеморту, возможно ему бы Гарри поверил.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю