355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Kurinoone » Тьма внутри (ЛП) » Текст книги (страница 18)
Тьма внутри (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 ноября 2017, 22:30

Текст книги "Тьма внутри (ЛП)"


Автор книги: Kurinoone



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 50 страниц)

Гарри почувствовал, как снитч трепыхается в его руке, и провалился в темноту.

Гарри открыл глаза и проклял всё на свете, увидев белый потолок. Сколько можно просыпаться в больничном крыле? Мальчик сел и увидел, что он снова один. Это его не особо беспокоило, большую часть своей жизни он был один. Гарри вздохнул и встал с кровати, почувствовав пульсирующую боль в голове. Он ненавидел эти глупые головные боли.

Как только Гарри встал, дверь открылась, и вошёл Демиан. На нём всё ещё была квиддичная форма, и он выглядел бледным. Гарри улыбнулся удивлённому мальчику.

– Гарри, что ты делаешь? Не вставай, ты упал с огромной высоты. Ложись в кровать, пока мадам Помфри тебя не увидела!

Гарри усмехнулся над тем, с каким страхом Демиан произнес имя Поппи.

– Что случилось? – спросил Гарри, усаживаясь на кровать.

– Ну, у тебя снова заболел шрам, – Демиан встревожено смотрел на брата.

Гарри закатил глаза.

– Это я понимаю, что случилось потом, мы победили? – спросил Гарри, надеясь, что не напрасно мучился.

– Да, мы победили, – ответил мальчик, и на его лице появилась широкая улыбка. – Весь Гриффиндор сходит с ума от радости! Теперь у нас есть шанс выиграть кубок, окончательный счёт 250:20. Энжи забила ещё один гол, перед тем как ты поймал снитч.

Гарри улыбнулся взволнованному Демиану. Он искренне хотел, чтобы Демиан выиграл этот кубок, но ещё больше он хотел уйти из Хогвартса намного раньше финального матча.

Гарри и Демиан говорили о матче, когда вошла Поппи. После длительных уговоров, она позволила Гарри пойти в гостиную Гриффиндора. Как только Гарри вошёл в гостиную, она взорвалась аплодисментами. Мальчик смотрел на эти сияющие лица и не знал, как реагировать. Он не хотел, чтобы кто-то трогал его. Пробившись сквозь толпу, он уже поднимался по лестнице, когда чья-то рука легла на его плечо. Гарри обернулся и увидел Рона.

– К тебе пришли, – прошептал Рон и Гарри хмуро оглядел гостиную.

– Нет, он ждёт тебя снаружи, – сказал Рон и отвернулся от него.

Гарри снова прошёл через толпу и направился к выходу. Он поймал взгляд Демиана и подал ему знак не следовать за ним. Как только Гарри вышел в коридор, он почувствовал облегчение. От шума в гостиной, голова у него болела ещё больше.

– Что такое? Не нравится праздник? – услышал он холодный голос.

Гарри оглянулся и увидел светловолосого слизеринца. Убедившись, что никого нет рядом, Гарри быстро подошёл к Драко.

– Я думал, что ясно объяснил, Малфой, не приходить ко мне так! – прошипел Гарри.

Драко только ухмыльнулся и отступил в тень, Гарри ближе подошёл к нему. Теперь если бы кто-то прошёл мимо, он увидел бы только Гарри.

– Ты захочешь услышать это, Гарри, поверь мне, – в тихом голосе Драко, слышалось волнение.

– Что? – спросил Гарри. Он не хотел, чтобы его увидели с Малфоем, это могло всё испортить.

– Всё готово, они нашли решение. Теперь это вопрос трёх-четырёх дней. Ты вернёшься домой к концу недели.

Гарри застыл. Защита! Они наконец-то нашли решение. Теперь осталось только дождаться, пока она ослабнет настолько, что Пожиратели Смерти смогут войти в Хогвартс. И тогда Гарри, наконец, сможет вернуться домой. Сердце мальчика учащённо забилось. Спустя четыре месяца, он снова увидит отца. Он ещё ближе подошёл к Малфою.

– Ты действительно уверен? – прошептал Гарри. Он не хотел допустить ошибки.

– Да! Я получил сообщения от отца прямо в гостиной. Он скажет точную дату и время, чтобы ты смог подготовиться, – ответил Драко взволнованным шёпотом.

Теперь Гарри понял, почему болел шрам. Сначала это была радость, а затем гнев от того, что придётся ждать ещё несколько дней.

Гарри посмотрел на скрытое тенью лицо Драко.

– Спасибо, – прошептал Гарри.

Драко, казалось, был потрясён словами друга. Гарри никогда прежде не благодарил его.

– Н-не за что, – ответил слизеринец.

Гарри повернулся и направился к гостиной. Три или четыре дня! Скоро он покинет Хогвартс. Это время он должен потратить на то, чтобы разобраться с Джеймсом Поттером. Перед тем как войти в гостиную, Гарри услышал, как открылись главные двери. Мальчик подошёл к лестнице и ухмыльнулся, увидев вошедшего человека.

– Прекрасно, – пробормотал Гарри, увидев, что Сириус Блэк направился к комнатам Поттеров.

– Убью двух зайцев сразу, – прошептал Гарри и вернулся в гостиную.

Глава 28

Причина моей ненависти

Гарри не находил себе места, для осуществления плана, ему необходима была мантия Демиана.

– Демиан, я должен попросить у тебя кое-что, – сказал Гарри третьекурснику, сидящему в Большом зале напротив него.

Демиан с любопытством посмотрел на брата.

– Мне нужна твоя карта и мантия, – спокойно сказал Гарри.

Демиан пытался не казаться поражённым. Он бы сделал для Гарри всё, но дать ему карту и мантию…это могло принести неприятности.

– О, я не знаю, Гарри, – Демиан взволнованно взглянул на стол преподавателей. Родители убили бы его, узнай ,что он собирается дать Гарри.

– Дэми, я не собираюсь убегать, если ты об этом подумал.

Демиан выглядел удивлённым, Гарри впервые назвал его Дэми.

– Хорошо, но при одном условии, – сказал Демиан, и продолжил, увидев любопытный взгляд Гарри.

– Я пойду с тобой, – уверенно произнёс мальчик.

Глаза Гарри расширились, он покачал головой:

– Нет! Ни за что!

Его нельзя было брать с собой. Это бы всё испортило.

Демиан сложил руки поперёк груди и выжидательно посмотрел на Гарри.

– Отлично! Тогда я ничего тебе не дам! Если ты хочешь получить мантию и карту, тогда ты должен взять меня с собой, – Демиан был упрямым и не собирался отступать, независимо от того, что Гарри будет говорить.

Гарри смотрел на Демиана. Он не мог взять его с собой. Демиан и не подозревал, кем был Гарри до встречи с ним и когда он узнает всё, будет уже слишком поздно.

– Прекрасно! Но ты должен пообещать, что никому ничего не скажешь, хорошо? – спросил Гарри.

– Я клянусь, так что мы будем делать? – взволнованно спросил подросток.

– Мы собираемся позаимствовать кое-какое зелье, – ответил Гарри.

Поздно вечером, Гарри всё ещё не мог поверить, что Демиан шёл вместе с ним к подземельям. Оба мальчика благополучно спрятались под мантией, которую Демиан в очередной раз «одолжил» у отца. Гарри держал перед собой карту Мародёров. Демиан понятия не имел, какое зелье нужно Гарри.

Мальчики пробрались в кабинет зелий и скинули мантию. Гарри подошёл к шкафу и, проверив его на наличие охранных заклинаний, спокойно открыл дверцу.

Он велел Демиану оставаться с картой возле двери, на случай если кто-нибудь пойдёт. Демиан наблюдал, как его старший брат роется в буфете, понятия не имея, что он там ищет. Наконец Гарри победно улыбнулся и вытащил маленькую бутылочку. Зелье в нём было фиолетовое. Гарри закрыл дверь и вернулся к Демиану, накинув на них обоих мантию. Демиан подождал пока они вернутся в гостиную, и уже там спросил про зелье.

– Что это за зелье?

Гарри улыбнулся.

– Это не твоё дело, – ответил он и стал подниматься по лестнице. Прежде чем войти в спальню, Гарри повернулся к мальчику.

– Ты никому об этом не скажешь, верно? – спросил Гарри, внимательно наблюдая за Демианом.

Тот кивнул и Гарри исчез в спальне, напоследок ещё раз улыбнувшись.

На следующий день у Демиана был урок зелий. Мальчик едва мог дождаться, пока мама закончит давать указания, чтобы подойти к буфету и узнать какое зелье взял Гарри. Он увидел, что шкаф заперт, вчера Гарри использовал палочку Демиана, чтобы открыть дверь.

Мальчик уже собирался уходить, когда увидел, точно такую же фиолетовую бутылочку с краю на полке. Демиан с удивлением прочитал название. Что Гарри собрался делать с Оборотным зельем?

– Ну, у тебя есть какие-нибудь хорошие новости? – спросил Гарри слизеринца, делая вид, что ищет книгу. Драко стоял возле соседнего стеллажа.

– А как ты думаешь! Конечно у меня хорошие новости! Всё готово! Они придут завтра ночью! Ты должен быть у выхода в восемь вечера, хорошо?

Гарри не мог не улыбаться. Завтра он будет дома. Он наконец-то сможет покинуть Хогвартс и вернуться к Лорду Волдеморту. Гарри сказал Драко, что он будет готов, и покинул библиотеку. Забираясь в кровать, Гарри думал, что это его последняя ночь в Хогвартсе. И если всё пойдёт по плану, это касается и Джеймса Поттера.

Демиан хотел поговорить с Гарри насчёт Оборотного зелья, но нигде не мог найти его. В конце концов, он решил, что поговорит с братом за завтраком.

Однако, подойдя к столу Гриффиндора, Демиан не увидел Гарри.

– Рон, ты видел Гарри? – Демиан начинал паниковать.

– Когда я видел его в последний раз, он всё ещё спал, – ответил Рон с набитым ртом.

– О, – только и смог сказать Демиан. Он постарался успокоиться. Что это с ним? Он никак не мог избавиться от чувства, что сегодня должно произойти что-то плохое.

У Демиана не был возможности увидеть Гарри в течение своих первых уроков. Перед Чарами, Демиан решил увидеть брата. Он врезался в Гермиону, и та сказала, что Гарри не было сегодня на уроках. Демиан побежал в спальню мальчиков, чтобы увидеть, нет ли там Гарри.

Открыв дверь в спальню, Демиан застыл. Гарри лежал в кровати и казался бледным, похоже, он спал, но странным было не это. Над кроватью Гарри стоял Сириус и вертел в руках кольцо Гарри. Это поразило Демиана больше всего. Мальчик знал, как Гарри дорожит этим кольцом, и ему не нравилось, что Сириус берёт его вещи.

– Дядя Сириус? – прошептал Демиан, стараясь не разбудить Гарри.

Сириус поднял глаза, он казался немного растерянным, будто его поймали на каком-то преступлении. Увидев Демиана, он расслабился и поприветствовал его.

– Эй, малыш, что ты здесь делаешь? У тебя нет уроков?

Демиан удивлённо взглянул на дядю. Он никогда не отчитывал его за прогул уроков, скорее наоборот. Сириус утверждал, что вместо бессмысленных лекций можно потратить своё время на нечто более важное.

– Я просто хотел увидеть Гарри, его нигде не было, – ответил Демиан, переводя взгляд на спящего мальчика.

– У него температура. Я вошёл и увидел, что он болен. Поппи только что была здесь и дала ему снотворное, – сказал Сириус тихим голосом.

Демин кивнул и снова посмотрел на кольцо в руках Сириуса.

– Что ты делаешь с ним? – спросил мальчик.

– Просто смотрю, – ответил Сириус, продолжая вертеть кольцо в пальцах.

Демиан не знал почему, но его это раздражало.

– Положи его! Оно принадлежит Гарри, поэтому положи! – Демиан не понимал, почему он был так расстроен тем, что кто-то взял вещи Гарри без его согласия.

– Хорошо, успокойся, я только посмотрел, – Сириус положил кольцо на тумбочку и улыбнулся Демиану, – всё хорошо?

– Да, извини, просто…оно дорого Гарри, и я думаю, он не хотел бы, чтобы его трогали.

Сириус снова улыбнулся и обнял Демиана за плечи, уводя от спящего Гарри.

Как только они подошли к классу Чар, Демиан снова заговорил.

– Дядя Сириус, что ты делаешь в Хогвартсе?

– Мерлин, сколько же у тебя вопросов сегодня, – сказал Сириус, спускаясь по лестнице вместе с мальчиком, – у меня дело к твоему отцу.

Демиан вопросительно посмотрел на Сириуса, и тот пояснил.

– Задание в Хогсмиде. С недавними событиями я никак не мог встретиться с твоим отцом. Я просто хочу провести немного времени с лучшим другом.

Демиан улыбнулся. Джеймс и Сириус действительно часто встречались. Но Сириус прав. С тех пор как Гарри привезли в Хогвартс, у них и вправду почти не было времени.

Демиан скрылся в классе, обещая себе, что он обязательно узнает как там Гарри, после урока.

Джеймс удивился, когда Сириус вошёл к нему в комнату вместе с Кингсли Бруствером. Ещё больше он удивился после того, как Сириус сказал, что Кингсли сегодня останется с Гарри, а Джеймс пойдёт с ним в Хогсмид.

После длительных уговоров, Джеймс всё-таки согласился пойти. Он не хотел уходить, особенно после того, как узнал, что Гарри плохо, и он не пойдёт сегодня на уроки. Но, в конце концов, Сириус своего добился и мародёры направились к Хогсмиду.

Деревню всё ещё восстанавливали после нападения Дейволкеров, но Сириус заверил его, что в конце деревни есть один целый паб. Джеймс не знал дороги и позволил Сириусу вести себя. В основном говорил Поттер, а Сириус терпеливо слушал. После получасовой ходьбы, Джеймс понял, что они пришли в самую дальнюю часть Хогсмида, здесь были только пустырь и холмы. Не было похоже, чтобы тут жил кто-то и Джеймс попытался выяснить, что Сириус здесь забыл.

– Бродяга, где мы? – спросил Джеймс, осматриваясь.

– Мы сократим путь, это немного дальше, – ответил Сириус, продолжая идти к холмам.

– Но, тебе не кажется, что здесь вообще никого нет! Ты уверен, что знаешь куда идти? – Сириус не в первый раз указывал дорогу, но никогда прежде они не терялись.

Они шли ещё около двадцати минут, и Джеймс начинал беспокоиться. Они шли к холмам, а вокруг по-прежнему не было никаких признаков жизни.

Джеймс поднялся по холму и остановил Сириуса.

– Сириус, мне кажется, мы заблудились! Тут нет спуска, а мы стоит на утёсе высотой не меньше трёхсот фунтов! Ты был неправ! – произнёс он сердито. Джеймс не злился из-за того, что они заблудились или из-за того, что Сириус ошибся, но его раздражало, что друг ничего ему не говорит. – Сириус, послушай, ты ошибся! И я думаю, нам стоит вернуться! – закричал Джеймс.

Сириус повернулся и посмотрел на Джеймса, со странной улыбкой.

– Неправда, Поттер! Мы именно там где нужно!

Демиан не мог избавиться от неприятного предчувствия, но не мог понять, что было неправильно. Сразу после уроков он пропустил ленч и отправился к Гарри. Мальчик выглядел таким бледным и больным, что Демиан должен был убедиться, что с братом всё хорошо.

Демиан вошёл в спальню и разочарованно увидел, что Гарри всё ещё спит. Демиан надеялся, что, он уже проснулся. Младший Поттер подошёл к брату и положил ладонь ему на лоб, с удивлением заметив, что жара нет. Демиан хотел поправить одеяло, когда увидел, что к руке мальчика присоединено какое-то устройство с двумя колбами на конце.

Демиан растерянно смотрел на руку Гарри, пытаясь понять что это. Может быть, это сделала мадам Помфри, чтобы помочь ему? Демиан встал на колени, чтобы получше рассмотреть эти пузырьки. Одно зелье он немедленно узнал, это было снотворное. Верно, Сириус сказал, что мадам Помфри дала Гарри это зелье, но что это за устройство?

Второе зелье Демиан так и не смог узнать, но что-то было не так. Из-за этого устройства Гарри не просыпался, но, разве это было правильно? Мальчик немедленно убрал зелья от брата.

Демиан посмотрел на Гарри, но тот всё ещё спал. Тогда мальчик вытащил палочку и направил её на голову брата. Гарри, конечно, не обрадуется, узнав, что Демиан использовал на нём пробуждающее заклинание, но ему нужно было поговорить с ним. Демиан не знал, как сказать Гарри, что он вынужден был спать, похоже, против собственного желания.

– Энервейт, – прошептал Демиан.

Гарри немедленно открыл изумрудные глаза и растерянно осмотрелся. Его взгляд остановился на Демиане, и мальчик снова почувствовал, что что-то не так.

– Малыш?

Сердце Демиана замерло, когда он услышал это слово.

– Как ты меня назвал? – шёпотом спросил Демиан.

Гарри не ответил, вместо этого он сел и стал осматривать комнату, будто видел её впервые.

– Что…где я? – спросил Гарри и Демиан почувствовал больной толчок, хотя человек сидящий перед ним и был похож на Гарри, но это был не его брат. Он больше походил на…

– Дядя Сириус?

Гарри посмотрел на Демиана и нахмурился.

– А кем ещё я могу быть?

Демиана охватил ужас, он понял, что было во втором пузырьке. Оборотное зелье. Сердце мальчика пропустило такт. Но, если Сириус превратился в Гарри, значит тот Сириус в комнате, был настоящим Гарри.

Джеймс смотрел на лучшего друга и не мог понять, что же с ним произошло. Сириус смотрел на него с ненавистью. Поттер отступил от него.

– Сириус, о чём ты? Зачем мы пришли сюда?

Сириус только ухмыльнулся в ответ. Он отвернулся от Джеймса и посмотрел вниз.

– Здесь действительно красиво, правда? Так пусто. Если здесь что-нибудь случиться, никто даже не узнает, – Сириус обернулся и Джеймс увидел палочку в его руке.

Поттер едва успел схватить собственную палочку, когда заклинание Сириуса выбило её у него из рук. Джеймс схватился за раненную руку. Он услышал, что Сириус прошептал Акцио, и палочка Джеймса оказалась у него в руке.

Поттер потрясённо смотрел на улыбку Сириуса, кажется, тот наслаждался его болью.

– Кто ты? – спросил Джеймс, мысленно ругая себя за то, что не понял что перед ним не Сириус. Вокруг слишком много Пожирателей Смерти, любой мог принять облик Блэка.

Сириус рассмеялся.

– О, да ладно, неужели ты ещё не понял? Хорошо, я помогу тебе.

Фальшивый Сириус направил на себя палочку и произнёс Финита Инкантатем.

Длинные волосы Сириуса тут же стали уменьшаться, а лицо меняло форму. Джеймс потрясенно смотрел, как волосы Сириуса становятся лохматыми, а карие глаза меняют цвет на изумрудный.

– Гарри? – Джеймс задохнулся, увидев перед собой своего старшего сына.

– Удивлён? – спросил мальчик. Джеймс заметил, что, несмотря на то, что Гарри снова принял свою внешность, голос Сириуса остался. Гарри ухмыльнулся и направив палочку на горло, снова произнес Финита Инкантатем.

– Так намного лучше, – сказал Гарри уже своим голосом. – А теперь начнём, у нас много дел, – добавил мальчик, прежде чем ударить Джеймса.

Демиан застыл, смотря на своего дядю в облике Гарри.

– Я не понимаю, что произошло? – спросил Демиан.

– Ну, я зашёл сюда, чтобы посмотреть как Гарри, и он напал на меня. Больше ничего не помню, я потерял сознание и очнулся только что.

Демиан смотрел на человека, сидящего перед ним. Ему было больно видеть, что Сириус похож на Гарри.

– Сделай что-нибудь, ты знаешь, как вернуть внешность? – спросил Демиан.

– Да, Финита Инкантатем. – Ответил Сириус и потянулся за палочкой, но вдруг понял, что он мало того, что был в одежде Гарри, так к тому же его палочка пропала. – Моя палочка! – крикнул Сириус и перекинулся с Демианом паническим взглядом.

«Гарри с папой Мерлин знает где, да ещё с палочкой дяди Сириуса, это плохо!» – подумал Демиан.

Демиан вытащил палочку и указал на Сириуса. В тот момент, когда Демиан произнёс заклинание, Сириус заметил кольцо, лежащее на тумбочке. Оно действительно казалось необычным.

Демиан произнёс заклинание, и Сириус снова стал похож на себя. На его лице был здоровенный синяк, видимо это сделал Гарри. Но что-то по-прежнему было не так.

Сириус держал что-то в руке и смотрел на это с ужасом. Демиан увидел кольцо Гарри, но в нём была какая-то серебряная жидкость.

– Что это? – спросил Демиан.

– Похоже на…кажется, здесь воспоминания Гарри, – прошептал Сириус.

Теперь Демиан понял, почему Гарри так дорожил кольцом. Оно было чем-то вроде омута памяти, Гарри мог спрятать там свои воспоминания.

– Что такого страшного случилось в жизни Гарри, что он предпочёл спрятать это? – громко спросил Демиан.

– Мы узнаем это позже, а пока нам нужно найти твоего отца, – сказал Сириус и оба они выскочили из комнаты.

Джеймс упал спиной на замерзшую землю и едва удержался от крика. Гарри смотрел, как Поттер пытается встать, без палочки у него не было ни единого шанса защитить себя. Джеймс не был специалистом по дракам, и даже если бы и был, не сумел бы сравниться с Гарри.

– Почему…почему ты делаешь это, Гарри? – спросил Джеймс, прижимая руку к рёбрам.

Гарри взмахнул палочкой, и Джеймс почувствовал жгучую боль в груди. Он снова упал на колени и попытался дышать.

Гарри наклонился и посмотрел в лицо Джеймсу. Поттер явственно видел ненависть в изумрудных глазах.

– Это я хочу знать, Поттер! Почему?! – голос Гарри дрогнул.

– Гарри? – всё, что успел сказать Джеймс, перед тем как мальчик снова отшвырнул его на землю.

Джеймс снова упал и на этот раз вскрикнул от боли в ноге. Он смотрел, как сердитый подросток подходит к нему.

– Я задавал этот вопрос много раз, но ты никогда не отвечал мне! Сначала я думал, что тебе просто нравится причинять людям боль! Но когда я увидел тебя с Демианом! И теперь я спрашиваю снова, Поттер, почему?! Почему я?!

Джеймс изо всех сил пытался сесть. Он чувствовал вкус крови во рту.

– Гарри, пожалуйста! Я не понимаю, о чём ты! Пожалуйста, скажи мне! – умолял Джеймс, пытаясь найти хоть какой-то смысл в словах сына. Мальчик яростно смотрел на него.

– Конечно, ты не понимаешь, не помнишь!! Это замечательно, Поттер, потому что сегодня, я тоже, наконец, смогу забыть! – он нацелили палочку на голову Джеймса.

– Гарри, у тебя будут неприятности! Тебя поймают! – отчаянно закричал Джеймс. Он не хотел умирать от руки собственного сына, и он не хотел, чтобы Гарри попал в Азкабан.

Гарри холодно рассмеялся и опустился на землю перед беспомощным Джеймсом.

– О, нет, Поттер, не я убил тебя. Множество людей видело, что ты пришёл сюда с Блэком! Это Блэк привёл тебя сюда и жестоко убил! Это из палочки Блэка были посланы все заклинания!

Гарри поднял палочку так, чтобы Джеймс действительно мог увидеть, что у него в руке палочка Сириуса.

– Я думаю, это будет прекрасным концом вашей прекрасной дружбы! Ты так не думаешь? – насмешливо спросил Гарри.

Джеймс почувствовал, как в нём закипает гнев. Мало того, что Гарри собирался убить собственного отца, так он ещё планировал свалить вину на Сириуса.

– Никто в это не поверит! Сириус никогда бы не причинил мне вред, все знают это! – сердито возразил Джеймс.

– Зависть может привести и не к такому. У тебя семья, у Блэка нет, у тебя дети, у Блэка нет, у тебя отличный дом, а у Блэка только полуразрушенная лачуга, которую ваш проклятый Орден использует как штаб! Ты видишь, Поттер, у Блэка нет ничего того, что есть у тебя! Ты даже по званию выше него. Этого достаточно, чтобы один человек захотел убить другого, – холодно закончил Гарри.

– Лили и Демиан! Они никогда в это не поверят! Они знают, что Сириус никогда не навредит мне! – Джеймс отчаянно пытался доказать Гарри, что его план не сработает. Он надеялся, что тогда Гарри передумает убивать его.

Джеймс смотрел на сына, и на мгновение ему показалось, что взгляд мальчика смягчился при упоминании Демиана.

– Демиан может и не поверит, но смирится со временем. Ты должен быть мне благодарен, Поттер. Если бы не Демиан, твоя жена присоединилась бы к тебе! Но кто-то же должен заботиться о ребёнке.

Услышав угрозу в адрес Лили, Джеймс потерял последнее терпение и, не беспокоясь о последствиях, бросился на Гарри, пытаясь отнять у него палочку. Гарри отразил нападение и послал в Джеймса ещё одно проклятье. Джеймс снова упал на землю, кажется, теперь обе его ноги были сломаны. Аврор был весь в крови и не мог нормально дышать из-за сломанных рёбер.

Гарри яростно смотрел на Джеймса.

– Я думаю, пришло время заканчивать, Поттер, – холодно произнёс мальчик.

Он нацелил палочку на голову Джеймса и собрался произнести смертельное заклинание, когда карие глаза столкнулись с зелёными.

– Прежде чем ты убьёшь меня, тебе не кажется, что я имею право знать почему? Почему меня убил мой собственный сын?

Джеймс понимал, что умрёт, но он не хотел умирать, не узнав почему так случилось.

– Хочешь сказать, что ты ничего не знаешь? Хорошо, но я не собираюсь тратить на тебя больше времени, Поттер! Я хочу, чтобы ты знал, я мог убить тебя гораздо раньше! Я четыре месяца находился рядом, и у меня было множество возможностей! Я мог перерезать тебе горло, пока ты спал, я мог голыми руками разделаться с тобой в Хогвартсе. Но я не хотел страдать из-за тебя! Ты сам во всём виноват, Поттер! Всё это время ты притворялся, что беспокоишься обо мне, что ты скучал без меня, ты делал вид, что заботишься! Я хотел убить тебя, но сдерживался! И знаешь почему? Я хотел заставить тебя страдать! После двенадцати лет ожидания, я наконец-то смогу отомстить!

Гарри поднял палочку и прицелился.

– Гарри, пожалуйста, – отчаянно прошептал Джеймс.

– Не надо! Не смей просить у меня милосердия! Ничего не выйдет! В конце концов, ты никогда не давал мне его! – спокойно закончил Гарри, продолжая направлять палочку на Джеймса. – Прощай, Джеймс Поттер.

Гарри послал заклинание, Джеймса подбросило в воздух, и он упал с утёса.

Гарри закрыл глаза и попытался успокоить своё сердце. Он сделал это! Он, наконец, убил Джеймса Поттера!

Гарри возвращался в Хогвартс. Он был рад, что взял с собой мантию невидимку, но теперь нужно было вернуть её, теперь она принадлежит Демиану.

Гарри зашёл в гостиную и, убедившись, что она пуста, снял мантию. Он хотел, было, пойти в спальню и узнать как там Сириус, когда проём открылся и прибежал взволнованный Демиан. Он увидел Гарри и бросился к нему.

– Гарри! Где ты был, я чуть с ума не сошёл, пытаясь тебя найти! – Демиан взволнованно смотрел на брата.

– Дэми, что случилось? – спросил Гарри, заметив панику в глазах мальчика.

– Пожалуйста, Гарри, скажи, что ты не делал этого, – Демиан умоляюще смотрел на него.

– О чём ты? – Гарри почувствовал, как по его груди расползается страх.

Прежде чем Демиан мог ответить, проём открылся, и внутрь завалились студенты. Было пять вечера, кажется, у них только что кончились занятия. Гарри посмотрел на Демиана и безмолвно согласился пойти с ним.

Ребята вышли из гостиной и стали искать пустой класс, когда Гарри врезался в профессора МакГонагал.

– Мистер Поттер, я искала вас. С вами хочет поговорить профессор Дамблдор, – мягко произнесла она.

Гарри взглянул на Демиана и решил, что нет ничего плохого в том, что он увидит директора в последний раз. В конце концов, он будет дома через три часа.

– Прекрасно, – ответил Гарри и повернулся к Демиану. – Ты подождёшь, пока я вернусь?

Демиан кивнул и направился к Большому залу. Он не был голоден, но ему нужно было заняться чем-то до возвращения брата. Демиан отчаянно пытался понять, зачем Гарри нужно было превращаться в Сириуса? Явно не для побега, ведь он вернулся. Тогда зачем ему понадобилось оборотное зелье? И где его отец?

Гарри направился за профессором МакГонагал к кабинету директора. Как и в прошлый раз, проход уже был открыт.

Гарри зашёл в кабинет и застыл. Он ожидал, что Дамблдор будет сидеть за столом, но вместо этого, старик стоял перед Гарри с палочкой в руке. Мальчик огляделся. Он увидел испуганную и бледную Лили, такого же Сириуса и самое главное раненного Джеймса Поттера. У всех них были палочки, направленные в сторону Гарри.

Мальчик почувствовал, что его сердце застыло! Это невозможно! Он убил Джеймса! Он сбросил его со скалы! Как Поттер мог выжить?! Но мальчик не успел задать свои вопросы, поскольку сразу два заклинания врезались в него. Первое заставило его застыть, а второе было ошеломляющее. Как только оно коснулось Гарри, мальчик погрузился во тьму.

Гарри очнулся в неизвестной комнате. Он попробовал осмотреться, но понял, что не может двигаться, потому что привязан к стулу. Мальчик запаниковал и попробовал освободиться, но у него ничего не вышло. Верёвки, вокруг его запястий, рук, ног и лодыжек были слишком тугими. Гарри снова попробовал оглядеться и понял, что он находится в комнате Джеймса и Лили. Он посмотрел на стол и в отвращении отвёл взгляд, как же много там было фотографий.

В этот момент дверь открылась, и вошли Джеймс, Лили и Сириус. Гарри почувствовал, как в нём закипает злость. Джеймс выжил! После всего, что сделал Гарри, ему удалось выжить! И вдобавок ко всему произошло то, чего никак нельзя было допустить! Гарри не знал, сколько сейчас времени, но был уверен, что не сумеет убежать к восьми часам.

Гарри отвёл взгляд от Поттера. Тот всё ещё был в крови, рука перевязана. Кажется, Поппи срастила ему кости, потому что двигался он свободно. Джеймс поставил перед Гарри стул и сел, оказавшись прямо напротив мальчика.

– Я думаю, ты должен объясниться, – спокойно проговорил Джеймс.

Гарри не мог смотреть на Джеймса. Ему было стыдно. Стыдно за то, что он не смог убить его, он упустил шанс.

Джеймс взял Гарри за подбородок и поднял его голову, заставив смотреть на себя.

– Я хочу знать, почему ты напал на меня. Что означали те обвинения? Когда я причинял тебе боль, Гарри? Ответь мне!

Джеймс старался сдерживаться, он не хотел набрасываться на Гарри. Но, его собственный сын пытался убить его! И если бы не Сириус, он, скорее всего, погиб бы!

Гарри как будто прочитал его мысли.

– Как ты выжил?

Джеймс взглянул на лучшего друга.

– Сириус успел как раз вовремя. Когда ты сбросил меня со скалы, Сириус оказался с другой стороны. Он взял палочку Демиана, чтобы помочь мне, – Гарри с ненавистью уставился на Сириуса.

– Ну, Гарри, я ответил на твой вопрос, а теперь ты ответь на мой, почему ты хотел убить меня? – повторил Джеймс.

Гарри снова посмотрел на него и Поттер был потрясён, увидев в глазах сына сердитые слёзы.

– Если не хочешь отвечать, тогда скажи вот что. Почему ты вернулся в Хогвартс, когда ты мог убежать, почему вернулся? – спросил Сириус. Он надеялся, что Гарри начнёт говорить и постепенно ответит на все вопросы.

– Я хотел увидеть, как тебя арестуют! – Гарри посмотрел на Сириуса. – Я должен был вернуться, чтобы освободить тебя, а ещё… Я хотел увидеть её реакцию на смерть мужа! – Гарри кивнул головой в сторону Лили.

У Лили на глаза навернулись слёзы.

– Зачем? – прошептала она.

Гарри снова отвёл взгляд и не ответил.

Джеймс терпел достаточно. Он встал и заговорил напряжённым голосом.

– Ты не оставляешь нам выбора. Боюсь, если ты не ответишь на наши вопросы, мы будем вынуждены передать тебя Министерству.

Гарри никак не отреагировал на эти слова, но Лили испуганно посмотрела на мужа, Сириус также выглядел удивлённым. Убедившись, что Гарри продолжает молчать, Джеймс вышел из комнаты. Лили и Сириус отправились за ним, оставляя мальчика в комнате одного.

Никто не понял, что Демиан стоит в комнате под мантией невидимкой. Как только все ушли, он сбросил её и подошёл к брату. Тот, похоже, не был удивлён.

– Должен был догадаться, что ты здесь, – произнес Гарри, не смотря на мальчика.

Демиан, однако, смотрел на Гарри со смесью ужаса и отвращения.

– Как ты мог, Гарри?! Как ты мог напасть на папу?! Что он тебе сделал?! – закричал он.

Гарри не отвечал. Он смотрел в пол и отказывался поднимать взгляд.

Демиан встал на колени, чтобы смотреть Гарри в глаза.

– Ты нас обманывал! Всех нас! Ты обманывал меня этим утром, когда притворялся дядей Сириусом! Ты делал всё это, зная, что собираешься пойти убить нашего папу! Почему, Гарри?!

Гарри всё ещё не отвечал, но теперь он хотя бы смотрел Демиану в глаза.

– Ты должен следить за тем, что говоришь Демиан. Ты сам сказал мне всё, что необходимо, для того чтобы я мог правдоподобно сыграть Блэка.

Демиан знал, что Гарри прав. Всё это время он ходил за Гарри и выкладывал ему информацию обо всех, он знал.

– Гарри, почему ты напал на папу? Почему ты ненавидишь его? Он действительно любит тебя! Ты понятия не имеешь, сколько значишь для него! Мама рассказала мне, что когда тебя похитили в детстве, он сходил с ума от горя! Прошли месяцы, прежде чем он смог вернуться к нормальной жизни. Как ты можешь причинять боль человеку, который так сильно любит тебя?!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю