355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » ksomm814 » Бремя судьбы (ЛП) » Текст книги (страница 19)
Бремя судьбы (ЛП)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 00:16

Текст книги "Бремя судьбы (ЛП)"


Автор книги: ksomm814



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 31 страниц)

Секретарша ещё раз посмотрела на Гарри, потом кивнула и поспешила вернуться на свое место. Не успел Гарри ничего спросить, как Сириус завёл его в комнату. Ремус зашёл следом за ними и закрыл дверь, отгородив их от Тонкс и Моуди. В комнате было довольно уютно. Вдоль стен буквой “П” стояли несколько диванов с обивкой коричневой и тёмно-синей палитры, оставляя центр комнаты свободным. На стенах висели обычные картины, а не портреты, которые могли бы наблюдать за ними. В дальнем углу стоял стол со стопкой пергаментов, несколькими перьями и чернильницей. Увидев последнюю, Гарри вздохнул с облегчением и тут же смутился. Казалось бы, такая мелочь, как чернильница, а он сразу почувствовал себя лучше.

Рука, опустившаяся на его плечо, вырвала Гарри из задумчивости.

– Как ты, Сохатик? – обеспокоенно спросил Сириус.

Гарри посмотрел на крёстного и тепло улыбнулся.

– Я в порядке, – честно ответил он. – Твое слушание тоже проходило тут?

Сириус помрачнел.

– Э-э... нет, – признался он. – Моё слушание проходило внизу, в одном из залов суда рядом с Отделом Тайн. После окончания прошлой войны с Волдемортом ими никто не пользовался. Сказать по правде, это даже не залы суда, а какие-то подземелья. Мы бы ни за что не допустили, чтобы подобное слушание проводили там.

В отчаянной попытке отвлечься от мыслей о приближавшемся слушании Гарри ухватился за новую информацию. Усевшись, он с любопытством спросил:

– А что за Отдел Тайн? Ни разу о нём не слышал.

– Он занимается сверхсекретными разработками, – ответил Ремус, садясь рядом с Гарри. – Никто, кроме работников этого Отдела, не знает, что именно они там изучают... хотя нет, это не совсем так. Никто просто не хочет интересоваться этим. Точно известно лишь об одной сфере их исследований – пророчествах.

Несколько секунд Гарри моргал, пытаясь разобраться в том, что он только что услышал.

– Какие пророчества? Вроде того, что сделала профессор Трелони перед побегом Петтигрю? – спросил он.

Услышав его вопрос, Сириус с Ремусом переглянулись. А у Гарри при мысли о пророчествах в голове возникали лишь картинки с волшебницами вроде профессора Трелони, сидящими в окружении своих хрустальных шаров и предсказывающими смерть ничего не подозревающим волшебникам.

– Неужели люди действительно в это верят? Я думал, предсказания – это пустая болтовня, годящаяся лишь на то, чтобы пугать людей мыслями о скорой смерти.

Сириус усмехнулся.

– Не надо сдерживаться, малыш, – прямо сказал Сириус. – Говори, что думаешь на самом деле.

Гарри только пожал плечами.

– А что вы хотите, чтобы я сказал? – спросил он. – Профессор Трелони предсказывает мне мучительную смерть на каждом уроке. Да вы хоть представляете, сколько раз мне приходилось сдерживаться, чтобы не рассмеяться, когда Трелони восклицала, что мне грозит встреча с гриммом? – Сириус с Ремусом попытались сдержать смех. – Ну, один раз она оказалась права... один раз за два с половиной года, что я её знаю. Так что где тут взяться уверенности в её способностях?

– Ну, истинные пророчества редки, – честно ответил Сириус. – Настоящие предсказания обычно произносятся без предупреждения и не зависят от нашего желания. Истинные Провидцы встречаются крайне редко. Поверь мне, в Отделе Тайн прекрасно знают, когда пророчество настоящее, а когда – нет.

У Гарри возникло ощущение какой-то недосказанности, но он не стал развивать тему, решив, что сейчас не время спорить. Откинувшись на спинку дивана, Гарри задумался над тем, сколько ещё он не знает о волшебном мире. Он узнал несколько законов этого мира на третьем курсе, и то лишь из-за сложностей с усыновлением, которые возникли у Ремуса потому, что он был оборотнем. От Сириуса с Ремусом Гарри знал, как обстояли дела много лет назад, ещё до исчезновения Волдеморта, но этим дело и ограничивалось. Порой парень ненавидел тот факт, что его растили магглы.

Следующий час прошёл в ожидании. Гарри всеми силами старался думать о чём-угодно, только не о слушании. Сириус принялся ходить взад-вперёд, нервируя тех, кто сидел на диване, но они держали язык за зубами. Оба – и Гарри, и Ремус – знали, что когда Сириус о чём-то беспокоился, его лучше было не трогать. В такие моменты его внутренний зверь брал верх над человеком. И сейчас Сириус находился в том состоянии, которое можно было описать лишь как “режим защитника”. Он беспрестанно поглядывал на дверь, словно призывая кого-нибудь войти.

Наконец терпение Сириуса лопнуло.

– Пойду узнаю, из-за чего задержка, – произнёс он, подойдя к двери и открыв её.

Обернувшись, Сириус посмотрел прямо на Ремуса, которому не нужны были слова, чтобы понять, о чём просит друг. Он кивнул, и Сириус вышел, прикрыв за собой дверь.

Гарри посмотрел на часы, отметив, что до восьми осталось всего пять минут. “Значит, дело не только в том, что Сириус нетерпелив”.

– Думаешь, возникли какие-то проблемы? –  волнуясь, спросил Гарри.

Ремус обнял его за плечи и прижал к себе.

– Нет, не думаю, – честно ответил он. – Скорее всего, ещё не все члены Визенгамота собрались. Такое случается, особенно когда проводится закрытое заседание. Ты же знаешь Бродягу. Он хочет поскорее с этим разобраться. Он просто жаждет, чтобы Амбридж заплатила за то, что она с тобой сделала. В последние дни Сириус был необычайно терпелив, но, похоже, всё-таки не выдержал. Он злится, сынок, и не знает, что делать со своей злостью. Злится на Амбридж, за её неправомерные действия, на Министерство, которое допустило подобное, и на Дамблдора, который не сумел это предотвратить.

– Но профессор Дамблдор не знал! – запротестовал Гарри. – Никто не знал.

Ремус кивнул.

– И это одна из главных ошибок, которые люди совершают по отношению к Альбусу Дамблдору, – тихо сказал он. – Многие верят, что у Дамблдора есть ответы на все вопросы, что он всезнающ, но правда в том, что всё знать невозможно. Но, несмотря на то что Дамблдор тоже человек, мы с Сириусом считаем, что как директор Хогвартса он не справился со своими обязанностями. Мы оставили тебя на его попечение, а он не смог обеспечить твою безопасность. – Гарри дёрнулся, собираясь возразить. – Так бы посчитал любой родитель, если бы его ребёнок пострадал, Гарри.

Звук распахнувшейся двери заставил обоих вскочить на ноги, однако дверь открыл не Сириус. И не Тонкс, и не Моуди, и даже не профессор Дамблдор. Это сделала профессор Амбридж. Поверх мантии на ней был надет пушистый розовый кардиган, вроде того, что был на ней в первый день занятий. На её лице играла странная улыбка, от которой Гарри почувствовал себя жутко неуютно. Эта улыбка ему совсем не понравилась.

Ремус немедленно задвинул Гарри себе за спину, защищая, и достал палочку.

– Думаю, вы ошиблись комнатой, мадам, – произнёс он напряжённо. – Пожалуйста, уйдите.

Увидев Ремуса, профессор Амбридж зло прищурилась и закрыла дверь.

– У тебя нет права указывать мне, что делать, оборотень, – холодно сказала она, тоже доставая палочку. – Предлагаю тебе дать людям поговорить, а самому пойти поискать луну и повыть на неё.

Гарри с трудом удержал себя от того, чтобы атаковать Амбридж. Он ненавидел, когда люди издевались над Ремусом только потому, что он был оборотнем. Гарри считал его одним из самых лучших людей, что он встречал за свою жизнь. Ему был ненавистен тот факт, что некоторые люди были настолько помешаны на крови, что не понимали, что человек – это нечто большее, чем те карты, которые он получил от Судьбы.

– Я сам выбираю себе компанию, Амбридж, – жёстко произнёс Гарри. – И психотические министерские фанатики в неё не входят.

Вспышка красного света вырвалась из палочки Амбридж и ударила Ремуса точно в грудь. Мужчина отлетел назад, повалив и Гарри, который от удивления даже не успел отскочить. Взмахнув запястьем, Гарри достал палочку и направил её на Амбридж. Другую руку он положил на грудь Ремуса, чтобы убедиться, что тот дышит. Парень почувствовал, как внутри него всё закипело от злости. Амбридж перешла грань! Она напала на Ремуса.!

– Уберите палочку, мистер Поттер, пока кто-нибудь не пострадал, – спокойно произнесла Амбридж. – Я смотрю, ваши... опекуны всего за несколько дней сумели отравить ваш разум. Неуважение к старшим, распространение ложных слухов... Возможно, именно поэтому они всё ещё держат вас при себе. Вы так легко верите всему, что они говорят.

Гарри не шелохнулся. Больше он не позволит Амбридж влиять на свои действия и мысли.

– Ты больше не мой учитель, Амбридж, – уверенно сказал Гарри. – У тебя нет права указывать мне, что делать и во что верить. Предупреждаю: или ты уйдёшь, или мне придётся защищаться. Уверен, ты ещё не забыла, что случилось в поезде до начала семестра. Я выжил в схватках с Пожирателями Смерти и Волдемортом. Им ты точно не ровня.

– Ах ты, маленький жалкий лжец! – вскричала Амбридж. – Crucio!

Рефлексы не подвели Гарри.

ProtegoMaximus! – выкрикнул он.

Из кончика палочки появился полупрозрачный голубоватый щит, и парень постарался как можно быстрее направить в него свои силы сквозь палочку. Гарри ощутимо тряхнуло, когда проклятье Амбридж врезалось в щит и стало медленно его продавливать. Было ясно, долго Непростительное он сдерживать не сможет. Сириус! Пожалуйста, помоги!

Отдавая всё больше и больше внутренних сил на поддержание щита, Гарри почувствовал, как в груди разливается жар. На лбу появились первые капельки пота. Дыхание участилось. Он слабел с каждой секундой, но всё равно держал щит. И как раз в тот момент, когда он понял, что больше не выдержит, волна силы прокатилась по его телу, наполнив комнату ослепительно белым светом. Амбридж выронила палочку и попыталась прикрыть глаза руками. Гарри сразу же убрал щит и поднялся на ноги.

Дверь распахнулась, но Гарри не обратил на это внимания. Он был полностью сосредоточен на Амбридж и застывшем между ними проклятии.

– Если ты ещё когда-нибудь приблизишься ко мне или моей семье, Амбридж, ты пожалеешь об этом, – жёстко сказал Гарри. – Ты не лучше Волдеморта. Ты сама себе выкопала могилу, наложив Непростительное проклятье на меня и атаковав одного из моих опекунов.

Он вытянул левую руку в ту сторону, где лежала палочка Амбридж, и та отлетела из зоны её досягаемости. Противник был обезоружен, Гарри больше ничто не угрожало, но его пронзило желание отомстить. Никогда прежде он не чувствовал ничего столь сильного. Быстро задавив в себе это, парень коснулся средней бусины подавляющего ожерелья и прошептал:

– Активация.

В то же мгновение Гарри почувствовал, как силы оставляют его. Он упал на колени, а проклятье, больше ничем не сдерживаемое, пронзило воздух над его головой, разбив вазу. Окружающие предметы закружились, и Гарри закрыл глаза, боясь, что его стошнит. Внезапно он почувствовал, как кто-то обхватил его руками и прижал к чему-то твёрдому. Он не мог двигаться самостоятельно, в данный момент у него ни на что не было сил. Его голову приподняли за подбородок, из-за чего она запрокинулась, уперевшись в чью-то руку. Гарри тихо застонал, когда холодная ладонь коснулась его лба. В рот влили горькую жидкость, и кто-то начал осторожно массировать его шею, заставив парня рефлекторно сглотнуть. Туман в голове начал постепенно проясняться, и Гарри почувствовал, что к нему частично вернулись силы. Приоткрыв глаза, он сразу же увидел обеспокоенные лица Сириуса и Ремуса, смотревших на него.

– Ремус, Сириус, целитель скоро будет здесь, – сказал профессор Дамблдор, подходя к ним. – Я бы хотел, чтобы Гарри и тебя, Ремус, как можно скорее осмотрели.

Ремус покачал головой, беря Гарри за руку.

– Я в порядке, Дамблдор, – настойчиво произнёс он. – Меня просто вырубили. – Он посмотрел на Гарри и покачал головой. – Мне так жаль, сынок. Я должен был лучше защищать тебя. Не могу поверить, что именно она сумела застать меня врасплох. Я даже не слышал заклинания.

– Без слов, – устало пробормотал Гарри, медленно моргая. Он чувствовал, как накатывает темнота, но сражался с ней, чтобы остаться в сознании. – Она не произносила заклинание вслух.

Сириус сильнее прижал крестника к себе, начав раскачиваться вперёд-назад.

– Всё хорошо, Гарри, – сказал он дрожащим голосом. – С тобой всё будет хорошо. Мы со всем разберёмся, а потом вернёмся домой, в безопасность. Я больше никогда не выпущу тебя из поля зрения. Если будет нужно, я сам тебя всему научу.

Это прогнало все мысли о том, чтобы сдаться и позволить темноте взять своё. В начале летних каникул Гарри уже слышал подобные заявления от Сириуса. Членам Ордена потребовалось почти две недели, чтобы убедить Сириуса в том, что его желание запереть Гарри в поместье Блэков до конца жизни было не слишком осуществимым.

– Сириус, я в порядке, – сказал Гарри, пытаясь сесть. Наконец, с помощью Сириуса и Ремуса, ему это удалось. Он поправил очки и, ухмыльнувшись, посмотрел на своих опекунов. – Я почувствовал кулон, а вы?

Сириус кивнул, взлохматив гаррины волосы.

– Конечно, почувствовал, – сказал он. – Ты уверен, что с тобой всё в порядке? Ты выглядишь измотанным.

Гарри кивнул, потирая глаза под стеклами очков.

– Я снова переборщил с щитом, – признался он. – У меня ушло много энергии на это. Думаю, только из-за этого выброс и случился. – Гарри оглянулся вокруг и заметил, что они остались одни. – А где все?

Ремус и Сириус помогли Гарри перебраться на диван, позволив подростку сидеть без посторонней помощи.

– Аластор занялся Амбридж, Дамблдор ушёл за целителем, а Тонкс стоит за дверью и следит, чтобы никто не входил, – сказал Сириус, садясь рядом с Гарри. – Она наложила только одно заклинание, так? Она же ни чем в тебя не попала?

Гарри покачал головой.

– Нет, клянусь, – ответил он, облокотившись на плечо Сириуса. – Похоже, у нас ничто не может пройти, как запланировано.

Сириус рассмеялся, а Ремус ограничился смешком.

– Гарри, мы уже давно пришли к выводу, что, когда дело касается тебя, ничего никогда не идёт по плану, – признался Сириус. – Ты не даёшь нам терять форму. – Последовало короткое молчание, за время которого Ремус сел напротив Сириуса и Гарри. – И я не думаю, что это плохо, – добавил Блэк.

Звук открывшейся двери заставил Сириуса и Ремуса схватиться за палочки и вскочить на ноги. Но они сразу же расслабились, увидев, что в дверях стоял Дамблдор, которого явно позабавила их реакция.

– Могу вас заверить, что у меня исключительно добрые намерения, – весело сказал профессор Дамблдор и отошёл в сторону, пропуская высокого худого темноволосого волшебника, одетого, как те целители, которых Гарри видел в Мунго несколько дней назад. – Целитель Сандерс прибыл, чтобы осмотреть Гарри и Ремуса.

Целитель зашёл в комнату, на ходу доставая палочку. С собой он принёс небольшую чёрную сумку. Сначала он занялся Ремусом. Поводив вокруг него палочкой, он жестом показал ему сесть.

– Небольшое перевозбуждение и усталость, мистер Люпин, – сообщил целитель Сандерс профессиональным тоном и, порывшись в сумке, достал небольшой пузырёк, который и протянул Ремусу. – Вот, это Глоток Спокойствия, а как вернётесь домой, хорошенько отдохните. – И сразу же поспешил туда, где сидел Гарри. Взмахнув над ним палочкой, целитель пораженно ахнул. – Мистер Поттер! Как, скажите мне, вы умудрились довести себя до такого магического и физического истощения?! Это чудо, что вы ещё в сознании!

– Я в порядке, – продолжал настаивать Гарри, хотя и знал, что после заявления целителя ему никто не поверит. Без сомнения, он устал и не заснул ещё лишь из чистого упрямства. Ведь чем скорее этот бардак закончится, тем будет лучше для всех. – Просто дайте мне Перцовое зелье и можем идти на слушание.

– Боюсь, я не могу это сделать, мистер Поттер, – сказал целитель, оглядываясь на профессора Дамблдора. – Существует риск, что вы ещё больше измотаете себя и впадёте в кому. Если бы вы были моим пациентом в Мунго, я бы прописал вам постельный режим. – Мужчина повернулся к Сириусу. – Неужели мистеру Поттеру действительно так важно присутствовать на слушании, мистер Блэк?

Сириус печально вздохнул.

– К сожалению, – ответил он. – Свидетельство Гарри необходимо для подтверждения обвинений.

Целитель Сандерс порылся в своей сумке и вынул четыре пузырька с зельями разных цветов, затем поднялся и протянул их Сириусу.

– Тогда советую вам покончить с этим побыстрее, – серьёзно произнёс он. – Вот, возьмите. Это Глоток Спокойствия, Зелье для сна без сновидений, Питательная смесь и Восстановительный эликсир. Глоток Спокойствия дадите, если во время слушания он разволнуется. Зелье для сна без сновидений дадите, когда вернётесь домой... здесь на два раза. Только перед эти пусть выпьет Питательную смесь. А Восстановительный эликсир пусть принимает по глотку в день в течение недели, чтобы его магические ресурсы восполнились до конца каникул. Рекомендую больше отдыхать и избегать стрессов.

Сириус кивнул.

– Спасибо, – поблагодарил он целителя и передал пузырьки Ремусу, который, наложив на стекло чары неразбиваемости, убрал их в карман.

Целитель Сандерс кивнул, закрыл сумку и покинул комнату. Сириус снова занял своё место рядом с Гарри, позволив подростку облокотиться на его плечо. Гарри был совсем не удивлён диагнозом, так как не раз слышал его в прошлом году, когда выбросы были абсолютно непредсказуемы. Вспомнив об этом, Гарри пришёл к выводу, что этот выброс по силе даже близко не дотянул до того, что был у него в сентябре, но он не собирался никому об этом говорить. Единственным человеком, который знал, насколько плохо ему тогда пришлось, был профессор Дамблдор.

– Думаю, Визенгамот уже собрался, – сказал профессор Дамблдор, стоя в дверях. – Ты сможешь идти, Гарри?

Гарри кивнул, и Сириус с Ремусом помогли ему подняться. Голова тут же закружилась, так что ему пришлось закрыть глаза. Опекуны подхватили его под руки, удерживая на ногах. Когда головокружение прошло, Гарри снова открыл глаза и посмотрел в сверкающие голубые глаза профессора Дамблдора.

– Идёмте, покончим с этим, – вложив в голос максимум уверенности, сказал парень.

– Ты уверен, Гарри? – спросил профессор Дамблдор обеспокоенным голосом. – Визенгамот поймёт, если ты не сможешь прийти. Уверен, к этому времени всем, кто будет присутствовать, уже рассказали о нападении на тебя. И, предупреждая ваш вопрос, я уже попросил, чтобы ради гарриной безопасности Долорес Амбридж не присутствовала на слушании. Ты, Гарри, дашь показания, судьи рассмотрят доказательства, после этого тебе разрешат удалиться. Потом та же процедура ждёт Долорес. Повторно тебя позовут уже в конце, когда будет выноситься приговор.

– Какие меры будут приняты относительно нападения Амбридж на Гарри и Ремуса? – спросил Сириус.

Профессор Дамблдор вздохнул.

– Хоть произошедшее и печально, оно играет нам на руку, – честно ответил он. – Её палочка послужит доказательством, что она применила Непростительное. За это её ждёт наказание. Долорес было сказано держаться от тебя подальше, Гарри. И то, что она ослушалась указаний Визенгамота, не пойдёт ей на пользу.

С помощью Сириуса и Ремуса Гарри проследовал за профессором Дамблдором в комнату с большим прямоугольным столом, за которым сидели четыре волшебника и три ведьмы. Все они были одеты в тёмно-фиолетовые мантии с серебряной буквой “В” на левой стороне груди. Гарри сразу опознал Корнелиуса Фаджа, министра магии, который сидел в центре, и Перси Уизли, сидевшего с левого края. Только эти двое были ему знакомы Гарри и только они смотрели на него с презрением. Во взглядах же остальных читалось лишь сочувствие.

Перед большим столом стоял ещё один, поменьше, с четырьмя пустыми стульями. Опекуны подвели Гарри ко второму стулу слева, а сами сели по бокам от него: Ремус – слева, Сириус – справа. Профессор Дамблдор занял оставшийся свободный стул рядом с Сириусом. Опустившись на стул, Гарри облегчённо вздохнул. В таком положении он чувствовал себя значительно увереннее, нежели стоя. “Просто держись. Ты сможешь. Спать будешь потом”.

– Профессор Дамблдор, – с любопытством спросила одна из волшебниц. – Вы уверены, что мистер Поттер готов давать показания сегодня? Кажется, он вот-вот потеряет сознание.

– Отсрочка заседания недопустима, мадам Боунс, – спокойно возразил профессор Дамблдор. – Уверен, все мы хотим поскорее с этим разобраться.

– Да-да, давайте начнём, – нетерпеливо воскликнул Фадж. – Мы собрались здесь сегодня, чтобы рассмотреть обвинения, выдвинутые Сириусом Орионом Блэком и Ремусом Джонатаном Люпиным, опекунами Гарри Джеймса Поттера, против Долорес Джейн Амбридж. По словам истцов, она злоупотребила полномочиями преподавателя по Защите от Тёмных Искусств и Верховного Инквизитора, использовала на студенте запрещённое законом Кровавое перо и словесно оскорбляла ученика. Следователи: Корнелиус Освальд Фадж, министр магии; Амелия Сьюзан Боунс, глава Департамента Магического Правопорядка. Секретарь суда: Перси Игнатиус Уизли...

– … мы все прекрасно знаем, кто здесь собрался, Корнелиус, – перебила министра мадам Боунс. – Давайте заслушивать показания.

Фадж наградил мадам Боунс раздражённым взглядом, а затем уставился прямо на Гарри, и в глазах его не было ни капли сострадания.

– Мистер Поттер, объясните своими словами причину, по которой были выдвинуты обвинения против члена преподавательского состава Хогвартса и сотрудника министерства магии Долорес Амбридж, – спросил Фадж с холодом в голосе.

Гарри глубоко вдохнул и тут же почувствовал, как Ремус и Сириус взяли его за руки, напоминая, что он не один.

– Профессор Амбридж относилась ко мне иначе, чем к остальным студентам, с того самого момента, как я вошёл в её класс, – начал он тихим, но твёрдым голосом. – Она не упускала ни единой возможности высмеять передо мной и моими одноклассниками моих опекунов из-за того, кем они были и что они сделали. Не добившись никакой реакции с моей стороны, она поймала меня в коридоре недалеко от гриффиндорской башни до наступления комендантского часа и потребовала, чтобы я сказал, где был. Затем, когда я ответил, что был в библиотеке, она назначила мне отработку. Следующим вечером мне было приказано писать “Я не должен лгать” особым пером, которому не нужны чернила, лишь моя кровь, а те же слова, что я писал на пергаменте, появлялись на тыльной стороне моей руки, вырезанные на коже. Отработка началась в пять часов вечера и продлилась до полуночи. После, посмотрев на мою руку, профессор выказала неудовлетворение достигнутым результатом и назначила мне ещё два вечера отработок.

– И чем профессор Амбридж обосновала эти отработки, мистер Поттер? – заинтересованно спросила мадам Боунс.

– Ложью, – честно ответил Гарри. – Она не поверила, что я был в библиотеке. – Краем глаза Гарри увидел, что профессор Дамблдор одобрительно кивнул ему, прежде чем снова обратить всё своё внимание к сидевшим перед ним членам Визенгамота. – После того как профессора Амбридж сделали Верховным Инквизитором, она начала назначать мне отработки приблизительно два раза в неделю. Причины варьировались от слишком громких разговоров с друзьями до невнимательности на уроке, хотя мы все занятия читали наши учебники. Однако эти отработки отличались от предыдущих. В дополнение к тому, что мне приходилось уродовать собственную руку, профессор Амбридж взяла на себя великий труд донести до меня, какой я врун и хулиган. По её словам, она единственная, кто видит, какую обузу я представляю для волшебного мира и что это лишь вопрос времени, когда мои опекуны осознают это и отдадут меня обратно моему дяде, чтобы он мог “обуздать” меня, как делал это раньше.

Комната погрузилась в молчание. Кажется, никто не ожидал, что Гарри скажет это. Наконец мадам Боунс кашлянула и посмотрела в упор на профессора Дамблдора.

– Директор, если не ошибаюсь, когда вы оглашали обвинения от имени мистера Блэка и мистера Люпина, вы заявляли, что у вас есть Омут Памяти с воспоминаниями мистера Поттера об этих отработках? – спросила она, и голос её был далек от твёрдости, что звучала в нём раньше.

– Вы правы, – невозмутимо ответил профессор Дамблдор, засунув руку в карман и достав оттуда нечто вроде красного куба. Он взмахнул палочкой, и куб изменил форму и увеличился в размерах, превратившись в Омут Памяти, который Гарри недавно видел. – Я, конечно, должен попросить разрешение, чтобы присутствовать при их просмотре от лица Гарри. Думаю, ему не стоит ещё раз переживать эти отработки.

– Откуда нам знать, что это действительно воспоминания мистера Поттера, Дамблдор? – скептически спросил Фадж.

Гарри высвободил руку и начал нервно тереть тыльную сторону правой руки, часто заморгав в попытке избавиться от усталости, налившей веки.

– Поверьте мне, они мои, – сказал он, слегка вздрогнув.

Члены Визенгамота с интересом посмотрели на Гарри, а затем мадам Боунс поднялась на ноги.

– Мистер Поттер, вы позволите мне взглянуть на вашу руку? – спросила она, обойдя стол и направившись к нему. Гарри кивнул и вытянул руку, которую она взяла и принялась внимательно осматривать. – Мистер Уизли, запишите, что на тыльной стороне правой руки мистера Поттера вырезаны слова “Я не должен лгать”.

– Как бы увлекательно всё это ни было, боюсь, мы не можем просто “поверить вам”, мистер Поттер, – упрямо сказал Фадж, когда мадам Боунс вернулась на своё место. – Вы единственный ученик Хогвартса, заявляющий, что профессор Амбридж какой-то монстр, а не замечательный учитель, коим она и является.

– Если она такой “замечательный учитель”, то почему она только что атаковала меня, воспользовавшись Непростительным проклятьем, министр? – возразил Гарри, чувствуя, что его терпение по отношению к Фаджу подходит к концу. – Мне не хочется переводить стрелки, сэр, но это вы дали профессору Амбридж право оспаривать решения других преподавателей Хогвартса, потому что она, видите ли, была не согласна с тем, что двое студентов потеряли свои места в квиддичной команде после того, как напали на меня.

– Достаточно, мистер Поттер, – со злостью огрызнулся Фадж. – У вас нет права рассуждать о решениях, которые я принял ради блага волшебного сообщества.

“Ради блага волшебного сообщества или всё же чтобы сохранить свой пост министра?” – подумал Гарри.

– Вы правы, – ответил он, пожав плечами. – У меня нет права оспаривать ваши решения. У меня нет права оспаривать решения, принятые теми, кто старше меня, так, министр? – Молчание. – Профессор Дамблдор вступился за меня после третьего задания, а вы публично выразили своё неудовольствие этим. И всё потому, что вы отказываетесь верить в то, что случилось со мной. У вас и у профессора Амбридж я научился тому, что если ты не разделяешь мнение властей, то ты либо держишь язык за зубами, либо столкнёшься с их гневом. Теперь, возможно, вы понимаете, почему я молчал обо всём этом, пока мои опекуны не обнаружили шрамы на моей руке. К счастью, им наплевать на то, что вы думаете, и они предпочитают делать то, что правильно, не думая о последствиях.

Мадам Боунс кашлянула.

– Что ж, мистер Поттер, вы определённо дали нам почву для обсуждений, – дипломатично ответила она. – Думаю, это всё, что нам пока нужно. Вы можете уйти вместе с мистером Блэком и мистером Люпиным, пока мы будем просматривать ваши воспоминания.

Сириус и Ремус помогли Гарри подняться, помедлив, когда парень покачнулся из-за накатившего головокружения. Закрыв глаза, Гарри почувствовал, как опекуны подхватили его, удерживая на ногах. Усталость-таки настигла его. Он не представлял, как сумел продержаться так долго. Но, очевидно, теперь ему предстояло за это заплатить. Гарри очень сомневался, что сумеет не заснуть, пока Визенгамот будет просматривать его воспоминания и заслушивать показания Амбридж.

– Аврор Тонкс, я буду очень признателен, если вы сопроводите их в зал ожидания, – как ни в чём не бывало произнёс Дамблдор. – Лишние меры безопасности никому не повредят.

Гарри поднял взгляд и с удивлением заметил, что Тонкс и Моуди ждали их у входа. Парень даже не слышал, как они вошли, что либо говорило о неимоверных усилиях, приложенных Тонкс, либо о том, как он был измотан. Собрав все оставшиеся силы, Гарри вышел из комнаты, поддерживаемый под руки Ремусом и Сириусом. Медленно, следуя за Тонкс, они вернулись обратно в комнату ожидания. Молодой аврор, как могла, старательно изображала из себя защитника, но всякому было очевидно, что в данный момент она больше беспокоилась о Гарри, чем о своих обязанностях аврора.

Несмотря на своё состояние, Гарри не мог не заметить, что в их отсутствие в комнате кто-то хорошо потрудился. На столе их ждали разнообразные закуски и бутылки со сливочным пивом, тыквенным соком и пряным сидром. В воздухе витали сильные запахи сладостей и специй, но они совсем не вызывали неприятных ощущений. Усевшись на диван, Гарри наконец позволил своему сознанию погрузиться в темноту. Он сделал всё, что мог. Теперь остаётся лишь надеяться, что Визенгамот ему поверит.

* * *

– Как ты думаешь, почему они так долго? Прошло уже три часа.

– Не забывай, нам понадобилось четыре часа, только чтобы просмотреть все воспоминания. Просто будь благодарен за то, что Гарри дали возможность отдохнуть.

Гарри потребовалось некоторое время, чтобы понять, что голова его лежала на чем-то твёрдом, в то время как остальное тело покоилось на чём-то мягком. Он был укрыт одеялом, из-за чего ему было немного жарковато. Очки, обувь и чехол с палочкой с него сняли. Натянув одеяло посильнее, Гарри зарылся лицом в жёсткую подушку, готовясь снова провалиться в забытьё. Он чувствовал неимоверную усталость и боль во всём теле. И даже мысль о том, чтобы пошевелиться, казалась абсурдной.

Кто-то начал успокаивающе гладить его по волосам.

– Бродяга, как ты думаешь, он злится на меня из-за того, что я не смог его защитить? – тихо спросил голос Ремуса. – Я даже представить не мог, что Амбридж решится напасть на нас... не думал, что она воспользуется Непростительным.

– Мы оба подвели его, – вздохнув, ответил Сириус. – Но мы же говорим о Гарри, так что нет, я не думаю, что он злится на тебя. Он знает, что ты сделал всё, что смог, чтобы защитить его.

– Но этого было недостаточно, – пробормотал Ремус. – Я честно не знаю, как с этим справляться. На Гарри нападают его одноклассники, преподаватели, министерство, Пожиратели смерти и Волдеморт. Что случится в следующий раз, когда Пожиратели Смерти или Волдеморт загонят нас в угол? Мы же не можем полагаться на то, что и в будущем выброс сможет защитить его.

– О чём ты говоришь, Лунатик? – спросил Сириус.

– Я думаю, что должен поговорить с Дамблдором по поводу дополнительной охраны Хогвартса, – тихо ответил Ремус. – Я знаю, что членам Ордена и без того хватает забот, но, думаю, никому не повредит, если хотя бы один человек будет находиться в школе, чтобы помогать поддерживать порядок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю