355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » katsougi » Бабочки за окном (СИ) » Текст книги (страница 22)
Бабочки за окном (СИ)
  • Текст добавлен: 19 декабря 2017, 23:00

Текст книги "Бабочки за окном (СИ)"


Автор книги: katsougi


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)

– Одна. Вторая догорает близ остатков вертолёта.

– Следите за ними и постарайтесь скоординировать движение со мной, – Итачи отключил связь. И рассчитывать не смел на поддержку именно Конан. Она могла заменить всех командиров его подразделения. Всегда стремительная, но выглядящая спокойной. Тот тип людей, которые не кичатся безграничными возможностями, предпочитают оставлять их глубоко внутри, под строгим контролем, пуская в ход только при крайней необходимости.

Слева сквозь редеющие деревья и усиливающуюся дымовую завесу пробивались очертания каменистых берегов, скрывающих стремительные мутные воды. Совсем немного осталось. Мост в полумиле. Надежда на синхронность решений Конан начинала пугать. Кто гарантировал гладкое развитие событий? В конце концов, агрессор вооружён и имеет ценного заложника. Одна ошибка могла стать фатальной не только для Итачи, но и для всего государства.

– Останови! – скомандовал он, когда вездеходка преодолевала последние сотни метров.

Резкий толчок, швырнувший пассажиров вперёд. Итачи не стал раздумывать, каким чудом его нос остался цел, а на приборной панели не повисли кровавые ошмётки. Если о совместной стратегии задумался он сам, то Конан должна была сделать то же самое. Уже тянясь к передатчику, опять услышал сигнал.

– Офицер, – без идентификации назвал командир, – каков ваш обзор?

– Много помех.

– Ты ближе меня? Ты видишь Наруто?

Конан помедлила, словно в назидание нетерпеливости лидера, сердце которого уже грохотало не хуже стремнины за камнями. Сейчас, когда кульминация столь близка, он осознал, на каком тонком волоске висит жизнь Наруто. От этого обуревала странная нерешительность, пронзённая острой пикой недостижимой мечты. Помнил, каково это – всегда иметь возможность увидеть человека, странными перипетиями судьбы ставшего слишком дорогим.

– Командор, вы в порядке? – обеспокоился водитель.

– Офицер! – надавил Итачи, не услышав подтверждения.

– Я не могу рассмотреть подробностей, – наконец сообщила Конан, – нас заметят. Каков план?

– Снять всех одним ударом, – поведал Итачи. Слишком сырой план, импровизированный. Если машина мчится на скорости, один неверный поворот способен смять её в лепёшку с начинкой из человеческих останков.

А потом настиг очередной удар.

Грохот стрельбы слишком близко, чтобы усомниться в источнике звука. Что это? Последние мгновения Узумаки Наруто или надежда, посланная верной Конан? Нет, исключено. Она не станет бежать впереди лидера. Пассажиры переглянулись, ощущая нечто схожее. Итачи больше не имел права колебаться. Он слышал откровенный призыв к действиям и не мог его игнорировать. Кивком головы послал машину вперёд. Теперь очень быстро, наплевав на все ранее разработанные тактики. Кустарник рванулся навстречу, осыпая металлическую крышу дождём из листьев. Затем впереди замаячила заросшая дорога. Грохот прекратился всего на несколько секунд, но вездеходка уже мчалась в сторону моста. Итачи сам бы выскочил, если бы мог быстрее машины преодолеть незначительное расстояние, разделяющее их и преследуемых. Уже виден корпус вражеского транспорта, неистово виляющего из стороны в сторону. Машина теряла управление. Слишком опасно, увеличивался риск сорваться с ненадёжных скользких камней вниз. Из-за густых ветвей проглядывались толстые деревянные бортики моста.

Итачи не видел Наруто, как ни всматривался. Только бесформенную груду на заднем сиденье. Как ни старался смотреть непредвзято, испытывал крайнюю степень закравшегося страха. Оставалось надеяться. Даже глубокая рана могла успокоить Итачи, лишь бы не смерть. Кто будет виновен в первую очередь? Если ответственность и снимут с клана духа Огня, Итачи никогда не ототрётся перед собой.

Снова выстрел. Не готовый к такому повороту командор чуть не подскочил: помешала осмысленность и нежелание разбить голову.

– Проклятье! – похоже, не ослеплённый личными переживаниями водитель первым заметил тот самый тревожный сигнал. Преследуемая вездеходка развернулась поперёк моста, снося перегородку, способную выдержать удар медленно двигающейся лесной техники, но не бешено мчащегося броневика. Как нереальное видение. Итачи смотрел ровно столько, сколько понадобилось ему для того, чтобы поверить. Потом, одновременно с остановкой, выскочил из машины, не смея выпустить из поля зрения быстро исчезающее пятно пены, сносимой вниз по течению. Последний след от упавшей в пасть гибели жертвы.

Итачи бросил лишь один взгляд назад, успел заметить вторую вездеходку, становящуюся позади, а потом просто прыгнул. Пути назад нет. Его никогда не было, а все альтернативные реальности – просто оправдание для слабости духа. Итачи видел перед глазами только песочный оттенок стремнины. А потом её мутные воды сомкнулись над ним.

Конан не успела. Действие всегда рассудительного командира повергло её в настоящий шок. Никто не мог предугадать, как он поступит. Первая мысль должна быть о вертолёте и серии приказов, позволяющей обыскать место падения машины организованно. Но она понимала и другое: риск опоздать слишком велик. Сколько человек мог продержаться с водой в лёгких? Минуту? Две? Ведь пропустить момент гибели мозга так просто. И всё же не верилось, что настолько безрассудный поступок совершил сам командир. Всё-таки была у него причина, личная, толкающая в лапы отчаяния. Итачи не терял головы, он просто использовал этот слабый шанс, наплевав на собственную безопасность. Намного легче отыскать утонувшую вездеходку, пока она ещё не коснулась дна, и её не отнесло вниз по течению.

Она остановила готовых последовать примеру рядовых. Бесполезно прочёсывать отрезок, где наверняка уже ничего нет.

– Расставить посты по реке на протяжении трёх километров! – почти выпалила она в переговорник, – всех сюда! Немедленно!

На ходу дорабатывая план, она прыгнула в машину, тут же тронувшуюся с места и метнувшуюся по кочкам бездорожья вдоль русла. Едва связь прервалась, уорент-офицер набрала другой номер:

– Штаб-база. Срочно расставить сети перед порогами!.. Мне без разницы, где вы их возьмёте, разрешаю изъять у населения без объяснений… нет. Нити не подойдут, лучше тросы.

Время – враг в той же мере, что и союзник. Над стремниной уже крутились два вертолёта, тщетно обыскивая радарами неровное дно.

Конан постоянно казалось, будто она сама несёт вину за случившееся. Ответственность перед отрядом, перед командиром, перед всем государством – необъятное чувство, сбивающее с нужного направления и способное вылиться только в одну фразу, похожую на зов в пустоту безбрежного океана:

– Учиха Итачи, что же ты такого страшного натворил, раз утратил чувство ценности собственной жизни?

Но она не произнесла этого вслух, уже отдавала следующий приказ, медленно разгоняя процесс. Только когда он достигнет оптимальной скорости, можно будет расслабиться и влиться в общую систему.

Как бы поступил Наруто? Воспитанный в душевной обстановке добродушный паренёк, научившийся упрямству и целеустремлённости – черты обоих его родителей. Он бы не стал дожидаться на берегу, пока тонет другой. Боле того, друг и соратник, больше, чем друг. Он бы прыгнул, невзирая на последствия, пустив по боку возможное осуждение и посторонние навороченные планы.

Итачи точно не знал, что толкнуло его в омут. Отлично осознавая опасность, которую несли быстрые речные воды и отдавая себе отчёт в своих действиях, он поступился благоразумием, хотя оно приказывало развернуться и засыпать подчинённых приказами. Банально, скучно и непонятно, когда они совместными усилиями достигнут успеха. И достигнут ли его. Один крошечный намёк на неудачу послал Итачи вниз, вслед за канувшей на дно закрытой машиной. Даже если они опоздали и Наруто поймал свою пулю. Извлечь его тело из пучины – наиболее важное задание, чем уничтожить врага. Даже очисти они всю территорию государства, если Итачи не будет знать, где принц и что с ним, навсегда падёт в собственных глазах.

Вода с запахом земли пробилась в ноздри, видимость оставалась нулевой. Первое и самое важное – не растеряться, не позволить течению увлечь себя, научиться бороться с ним. Сила, неподвластная маленькому человеческому телу, тащила его вперёд, не разбирая дороги, ударяя о выступающие со дна камни и раздирая одежду. Итачи поднялся чуть выше, начиная чувствовать движение, ловить ритм, подстраиваться под реку. Бесполезно бороться с ней, можно только призвать её в союзники. И если тебе очень повезёт, она милостиво позволит покатиться на волнах.

Свет снова мелькнул наверху. Итачи глотнул воздуха, прежде чем снова погрузиться. Уже гораздо легче. Больше нет паники перед страхом поражения. Клан духа Огня не мог проиграть. Итачи не имел права потерпеть фиаско и позволить Наруто исчезнуть, оставив только траур и воспоминание, каждый раз отзывающееся тоской. Новый вдох, давшийся совсем легко, придал уверенности. Итачи не оборачивался назад, дабы проверить, далеко ли его отнесло от моста. Он опять нырнул, уже по собственной инициативе, разыскивая то, что потерять не мог. Не видел блеска утонувшего металла, не различал контуров камней, пока не становилось слишком поздно, а тело не получало дополнительную ссадину. Вездеходка не могла курсировать по всему фарватеру, она двигалась чётко вниз, по прямой, время от времени снося более лёгкие элементы илисто-каменистого дна.

Поиски продолжались бесконечно долго. Итачи успел нахлебаться до такой степени, что ещё один глоток мог вызвать обратную реакцию. Только после сего момента стихия смилостивилась, позволила рассмотреть сквозь чуть прояснившийся поток чёткие очертания корпуса. Большего не понадобилось. Командор уже знал, куда плыть, учёл скорость потока и вес машины. Сам не понимал, как можно в такой момент думать о расчётах. Но они успокаивали, напоминали о том, что всё подчиняется одним и тем же физическим законам.

В плотно задраенном наполненном водой салоне билось всего одно человеческое тело. Из последних сил представитель вражеских сил жестикулировал, умоляя открыть дверцу.

Не он. Итачи нужен не он. Зачем спасать того, кто и так осуждён на смерть, рискуя при этом жизнью поистине бесценной со всех точек зрения. И с личной тоже. В моменты крайностей познаётся истина. Если Итачи упустит Наруто, никогда не простит себе. Логично предположить, что принц находится на заднем сиденье. Без раздумий, не рискуя рвануть за очередным глотком воздуха, превозмогая жжение в лёгких, Итачи надавил на непослушный рычаг. Машина неудачно повернулась, прижимая командора к скалистому выступу. Адская боль, разнёсшаяся по всему телу сотней отголосков, вынудила упереться руками и ногами в металлическую груду. Тяжёлая машина поддалась, неохотно сдвинулась с места. Глаза болели от частого соприкосновения с грязью. Становилось вовсе невыносимо из-за нехватки воздуха. Но уступить сейчас – утратить последний шанс. Машину найдут, вытащат. Возможно, успеют откачать Наруто, но для Итачи важнее было самому спасти его, избежать игр с теорией вероятности и тревожных упований на силу духа наследника престола.

Итачи отпихнул безвольно плавающее тело противника и вцепился мёртвой хваткой в столь же неподвижного принца. Времени не осталось потеребить его, потребовать проявить хоть один признак жизни. Грубо, стремительно, подобно самому потоку, Итачи выдернул дофина из стального плена, тут же начиная работать руками и ногами. Вверх, к свету, к жизни.

Никогда ещё воздух не казался изумительным даром. Готовые разорваться лёгкие тут же вытолкнули его обратно, чтобы с жадностью схватить вновь. Песчаная пелена с глаз спала, зато остался туман. Признак напряжения и длительного контакта с инородными предметами. Пускай. Итачи переживёт и падение зрения. Ради той цели, что избрал для себя, он мог выдержать всё.

Наруто не двигался и не дышал. Итачи с трудом подтолкнул его к берегу, а потом зацепился сам, не переставая бороться с течением, отплёвывался и откашливался, мечтая расслабиться, упасть на спину и надолго закрыть глаза. Но он вытащил принца, заставил себя отодвинуть его подальше и склонился ухом к носу. Тщетно. Никаких признаков жизни. Услышать бы робкий стук сердца, ознаменовывающего конец треволнениям и подсознательному страху, который Итачи до сих пор держал в надёжной клетке.

– Ты не можешь погибнуть, – сквозь частое дыхание, то и дело срываясь на кашель, почти умолял Итачи, надавливая на его грудь. Несколько раз, а потом выдох в рот. Всего один. Необходимо избавиться от попавшей внутрь воды. Остальное – потом. Но если Наруто ухитрился наглотаться, то был жив до падения с моста. Словно вспомнив о главном в жизни, Итачи стремительно расстегнул куртку, разорвал футболку принца на груди и внимательно осмотрел на наличие очевидных ран. Невнимательно и слишком быстро, чтобы сказать с уверенностью. Но сейчас важнее другое. Итачи предпринял новую попытку воззвать к не желающему откликаться организму. Новая череда резких толчков в области сердца и несколько насильных вдохов.

– Ты не можешь, Наруто, – как одержимый повторил Итачи, удваивая, а затем и утраивая усилия. Секунды без ответной реакции – свободный полёт тёмных демонов, влекущих за собой насмешницу-смерть. Оставалось отбиваться от их ранящих заострённых по краям крыльев, терпеть боль снова и снова и не останавливаться, биться до конца за жизнь человека, за которого готов был пожертвовать всем. Прошлые злоключения не выглядели хоть чуть-чуть значимыми на фоне чудовищной несправедливости подлых мрачных захватчиков, пленящих дух и оставляющих в своём царстве навечно.

– Давай… – тон то требовательный, то умоляющий, срывающийся до неестественного трепета.

Итачи навалился всем телом, рискуя сломать рёбра. И наконец-то появился первый признак надежды. Тонкая струйка воды вытекла изо рта наследника. Не медля ни секунды, Итачи перевернул Наруто на живот и надавил сильнее. По коленям прошлось тепло.

– Правильно, Наруто, не сдавайся. И я не сдамся, – робкое воодушевление на грани срыва.

Кашель, смешанный с шумом в ушах от попавшей в них воды. Секунду спустя Итачи осознал, что кашляет не один. Всеми силами Итачи облегчил спасённому приток воздуха. Вцепился мёртвой хваткой, не выпускал до тех пор, пока Наруто не перестал поливать его смесью песчаной грязи с тиной. Потом аккуратно уложил на бок, не рискуя понапрасну. Принц сам понял, когда пора, просто откинулся на спину, не отрываясь смотрел на спасителя и единственного человека, на чью помощь рассчитывал.

– Услышал… – хрип из горла, вымученная улыбка.

– Я всегда услышу тебя, – заверил Итачи не более громко. Сквозь отступающее потрясение проглядывало новое солнце, объявляя о новом дне.

– Ты не отступишь, правда? – Наруто не мог угомониться. Ему хотелось высказаться сразу и здесь. Всё одновременно, ибо они могли не увидеться очень долго.

Наруто поднял дрожащую руку. Итачи сам подставил лицо, ощутил ледяное прикосновение, наслаждаясь этим, любуясь лицом измученного неравной битвой на два фронта принца. Выдержал. Теперь он всё выдержит и не сдастся. Роль жертвы ему совершенно не к лицу. Без лишних слов Итачи протянул свою руку в ответ, пригладил слипшиеся волосы, наслаждался каждым прикосновением, оставляя позади смертельную битву со стремниной.

– Обещай мне, что не отступишь, – тихо, но отнюдь не слабо потребовал Наруто, слегка потянул за выбившиеся из хвоста длинные волосы бывшего компаньона, вынуждая его нагнуться.

– Когда я отступал? – незаметное шевеление губ.

– Когда сдался под напором моих родителей.

– Не сдался… – слишком мягко возразил Итачи, начиная новую борьбу с благоразумием, чтобы немедленно не завладеть этими потрескавшимися побледневшими губами.

– Такой холодный, – вспоминая нечто далёкое и непостижимое, Наруто на миг исказил лицо, – отказался от нас по первому же приказу. Но ведь не из-за страха, да?

– Да, – подтвердил компаньон, наклоняясь ещё ниже, – это моя правда, Наруто. Я верю в то, что правильно.

– Даже если ради этого придётся отказаться от мечты?

– Никто не запретит мне мечтать.

Их губы соприкоснулись. Поцелуй с привкусом земли. Лишённый дикой необузданной страсти, он дарил уверенность в завтрашнем дне им обоим. Странные ассоциации, преступные более, чем открытый флирт при свидетелях. Это не был просто поцелуй. Это договор, предусматривающий взаимные жертвы ради новой цели, единой, хоть даже на краткий срок. Завтра всё закончится. А сегодня… сейчас они нашли общий путь и пользовались его лёгкостью.

– Больше не отвертишься, – улыбающийся Наруто.

Гул вертолётного винта вырвал из нирваны обоих. С сожалением Итачи отодвинулся, начиная думать о деталях. Сперва необходимо согреть наследника. Но в планы Наруто не входило так легко подчиняться правилам. Он вцепился в руку Итачи и попытался привстать:

– Итачи, стой!

– Наруто, мне надо…

– Подожди меня, ладно? Всего два года. Нет, уже меньше.

– Наруто…

– Просто подожди. Я выдержу это испытание, а ты?

Итачи тронул его щёку, невыразительно улыбнулся, как умел только он, без примеси любых эмоций. Вежливая деликатная улыбка, таящая в себе море чувств для того, кто готов их увидеть.

– Я подожду… ваше высочество.

Эпилог

Он выполнил свой долг. Итачи только гадать оставалось, чего стоило уверенному в своей правоте Узумаки Наруто поступиться принципами и принять благотворный для государства шаг, но отвергнуть порочащую его связь. Единственное решение, способное наладить внутреннюю и внешнюю политику и укрепить нерушимость монархии. Обещание, данное несколько лет назад, о котором Итачи запрещал себе вспоминать, но лелеял надежду на его выполнение. В то же время отлично знал, что так быть не могло. Место Наруто во главе страны, вместе с матерью и отцом, снова героически вышедшими из так и не развернувшейся в полную силу войны.

Он женился. Что ещё оставалось ждать от в разы поумневшего, подкованного на собственных и чужих ошибках натасканного служебного пса? Итачи знал, что случится и это, но не рассчитывал так рано. Похоже, суровая необходимость поступать верно побила Наруто похлеще всех приключений более низкого уровня. Фугаку постарался, искореняя из характера Наруто свободолюбие и жалость, стремление прислушиваться к каждому и давать им шанс. Все вместе – они убили его. Уничтожили то, к чему Итачи тянулся на протяжении двух лет. До того момента, когда стали проскальзывать подробности о боевых операциях, где отчётливо фигурировало имя самовольного мальчишки.

Итачи представить не мог, какой яркий протест всколыхнёт весть о его женитьбе. И опять промолчал, не напомнил об обещании, что означало бы подначивание к неразумному опрометчивому поступку. Они работали вместе, скрывая друг от друга и стараясь избегать случайных встреч. Потом у него родилась дочь.

Больше Наруто не казался особенным. Пережиток прошлого, как вся та древняя история с его участием. Сколько раз Итачи повторял вслух, что так и должно быть, он с самого начала не имел права вмешиваться. Но с каждой новостью из центра вновь приходило сожаление, усугублённое более глубоким и непонятным оттенком. Наруто попросил подождать, а сам просто исчез с горизонта, не удостоив на прощанье ни словом, ни взглядом. Теперь он потерян навсегда. Не стоило ждать ещё тогда, нужно было внять голосу разума и последовать совету родичей завести собственную семью. Только останавливало что-то. Неужели та глупая привычка верить словам Наруто? Наруто, который наконец признал своё положение и отказался от ребяческих выходок.

Итачи выключил портативный телевизор. В кои-то веки можно расслабиться, не вспоминая об извечных заботах и о трёх годах нелепой бойни за право вершить собственную политику. На последнем году никто уже не сомневался в победителе. Измождённый изнурительными боями, навязанными на всех фронтах, противник пал. Выжившие пошли под трибунал, осуждённые по наиболее строгой мере.

Ни одна новость больше не трогала за живое. Итачи стало противно наблюдать за пафосными выступлениями народных любимчиков: Кушина, выступающая с позиций несгибаемой героини; Минато, как её основная опора; Наруто, новый секс-символ, подающий блистательные надежды в сфере политики. Всегда Итачи смотрел на него с нескрываемой насмешкой. Может, ему и удавалось кого-нибудь обмануть, какого-нибудь фаната, с любовью взирающего на любимца большими блестящими глазами. Но только не Итачи. Наследник престола стал чужим и далёким, избавился от простодушия и доброжелательности ко всем и каждому.

С наслаждением опустив веки, Итачи на миг задержал воздух в лёгких. Тяжело снова думать, пытаться разогнать апатичное сердце. Чувствовал себя преданным. И не из-за нарушенного обещания, которое и сам не считал серьёзным, а из-за перемены Наруто… его Наруто…

Рокот автомобильного двигателя не растаял вдали, как ожидалось, а продолжал нарастать. Визит? Что ж, хоть какое-то разнообразие. Итачи не намеревался бежать навстречу сломя голову. Если что важное, придут с докладом. Но каждый раз, независимо от приказа самому себе, командор прислушивался. Видимо, сказывалась привычка всегда оставаться в курсе событий.

Всё, хватит, пора брать отпуск.

Голос Конан ворвался сквозь закрытую дверь, внося некую сумятицу в привычную атмосферу. Итачи больше не мог оставаться на месте, ибо спросили про него. Значит, снова грандиозный замысел великих умников.

Коротко постучали. Итачи неотрывно смотрел на дверь, произнося сухое «открыто». И каково же было его удивление, когда он увидел Узумаки Наруто собственной персоной. Его благородный облик, разряженный в дорогие шмотки, столь же далёкий и ненастоящий, как и воспоминания о прошлом, которого, казалось, никогда не было.

– Ваше высочество? – вопреки намерению скрываться под маской равнодушия искренне удивился Итачи.

– Привет, – от входа бросил гость, переминаясь с ноги на ногу. Неловко чувствовать себя лишним в незнакомом месте.

– Как вы… Простите, мой господин, могу я узнать о цели вашего визита?

– Я помню, Итачи, – очень тихо, но отнюдь не робко вымолвил Наруто, выразительно глянул на собеседника. – Я ни на миг не забывал.

Не забыл…

Итачи подавил желание прижать принца к стене и вытрясти из него ответы на все вопросы, мучившие столько лет. Перед ним не бушующий гормонами подросток, а побитый жизнью могущественный властитель.

– Тебе кажется странным, да? – продолжил Наруто, не получив никакого ответа. – В такой момент я бросил свою семью, свой пост, вместо того, чтобы оплакивать смерть жены и пребывать в глубоком трауре.

Опять без ответа. Итачи просто смотрел, не поторапливая и больше не демонстрируя ни одной эмоции.

– Ты меня предателем считаешь, правда? Я бы сам себя им считал…

– Вы осознали ответственность. Этому я и пытался вас обучить, – Итачи склонил голову в кивке, продлившемся чуть дольше положенного.

– Эта мне твоя ответственность… – ворчливо, совсем как в прошлом пробормотал Наруто, сразу становясь ближе.

– Но вы поступили правильно, во благо народа и мира.

– Поэтому я так задержался.

– Поэтому? – просыпающееся любопытство. Только Итачи знал истоки этого чувства, подпитанного так своевременно потушенной надеждой. Теперь, не желая подчиняться, она ползла наружу, сопротивляясь и отмахиваясь изо всех сил. Он отдавал себе отчёт в мечтах о новом повороте и о её недостижимости. Гнетущей чёрной тучей встало время, проведённое перед телевизором за просмотром новостей и слежкой за жизнью королевской семьи. С какой-то нездоровой болью Итачи принял весть о рождении новой наследницы. С ещё более недостойным чувством наблюдал за быстро развившейся болезнью второй леди, за её угасанием и траурным шествием, столь же пафосным и невыносимым, как и любое картинное плохо поставленное кино.

– Я не забыл, – повторил прибывший, не решаясь переступить ту тонкую грань, когда шаг назад становится невозможным, – а ты?

Наконец ответная улыбка, которую Наруто хорошо помнил, сжигающая между ними все недопонимания.

– Помнил, мой господин.

– Тогда…

– Вы не можете поступать на своё усмотрение, хоть уже и достигли совершеннолетия.

– Ты не смотрел последние новости? – наконец Наруто широко улыбнулся абсолютно не изменившейся мальчишеской улыбкой. Он никогда не улыбался так перед прессой, научился скрывать и подделывать эмоции, как обязанность народного лидера.

– Предпочитаю лёгкое видео, – этой фразой Итачи признался, в каком тревожном оцепенении прожил последние годы.

– А я думал… что, правда не смотрел?

– Нет, мой… – Итачи запнулся. Такого Наруто не получалось воспринимать, как чужого.

– Ладно, тогда я тебе сам скажу. Только ты не думай, я не бесчувственный и безжалостный тип, просто не мог отделаться от чувства… тьфу ты… я не хотел от него отделываться, просто так вот получилось… Ладно! – Наруто глубоко вдохнул. – Подавленный постигшим меня горем… я наверно не должен был так перед всеми… короче, подавленный горем, наследник престола Узумаки Наруто из клана Девятихвостого Лиса сегодня днём отрёкся от короны в пользу дочери и…

– Что? – Итачи невольно шагнул навстречу.

– Я знаю, что она ещё совсем кроха. До её совершеннолетия я буду исполнять роль регента. И если ты не против, разделишь эту нелёгкую миссию со мной.

– Наруто, ты серьёзно?

– …как мой и её телохранитель.

– Наруто! – не выдержал, на миг повысил голос Итачи, бесцеремонно хватая гостя за оба плеча. – Что ты говоришь!

– Согласен, совершил глупость. Но как иначе я мог выполнить данное тебе обещание? Ты-то, командор элитного подразделения «Краш», никак не мог подумать, будто я просто швыряю слова на ветер.

Упрямство, ярко выраженное на его лице, напрочь перечёркивающее все предыдущие отстранённые выводы.

За окном мелькнула маленькая тень, привлекая внимание обоих собеседников, в меру озадаченных и не торопящихся подводить черту под всей создавшейся неразберихой. Наруто ринулся мимо Итачи к окну, лбом прикладываясь к нему и во все глаза высматривая что-то одному ему постижимое и, несомненно, пугающее своей таинственностью. Снова тень, наконец подсказавшая Итачи причины тревоги. Он неторопливо подошёл сзади, с полным правом обнимая Наруто и кладя подбородок на его плечо.

На подоконник с другой стороны село радужное насекомое ярко-бордового окраса с рисунком, напоминающим глаза на каждом его крылышке. Не пепельный мотылёк – предвестник близкой беды. Только миг спустя Наруто позволил себе с шумом выдохнуть, сгоняя напряжение.

– Это просто бабочки, – услышал он подтверждающий шёпот Итачи возле своего уха.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю