355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » katsougi » Бабочки за окном (СИ) » Текст книги (страница 16)
Бабочки за окном (СИ)
  • Текст добавлен: 19 декабря 2017, 23:00

Текст книги "Бабочки за окном (СИ)"


Автор книги: katsougi


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 22 страниц)

– Фугаку остался там следить за развитием и оценивать на месте, – Минато плюхнулся на стул. – Нам надо разработать новую стратегию. Ждать – величайшая оплошность.

– Как с разведкой? – Кушина только на миг задержала внимание на сыне. Видимо, отсутствие его привычки выступать немного её озадачило.

– Несколько подразделений пропали из зоны наблюдения, – позволил себе слово Итачи, – в том числе те, которые я бы сам рекомендовал для данной миссии.

– Только бы не попали в ловушку. Жаль, нельзя связаться с ними, – Кушина снова остановилась на Итачи, пытливо, со скрытым вопросом, скребущим наждачкой изнутри. Он невольно почувствовал неловкость, словно под прицелом. Враг снова затаился, эвакуированные города догорали, отряды получили чёткие задания. Скоро настанет время интереса иного рода. Раз уж Шисуи тоже исчез, объект для допросов остаётся один.

– Они прикрывают друг друга, – напомнил Минато, откинулся на спинку стула. – Ох и вымотался я!

– Если больше нечего сказать, мы можем спуститься вниз, – Кушина сочувственно протянула руку. Не от кого скрываться. Зато Наруто широко улыбнулся.

– Па, можно я в следующий раз с тобой поеду?

Вот и первое его отважное заявление. Итачи первым нашёлся, ожидая героизма подобного рода:

– Поедешь, когда наставники сочтут тебя готовым.

– Да ты-то меня за неделю подготовишь, – ринулся защищаться принц, – насел, как… – развернулся к старшей чете, – ну и учителя вы мне подсунули. Даже самый вредный из предыдущих был терпеливее. А этот не стесняется ничего. Вообще никаких авторитетов не признаёт.

– Твоего авторитета? – Кушина отпустила руку мужа, понимая, что серьёзным разговорам конец. Сын, как светлое пятнышко в море проблем. Специально рисуется, знает, как все напряжены.

– А хотя бы моего.

Итачи хотел потрогать его волосы, торчащие в разные стороны, но сдержался. Только пальцы дёрнулись. Его движение не ускользнуло от внимательной Кушины, настроенной после дел государственных разбираться с семейными. Он почуял пристальный взгляд. Самое время раскланяться, сослаться на ворох неотложных дел, касающихся стремительной подготовки Наруто… подготовки к профессии вершителя судеб. Когда его начала скрести перспектива превратить принца в профессионального царя-завоевателя?

– Ты отлично справляешься с запросами Наруто, – Кушина смотрела прямо на Итачи, вовлекая в тонкий поединок без права на отступление.

– Боюсь, я слишком давлю на него, – и опять полушутя, словно для Наруто, чтобы его не расстраивать, вырулить на ровную тропу.

– Ага, подтверждаю, – Наруто полностью повернулся к компаньону. У Итачи сдавило в груди. Бестолковый парень! Сейчас – Итачи был уверен – практически их судьба решается, а принц и в ус не дует, резвится. Одно неосторожное слово – и Кушина ощетинится.

Итачи отвернулся. Держать марку он умел, но только без вмешательства других, способных необдуманно вывалить ворох лишней информации.

– За охрану столицы можно не волноваться? – словно невзначай вспомнил он.

– Если это имеет особое значение, – госпожа развела руками, – думаю, да. Но всё же ты бы поостерёгся таскать Наруто по улицам, – она отказалась от бессловесной борьбы. Устала, чувствовала скованность и потребность наконец ополоснуться, а потом остаться наедине с Минато, чтобы вытрясти то, чего он прежде всего хотел обсудить с ней наедине, а потом уже вынести в люди. Или не выносить.

Напряжение медленно отпустило. Что бы ни пришло в голову Кушине потом, сейчас он получил отсрочку.

Затем поднялся Минато, первым показывая пример:

– С воспитанием выдержки ты постарался, – заметил он Итачи. Тоже уклончиво. Если Итачи сосредоточился на её величестве, это не означало безучастность её супруга. Он молча наблюдал во время короткого боя. Червячок внутри зашевелился снова.

– Благодарю за оценку. Наруто – очень способный ученик.

– Только ленится, – добавила Кушина.

– Не ленюсь я! – возразил принц, – и хватит разговаривать так, как будто меня здесь нет.

– Помолчал бы, – вырвалось у Итачи слишком фамильярное, но он тут же обосновал требование, скорее для старшей четы, чем для наследника, – меня только что похвалили, а ты готов опровергнуть все мои старания.

Мысленный подзатыльник. Но нельзя выказывать свойского обращения с наследником престола. Теперь, когда запахло горелым, надо следить за каждым шагом. По крайней мере, пока не вернётся Шисуи.

– Да отстань ты, – махнул рукой Наруто, – если улицы столицы чистые, то мы можем прогуляться.

– И куда же ты хочешь? – Минато потёр лоб кончиками пальцев. Явно мучается от головной боли. После возвращения не успел ничего сделать, сразу уединился с упомянутыми лицами в кабинете.

– Верхом, – хмуро заявил принц.

Верхом? Итачи покосился в его сторону. Вспомнил это выражения лица. Мысленно дорисовывающийся оттенок скорби. Вот она – правда, лезет наружу. Как Наруто ни старался держаться невозмутимо, пережитое давало о себе знать. Тот роковой день в загородном поместье, выжженная земля, призраки товарищей, кричащих от боли. Наверно, это представлял себе дофин. И пытался выбить страх, несомненно, поселившийся в нём. Уничтожить его оружием, которое причиняло максимум нервозности. Сесть верхом – всё равно что вспомнить отчаянные скачки на лохматых деревенских лошадках, в седле которых Наруто и провёл добрую четверть своего счастливого детства.

Слишком поздно Итачи сообразил, с каким сочувствием рассматривает подопечного, поборол желание снова потянуться к нему, заверить в лучшем будущем… но это могло оказаться неправдой.

И резкая перемена. Он становился суровым командором спецподразделения. Ещё один опрометчивый шаг. Перемена не могла остаться незамеченной. И кто-нибудь обязательно спросит о ней.

– Итачи, – Минато. Серьёзный Минато, облокотившийся о стол обеими руками совсем рядом, – когда будешь свободен…

Итачи не дождался продолжения, которое не должно было прозвучать.

– Пап? – с этой минуты неладное почуял и Наруто.

– Ничего. Всё в порядке, – Минато первым покинул комнату. За ним, как тень, совершенно беззвучно, ушла Кушина, ни разу так и не обернувшись.

Оставшись наедине с Наруто, Итачи опустил веки. Темно. Спокойно. Скоро покой можно будет обнаружить только здесь.

– Итачи, – Наруто не приближался, – ты побледнел.

– Наверно, упал уровень гемоглобина, – сходу выдумал компаньон. И дабы разуверить принца в мрачных предчувствиях, невыразительно и слишком коротко улыбнулся ему.

Наследник проигнорировал жест и крепко стиснул ладонь Итачи в своей.

========== -13– ==========

Наруто оставался совершенно уверен в отсутствии свободного времени у Итачи. Принц об этом позаботился: постарался от души насесть, азартно впитывая как обычные беседы по душам, так и сведения, которые Итачи намеревался в него вдолбить. Наруто приходилось быть внимательным, терпеливым. До бешенства и разрывающих фурий внутри порой хотелось выпустить пар, наорать просто так, без причины. Но первое: он не знал, на кого надо наорать; второе: не обозначилось ни одной причины, за которую можно бы так отреагировать; третье: наследник крови не должен повышать голоса. По всем стандартам азбуки этикета – не должен. И тут всплывал глобальный обман: люди – не персонажи книг, могли повести себя как угодно, в том числе устроить масштабные неприятности, во всю использовать голос закона, дабы наказать крикливого властителя.

Ради одной цели принц молчал. Если бы Итачи знал, как приходится себя сдерживать, он бы преклонил колено перед чудовищной выдержкой наследника. Именно чудовищной, ибо она не пускала наружу монстра с горящими глазами, способного испортить всё достигнутое. Только полностью захватив время Итачи, можно было обезопасить его от разговора с Минато.

– Ты снова слишком напряжён, – заметил Итачи, отводя книгу от глаз. Только бы не перенял эту дурацкую привычку у Какаши.

– Что тебя не устраивает? – пожал плечами Наруто. Всё равно, к каким последствиям его приведёт эта чрезмерная сдержанность, главное – не дать отцу вызвать на откровенность Итачи. Наруто нюхом чуял, о чём пойдёт разговор. А Итачи, весь такой рассвятой, и слукавить не сможет. Вернее, смог бы, но вряд ли захочет, посчитает сей поступок недостойным клана духа Огня.

– Меня много чего не устраивает, – компаньон, в данном случае наставник, положил книгу на край стола. Ради интереса Наруто вытянул шею, посмотреть на обложку. Не романчики и не приключения супергероев. Какая-то научная мура.

– Твои требования постоянно растут, – обвинил дофин, – оглянуться не успеешь, как ты заставишь меня приносить тебе тапочки. А не пойти бы тебе самому за ними?! Ты же у нас пёс!

– Так, рассказывай, – компаньон приготовился к длинной дискуссии на повышенных тонах.

– Ты у нас психологией увлекаешься? – внезапно атаковал Наруто с тыла, не собираясь молча терпеть отношение, как к ребёнку. – Ну так угадай!

Лёгкий шаг – швырнуть исписанные листы-скрепку, захлопнуть крышку ноутбука, чтобы отозвалось в нервном вздрагивании собеседника, ринуться к двери, ей тоже хлопнуть, чтоб штукатурка из щелей посыпалась, а потом запереться в комнате и игнорировать всякие внешние звуки. Возможно, он поступил бы так немного раньше по отношению к деревенским приятелям – снова судорожный вздох – или с Саске, но не с Итачи. Наследник остался на месте. Пускай Учиха сам предположит. У него легче получалось. Наруто останется лишь подкорректировать нюансы.

Итачи не навалился нахрапом, как поступил бы сам Наруто. Напротив, дал больше пространства, встал со стула и отошёл к окну. Тихий шелест листьев за стеклом, как перед бурей, вот-вот начнётся дождь с грозой. Немного тёмных красок не помешало бы для полной гармонии с настроением. Шторм в полночь. Битва стихии с ничтожными человеческими усилиями.

Наруто даже не пришлось удивляться, с чего на него нашло именно сейчас? Сливать злость на ни в чём не повинного компаньона – последнее дело. Накипело: из-за оппозиции, терактов, своей ключевой роли во всей этой непонятной заварухе, из-за папы, который мог что-то заметить, из-за мамы, которая промолчала и ни разу с тех пор не заикнулась ни о компаньоне, ни о наставнике.

Выводила из себя беспомощность, отголосок безысходности. Вроде бы, наследный принц, вторая фигура в стране, всеми обожаемый и популярный, а руки связаны. Поскорее бы совершеннолетие. И поскорее бы обучиться этому проклятому искусству стратегии. Иногда казалось, что они с Итачи ни на йоту не сдвинулись, хотя усиленно гнали непонятные темы, непонятно для какой цели, непонятно в каком порядке. Муть сплошная.

Наруто всё же отодвинул канцелярский хлам подальше, аккуратно отставил ноутбук, шмякнул руки на стол и свалился на них головой. Итачи намёка не понял. Или понял, но расценил по-своему, принялся распинаться:

– Представляю, какой у тебя сумбур в мыслях…

Ага, представляет он!

– …из размеренной жизни в омут стрельбы, когда не знаешь кто в кого и за что…

– Это началось раньше, – Наруто вскинулся, но кричать не стал.

– Когда сгорела деревня, – сбавил тон Итачи, повернулся спиной к окну. Снова далёкий и чужой, пришелец с других миров. – Ты не успел освоиться здесь, как тебя сразу же швыряют в другие крайности.

– Всё так, но… – Наруто не отрывал взгляда от компаньона, – меня другое беспокоит.

– Знаю, моя размолвка с Шисуи, исключительная внимательность твоего отца, безучастность твоей матери. Всё вместе – непосильный груз для человека, не успевшего свыкнуться с настоящим миром. Ты хочешь выглядеть степенно, поэтому затыкаешь горло своим желаниям.

– Если ты всё понимаешь…

– Не надо этого делать, Наруто. Ты сорвёшься. Лучше выскажи всё мне. Я – тот единственный злодей. Я – враг, заставляющий тебя идти вразрез с твоими принципами. Скажи мне, Наруто.

Принц совсем опешил. Обвинять расхотелось. Кого угодно, но не Итачи. Он пытается сыграть роль боксёрской груши, хотя сам едва ли в лучшем состоянии. Но он привык скрываться под масками. Как, должно быть, тяжко пройти весь путь, завуалированный от других, с детства.

Внезапно дофин почувствовал необходимость сократить разделяющее их расстояние. Отчего-то казалось, будто оно заключается не только в метраже от стула до окна, но и в смысле духовном. Почему? Разве они с Итачи не переступили всех границ? Или Учиха снова мнит себя гением, способным справиться в одиночку. А вот не получится. Нет у него шанса, особенно если не стремится уклоняться от ответственности.

Наруто всё больше думалось, что сейчас речь идёт не столько о нём, сколько о компаньоне. Ему так хотелось. Он так чувствовал. Он это знал.

– Ты не заслужил ни одного злобного выпада, которые меня переполняют, – Наруто очутился рядом. Итачи снова отвернулся к улице, продолжая бесцельно всматриваться в кучкующиеся облака. Не смутился, на что снова рассчитывал Наруто.

– Знаю, – совершенно спокойно ответил собеседник, – но дело не в том, кому они предназначены. Твоя задача – выплеснуть негатив, чтобы он не обрушился на других.

– А почему я на тебя его должен выплёскивать? – разговаривать с Итачи в отчасти мистической атмосфере, располагающей к раскрытию сокровенных тайн, не представлялось возможным. Вот всегда он так делает! И благие намерения Наруто рассыпались прахом.

– Потому что я понимаю значение происходящего. И потому что не восприму на свой счёт.

– Ладно, тогда разворачивайся ко мне. Буду тебя обвинять, – резковато швырнул принц, теряясь в выборе поведения. Пошёл проторенной дорожкой: напор и вызов.

Итачи посмотрел. Как выяснилось, зря. И не только для себя, но в первую очередь для наследника. Стоило Наруто встретить его взгляд, увидеть его равнодушную физиономию, стать армейскую, чтоб его разорвало! Дофин вмиг припомнил, как долго обходился без близости. Два дня! Или три? А может, все четыре?

– Ты специально меня на расстоянии держишь! – не выдержал Наруто. Пошло в атаку первое обвинение.

– Конечно, – кивнул компаньон. – И не скрывал.

– А ну иди сюда, – Наруто проигнорировал его несогласие. Была бы возможность, скрутил бы по рукам и ногам, пресекая все нравоучения. По глазам видно: сейчас начнёт лекцию. Не успел. Принц схватил-таки его за одежду, вознамерился притиснуть к стене, повалить на широкий подоконник. Не тут-то было. Итачи явно не был настроен на интим, а потому устоял на месте, только отступил на шажочек. Дабы не упасть от метящего в него сгустка энергии, вынужден был схватиться за первое попавшееся под руку. И этим первым оказался Наруто.

– Нару…

– Заткнись, – в приказном тоне прорычал наследник.

По боку опасения, конспирация, укрывательство. Имеют два человека право на маленькие радости или нет!

Сначала поцелуй был стремительным, вряд ли способным удовлетворить партнёра. Но потом – Наруто засиял от счастья – Итачи сам очнулся, укрепил объятия, медленно, словно лениво, перешёл в активную оборону, ослабляя натиск. Наследник шёл за подсказкой. Точно так же, как было на базе, когда Итачи наплевал на весь остальной мир, делая центром Вселенной Наруто.

Дофин прижался сильнее, всем телом ощущая ответное желание партнёра. Как уместно вписалась бы дрожь. Но Итачи оставался несгибаемым сторожевым армейским псом. Им нельзя давать слабину. Они с носа до хвоста состоят из воронёной стали, пуленепробиваемые и недоступные. Разве могли они пойти за обычным человеческим чувством?

А Итачи пошёл.

– Ты волнуешься за моё будущее или за своё? – внезапно разорвал сгустившийся обжигающий момент Наруто.

Он вообще не знает Итачи, если последний сейчас же не отбарабанит заученную формулу.

– Любой, обладающий разумом человек, обязан рассматривать ситуацию со всех позиций.

Пожалуйста, как заказывали.

– И с какой же позиции рассматриваешь ты?

– Со всех, Наруто. И вынужден признать вину за нарушение нескольких пунктов кодекса и…

– Тебе не надоело?

– …чётко обозначенного устава.

– Выходит, ты – конченный человек?

– Выходит. Но это не избавляет меня от роли наставника, а тебя – ученика.

– Умеешь же всё испортить! – Наруто отпустил компаньона, уселся на подоконник, почти сгорбившись в неудобном положении. Надо притормозить срочно. Мало ли кого нелёгкая занесёт. Во дворце случайных свидетелей пруд пруди. Хорошо если запугать получится. А вдруг нет?

Если Итачи способен побороть себя, то и Наруто сможет. Заодно своей выдержкой утрёт нос этому всестороннему гению.

– Можно сделать перерыв, – снизошёл сенсей.

– Вместе? – душно, задохнуться можно. Принц схватился за пуговицы, но живо убрал руку. Разумеется, сей жест не остался незамеченным.

– Если тебе нужно, – подтвердил Итачи, деликатно не комментируя.

– А что нужно тебе? – не смирился с обидным снисхождением Наруто. Снова готов был вспыхнуть, словно от поцелуя вновь проснулись те отвратительные чувства, которые душили несколько минут назад.

Итачи не ответил сразу, размышлял, стоит ли. Но внимательный взгляд Наруто не отпускал его, не давал воли.

– Итачи… – поторопил принц. Выслушает, хоть бы для этого час пришлось на него смотреть… и переживать последствия молниеносной вспышки.

– Я беспокоюсь за Шисуи, – внезапно открылся Итачи, доверчиво присаживаясь рядом. Наруто подвинулся. – От него нет вестей около полутора недель. Основная масса операций завершается уже к недельному сроку.

– Ну привет. А как же контрнаступление? Или вожди его с бухты-барахты придумывают? Проснулся утром и подумал: а давай-ка мы сегодня замутим атаку на главные силы врага…

– Перестань кривляться, – осадил Итачи, как-то мягко, по-братски. – Не путай общий ход войны с отдельными сражениями.

– Я могу поговорить с мамой. Она наверняка знает способ найти Шисуи. Или уже в курсе, где он.

– Вряд ли.

– Ну почему? Не допускаешь, что кто-то помимо тебя неплохо осведомлён?

– Дело не в этом. Сохранение секретности – важнейшее условие успеха миссии.

– Но они ведь могли не подать весточки и потому, что уже просто некому… Ой, я не то хотел сказать! – Наруто схватил Итачи за руку, меньше всего думая о близости в такой момент.

– Всё хорошо. Я сам неоднократно думал об этом.

– И что?

– Боюсь, это может оказаться правдой, – и тут же развеял иллюзии, привычно опираясь на расчёт. – То есть, я допускаю такую версию.

Его ровный тон не обманул наследника, зря принижал собственные тревоги. Наруто видел перед собой беспокоящегося за лучшего друга и отряд преданных товарищей человека и не верил увиденному. Итачи сохранял своё проклятое возмутительное спокойствие. Всегда одна и та же маска. Как можно жить так? И когда сгущаются над головой тучи, и когда отдыхаешь в кресле… Нет, не всегда Итачи оставался таким. Наруто мог выбить его из этого состояния. И лучше сам убедится в отсутствии любых вестей, спросит у мамы. Один, без Итачи. Ибо её молчание пугало.

Утром Итачи явился в рабочий кабинет Намекадзе Минато. Не преследовал никаких целей, если только личную – узнать последние новости. Предварительно подыскивал момент, когда Наруто не сможет помешать. Поэтому поднялся рано, в минуты восходящего солнца, когда ещё роса на траве блестит рубином с охряным оттенком, холод заставляет ёжиться, а в рощах оглушительно голосят всевозможные птицы.

Он должен был выдержать этот разговор, пусть даже и ознаменовывающий кардинальные перемены. Постоянно уклоняться – значило, проявить неуважение. Разумеется, Минато не станет упрекать за отсрочку. Возможно, даже вовсе из памяти выпустил. Однако были причины вообще попросить о конфиденциальной встрече. И Кушина не поинтересовалась этими причинами. По крайней мере, Итачи не слышал её встречного вопроса. Это очень плохо, могло означать как подозрение, так и безразличие из-за свалившихся на её голову куда более масштабных проблем.

Если бы не вспышка влечения к Наруто в переулке, подпитанная выбивающей из равновесия стычкой с ренегатами, если бы Шисуи прибыл на минуту раньше, предотвращая неизбежный близкий контакт, если бы они оба воздержались от пререканий во время обсуждений сложившегося в стране положения, если бы первая чета утратила хоть толику пронизывающего внимания…

Всё это недостойные факторы. Итачи умел наступать на горло собственным страхам, поэтому отважно прикоснулся костяшками пальцев к двери. Несколько едва слышимых глухих ударов, завершившихся репликой изнутри:

– Открыто.

Итачи надеялся, что Минато один. Держать оборону в присутствии ещё и Кушины – задача, пожалуй, непосильная. На что способна разгневанная женщина, обожающая единственного ребёнка, заботящаяся о государстве получше большинства властителей, знакомая со всеми видами человеческого коварства и предательства. Причём не из научной литературы, а посредством близкого соприкосновения. Её сердце ожесточилось, что бы ни утверждал Наруто. Оно обязано было стать таким. Иначе Узумаки Кушину давно смёл бы бурный поток.

Можно ли считать везением исполнение робкого желания, продиктованного сиюминутным настроением? Вице-король пребывал в одиночестве, склонялся над документами. Как обманчиво похоже на мирное течение времени. Только о содержании отчётов Итачи догадывался.

– Доброе утро, господин Намекадзе, – поприветствовал визитёр.

– Здравствуй, – всё ещё пребывая в плену призрачных химер, отозвался Минато машинально. На секунду поднял взгляд, чтобы увидеть посетителя.

– Могу я помочь? – Итачи вознамерился вникнуть в суть проблемы.

– Можешь, – наконец вице-король оторвался от изучения, – но это долго и не нужно. Тебе – не нужно.

– Дело касается секретных миссий или разведки? – высказал предположение пришедший.

– Догадался? Не хочу на жену сваливать ещё и глупости всякие, – вздох, – она уехала сегодня ночью.

– Далеко? – Итачи никак не мог одобрить поступка Кушины. Её место здесь. Но то логика обычного военачальника, основывающегося на теории.

– Заменить Фугаку. На время, – подчеркнул Минато утомлённо, из чего Итачи заключил, что собеседник просиживал в кабинете всю ночь.

– Фугаку возвращается в центр? – не мог не уточнить Итачи. Соскучился по отцу. Не столь часто они сталкивались по долгу службы, но не видеть его неделями – вопрос другой, более приземлённый, затрагивающий обычную человеческую привязанность.

– Ты должен согласиться, что даже у такого сильного полководца, как Фугаку, должны быть выходные. Я не ставлю ему в вину недосмотр за ренегатами в подразделениях. Это первостепенная обязанность командора подразделения, ты согласен?

– Но подбор подразделений для операции…

– Ты его винишь, да? – Минато совсем переключился, – напрасно. И Кушина со мной согласна. Неужели я угадал причину твоих терзаний? Итачи, да ты идеалист.

– Спасибо.

Итачи был благодарен. Именно это и мучило его с момента стрельбы на площади. Каждый человек стремиться представить идеальный мир, но не у всех хватает сил внести свою лепту к достижению этой благородной цели.

– Давай, говори, что ещё тебя беспокоит, – подбодрил Минато. Душевно, с энтузиазмом, как Наруто.

– Я бы всё же ознакомился с отчётами, – уклончиво и с просьбой.

– Ты за своё подразделение волнуешься? – снова предположил Минато, попадая в самую точку. – Мы перехватили радиосигналы агрессора как раз в той стороне, где должен быть «Краш». Два дня назад. Ты узнал бы раньше, если бы спросил, но у тебя, как я понял, не оставалось свободной минутки?

Яркий намёк. Минато не забыл. И намеренно не поторапливал, ждал подходящего момента, как сейчас. Итачи счёл более важным проигнорировать данный намёк:

– Вы можете рассказать мне, что было в том сообщении?

– Если мы рассчитали верно, Шисуи отлично справляется. Ликвидированы две базы врага. Не слишком укреплённых, но не в том суть.

– Сведения, – проницательно заметил Итачи.

– Да. Теперь, по крайней мере, мы имеем представление о масштабах их сил. Я могу показаться тебе чёрствым и бесчувственным, но, прости, благополучие твоего отряда меня сейчас волнует в разы меньше. Мы имеем дело с сотами, – Минато выдержал паузу, убеждаясь, что оказался понятым.

Итачи разжёвывать не пришлось. Наглядный пример: расположение башен и перекрывающий друг друга сигнал с редкими слепыми зонами – вот принцип сотовых компаний. Они буквально замостили всю территорию.

Если враг настолько укрепился, огромного труда стоит выбить его с насиженных местечек. Только методом длительных однотипных операций. И рассчитывать на одно контрнаступление не приходится. А пока армия будет прочёсывать страну, они вполне могут учинять теракты.

– В таком случае, – отметил другой аспект Итачи, – зачем они напали на центр?

– Это ты мне скажи, – развёл руками Минато. – Я не буду против, если ты сядешь. Не люблю смотреть снизу вверх.

Итачи последовал приглашению вице-короля и тут же высказался:

– Они знают, что Узумаки Кушина не потерпит двоевластия. Особенно тайного.

– Верно. Но захватить страну – половина задачи. Им необходимо обезопасить тылы. Кто знает, поднимется ли восстание при радикальной смене правительства. Вот и ответ на наш общий вопрос: им нужен Наруто, чтобы контролировать политику. Только когда новые законы вступят в силу, одобренные большинством простых людей…

Они избавятся и от королевской семьи.

Минато не произнёс этого вслух. Не мог. И Итачи бы не произнёс, особенно если собеседник отлично видит те же перспективы.

– И они смогут раздробить государство на суверенные провинции, подчиняющиеся единому закону, – закончил Минато совсем другим тоном. – Ты был прав тогда. Оппозиция не имеет шанса удержать единоличную власть. Она позволит стране разлагаться, ограничиваясь накоплением собственного состояния. То, против чего мы боролись в Великой Разрушительной.

Против слабости.

– Я всегда опасался именно такого исхода, – признался Итачи. – Стать участником в настоящих боевых действиях… хотя и участником меня не назовёшь. Отсиживаюсь за ширмой…

– Вносишь коррективы в ход боевых действий, – выделил вице-король со строгостью в интонации. – Прости, но Шисуи стал практически пушечным мясом. Нам повезло, что во главе «Краша» оказался он, а не ты.

– Мой господин! – не поверил в услышанное Итачи, готовый начать мучиться от той же беспомощности, что и Узумаки Наруто.

– А ты бы где предпочёл видеть гениальные умы? В поле? – упрекнул Минато, красноречиво указывая жестом за окно.

Итачи не обмолвился ни словом. Замечание достигло цели. Понимая это, Минато вернулся к прежнему тону:

– Наруто заметно преуспел. Мне жаль, что тебе приходится ломать его идеалы. Ты же проникся к нему чем-то особенным?

Резкий переход. Итачи ждал его, но не вязал с мирным тоном. Да кто бы сомневался, что Минато не начнёт с обвинений. Насколько он мог судить, характер вице-короля несколько мягче и терпеливее, чем у главы государства.

– Плохим бы я был компаньоном, если бы относился к принцу с пренебрежением.

– Не смотришь свысока, – дополнил Минато, – сгладил разницу в возрасте и опыте. Клянусь, Наруто даже не замечает её. Что за секрет, Итачи?

Секрет? Вот как это называется? Оставалось грустно усмехнуться, раскрывая последние карты. Разумеется, Итачи не мог позволить себе упасть в глазах вице-короля.

– Наруто – смышлёный паренёк. Добрый. Ему очень тяжело отказываться от прежних убеждений.

– Я спросил не об этом, – окончательно разрушил отходные маршруты Минато.

Конечно, не об этом. Итачи ни на миг не усомнился в истинном смысле вопроса. И снова не мог сказать открыто. Разговор, которого он боялся и хотел приблизить. Чем постоянно бежать от неизвестности, лучше раз посмотреть ей в лицо.

– Ты молчишь, – отметил Минато прежним тоном. – Значит, Шисуи имел все основания требовать твоего возвращения в строй?

– Справедливое замечание, – только и сумел выделить Итачи. Не нервничал. Дружественная атмосфера преобладала в комнате.

– Это не замечание. Это вопрос.

– Вряд ли его задала бы Узумаки Кушина, – снова прозорливо.

– Поэтому это делаю я. Ты не имеешь права скрывать от меня то, что происходит с моим сыном, – с позиции заинтересованного родителя.

– Ваш сын сохранил разум в то время, когда любой другой на его месте метался бы в панике, – надавил Итачи помимо воли. Перевёл тему в другое русло. Видимо, не готов к откровениям. Только отпустит ли Минато, если вознамерился получить чёткую картинку? – Что вы хотите от неопытного подростка? Адеквата во всём на свете? Ему в свои шестнадцать не место среди жаждущих скорейшей победы полководцев, спокойно относящихся к жертвам.

– Теперь ты отстаиваешь его позиции, – не смутился обвинения собеседник. – Но задачу ты понял: срезать сроки и заставить Наруто мыслить во благо страны.

Строгость – показатель недовольства.

– Только человек старше его может сделать это. Не компаньон, Итачи. У компаньона вообще другая задача. Ты, видимо, забыл, для чего тебя послали к наследнику престола.

Разоблачающая тирада. Возможно, это недостойно, но Итачи был рад отсутствию Кушины. Молчать не имело смысла. Лучше получить однозначное распоряжение.

– Ни на минуту не забывал, господин Намекадзе, – опроверг Итачи ровно, – вас удивляет, как я мог посмотреть на Наруто иначе? Любой здравомыслящий человек найдёт в вашем сыне опору, восхитится его не осквернённым мировоззрением.

– Что же ты в нём увидел?

– То, чего был лишён сам. Если вы хотите устранить меня, так и скажите. Я не вернусь в подразделение, если это нужно, приму те обязанности, которые вы посчитаете необходимым возложить на меня.

Надежда на благополучный исход, без трибунала. Минато умел деликатно вырулить на ровную дорогу.

– В таком случае, для окончательного решения ты должен сказать открыто, насколько сильно ты увлёкся? Я не говорю о Наруто, у него всё на лице написано. А если с тем же разговором я приду к нему, не останется ни единой тайны, которую вы, возможно, хотели бы скрыть.

Вероятно, так станет намного проще. И рухнет шанс выкрутиться…

– Наверно… – Итачи замолчал. Хотел сказать, что лучше подыскать наследнику другого телохранителя. Так было бы правильно, лучше для всех. Но язык не повернулся добровольно отказаться от удовольствия видеть Наруто каждый день. Последние ли это деньки или ещё всё впереди, никто точно сказать не мог. Но Итачи не выпускал из внимания все трудности сложившегося положения.

И тут резко зазвонил телефон на столе. Минато, полностью поглощённый рассматриванием выходящего из-под контроля Итачи, вздрогнул, перекинул взгляд на иной объект. На прямую линию сейчас звонили только со срочными сообщениями, теми, которые необходимо доставить сейчас же, не задумываясь о поиске шифрованного канала. Итачи тоже это знал, поэтому вздохнул с куда большим облегчением, чем планировал.

– Я должен ответить на звонок, – сообщил Минато снова спокойно, но с оттенком стали. – Надеюсь, ты не станешь уклоняться в другой раз? Я верю в твою лояльность и допускаю место ошибки. Тот, кто не ошибается – вообще не человек.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю