355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Kaoru13th » Он и его кот (СИ) » Текст книги (страница 5)
Он и его кот (СИ)
  • Текст добавлен: 29 января 2019, 16:00

Текст книги "Он и его кот (СИ)"


Автор книги: Kaoru13th


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 33 страниц)

– Чуть сиротой себя не сделал! – шлёпая тапки на пол, воскликнул тот.

– Я не специально! – испугался Том.

– Ещё бы ты специально. Обувайтесь и пойдём рога смотреть! – он развернулся и отправился вдаль по коридору.

Крис наклонился к уху Тома:

– Какие ещё рога?.. – спросил он шёпотом.

– Понятия не имею, – так же тихо ответил Том, – Пап, так куда мама-то подевалась? – направившись следом за отцом, спросил Том.

– Я же тебе объясняю: в спальне. Мадам наводит марафет, – оглянувшись, он сделал рукой красивый жест, характеризующий собой всё изящество марафета.

– А-а, так бы сразу и сказал, – успокоился на этом Том, – А насчёт рогов я не совсем понял…

– Ты подожди немного, – открывая дверь в бывшую комнату Тома, сказал Хиддлстон-старший, – Иди сюда, – позвал он Тома взмахом ладони, – И ты тоже, – махнул он Крису, – Итак, – он включил в комнате свет, – Вуаля.

Яркая электрическая лампа осветила прикреплённые к стене огромные лосиные рога, окружённые некоторыми охотничьими атрибутами, бывшими здесь и раньше, но совершенно не бросавшимися в глаза в виду отсутствия настолько эпохальной и торжественной поддержки.

– Ну? – приобнимая Тома и Криса за плечи, поинтересовался лис, – Я за этим зверем по всему лесу чёрти сколько времени гонялся! Заставил он меня за собой побегать.

– Пап… – сдержано произнёс Том, – Ты знаешь, я не…

– Вот это да! – вырвалось у Криса против его воли, пока он заворожено смотрел на висящие рожищи, – Вот это… это да!! – подходя поближе, повторил Крис.

– Нравится?.. – удивился Хиддлстон-отец.

– Не то слово! – осторожно дотрагиваясь до их поверхности, продолжал восторгаться Хэмсворт, – Это же какая, должно быть, громадина была!

– Лосик не маленький был, да, – принимая почти равнодушный вид и сунув руку в карман, согласился мистер Хиддлстон

– И Вы его сами?..

– Ну… да, – крайне самодовольно, пробормотал папа-лисица.

– Они пахнут! – заметил Крис.

– Ты чувствуешь!? Да-да! Пахнут, – поддержал отец, – Запах обработки слегка портит картину, но всё равно! Ещё как пахнут… У меня есть пара фотографий! Если, конечно, вам интересно.

– Интересно, – покивал Крис.

– Лучше бы ты фотоохотой занимался, – прокомментировал Том.

– Не понимаешь ты самой сути охоты, Томас!

– Само собой, куда мне… – с сарказмом произнёс тот.

– Там, где я родился, – не очень уверенно начал Крис, – В северных штатах мы охотимся на оленей, на козлов, кроликов… Как-то мы с отцом и братьями…

– Пойдём, пойдём, ты мне расскажешь, а я найду фотографии, – забирая Хэмсворта и уводя его с собой, сказал Хиддлстон-старший, – А ты откуда сам?

– Из Мельбурна.

– Ох ты, куда тебя занесло! Как же ты очутился здесь?

– Переехал, чтобы продолжать учёбу, а потом…

Они ушли из комнаты, оставив Тома наедине с трофеем и его старой комнатой. Лис-младший проследил за красноречиво закрывшейся за ними дверью и, потирая кончики пальцев, подошёл к висящим рогам, обнюхивая их. Том никогда не был сторонником охоты на диких животных, но, не смотря на это, он оставался хищной лисицей, у которой запах настоящей дичи вызывал крайне приятное чувство вожделения и азарта.

– Ты там надолго застрял? – дверь приоткрылась, и в комнату заглянул отец.

– А… я думал… – растерялся Том, обернувшись.

– Идёшь?

– Да, конечно, – кивнул Томас, улыбнувшись, оставляя рога в покое и покидая комнату.

– А вот и виновница торжества! – возвестил Хиддлстон-отец, когда мама-именинница вошла в гостиную.

– Мама, с днём рождения! – сейчас же вскочил Томас из-за стола, за которым они с Крисом под чутким руководством старшего лиса рассматривали фотографии с той самой памятной охотничьей вылазки.

– Спасибо, что пришли, – отозвалась она.

– Как же мы могли не прийти?

– С днём рождения, миссис Хиддлстон, – вылез следом и Крис, немного неуклюже подхватывая ручку дамы.

В коридоре раздался звонок в дверь.

– А вот и Эмма, – констатировал старший Хиддлстон.

– Надо же открыть, – засуетилась именинница.

– Спокойно, сейчас всё сделаем, – остановил её муж, – Я открою. Лучше проверь, не улетела ли там наша утка.

– Боже Господи! – спохватилась миссис Хиддлстон, – Утка! – и она живо направилась в сторону кухни.

– Мам, помощь нужна? – пошёл следом Том, – Эмма, привет, – пролетая мимо сестры и успевая пролётом чмокнуть её в щёку и даже пожать руку её парню, поздоровался Том.

– Привет… Эй! Опять козла в огород пускаете? – указывая на Тома мобильным в руке, спросила Эмма, – Привет, пап… Мама, не давай ему еды, а то он опять всё съест до ужина!

– Здравствуй, дочь! – не слыша, что она там советует, крикнула миссис Хиддлстон.

– С днём рождения!

– Что она сказала? – оборачиваясь от духовки с прихватками в руках, переспросила миссис Хиддлстон у сидящего за столом Тома, грызущего найденный на столе кусок чищенной морковки.

– С днём рождения тебя поздравляет, – перевёл Том, отрезая маленьким ножичком кусок овоща и отправляя его в рот.

– А… Дорогая, спасибо!

– Ма-ма-мамулечка, – входя в кухню, Эмма обняла её, – Давай я помогу…

– Всё уже готово, – сообщила лисица-мать, – Утка ещё минут десять постоит, и можно будет кушать.

– И ты тут торчишь, – щурясь в сторону Тома, проговорила Эмма, – Уже что-то лопает!

– Пусть ест, на здоровье, – встала Миссис Хиддлстон на защиту жующего Тома.

– Морковь! – внёс ясность Том, с удовольствием ею хрустя.

– Здравствуйте, – в кухню вошёл парень Эммы с пакетом в руках.

– Вот, мам, – Эмма протянула к пакету руку, – Давай, – она забрала у него пакет, – В общем, с днём рождения, мам, здоровья тебе главное много-премного, остальное приложится. Ну, а это всякие полезные штуки… в общем, посмотришь.

– Спасибо, спасибо большое, – миссис Хиддлстон приобняла дочь, поглаживая её по спине.

– А этот тут сидит… – вновь переключая внимание на Тома, поставившего ногу на стул и, опираясь локтем на колено, – Ты-то подарок подарил?

– Мы позже подарим, – сказал Том, отламывая от моркови очередной кусочек.

– Мы? – переспросила Эмма.

– Ага, – подтвердил Томас, – Крис в гостиной отцовские фотографии с охоты листает.

– Так чего же ты тут морковкой побираешься тогда?

– Я маме помогаю! – заявил Том.

– Ой ли, – цокнула Эмма языком, наклоняясь к нему и обнимая, – Маме он помогает…

– Да, я тоже соскучился, – обнимая сестру, согласился Томас.

– Так, господа и дамы, – из-за угла выглянул Хиддлстон-старший, – Будьте добры проследовать за мной в столовую!

– Идём-идём, – поднимаясь, сказала Эмма, – Ай! – вскрикнула она, когда расшалившийся братец ткнул её пальцем в бок, – Том! По лбу получишь!

– Томас! – осудила его шалость миссис Хиддлстон, – Дети!

– Время не ждёт! – донеслось из соседней комнаты.

– Извини, – поднимаясь и подталкивая её к выходу из кухни, сказал Том.

– Бешеный баран… – фыркнула она себе под нос, уходя вместе со своим парнем в столовую, – Ты идёшь? – обернулась она.

– Мы сейчас придём, – кивнул Том, – Через минуту.

Эмма махнула на него рукой.

Выпроводив сестру из кухни, Том плотно закрыл за ней дверь, подходя к маме-лисице, развешивающей прихватки.

– И что вас мир не берёт… – пробормотала она.

– Всё в порядке, – вздохнул Том, – Можно я тебя отвлеку?

– Да пожалуйста… – недоумённо произнесла она, – Конечно… Что ты хотел?

Том помолчал пару мгновений.

– Я хотел кое-что тебе рассказать насчёт нас с Крисом… Если кратко, то… – он замялся, – Дело в том…

– Томас!!! – раздался возглас из столовой.

– Идём! Сейчас придём! – ответил тот, – В общем, мам… Э…

Миссис Хиддлстон вздохнула, улыбаясь.

– Мы, как бы это сказать, кое-что случилось. Вроде как… М…

И мама-лиса, сверкнув своим обручальным кольцом, опустила ладонь на живот Томаса, осторожно его поглаживая. Изумлённый такой быстрой и точной догадкой Том положил свою руку поверх её, поднимая на неё взгляд.

– Да, – сорвался он на усмешку, – У меня обнаружили гастрит, ты была права, эти бутерброды не довели меня до добра…

– Какая изящная аллегория, – проговорила миссис Хиддлстон, – Передай своим бутербродам, которые тебя не довели до добра, что их тёща ужасно счастлива. Что ты наконец-то встретил человека, с которым у тебя всё получится.

– Ну не всё, – оспорил Том, – Перпетум мобиле у нас вряд ли получится.

– Главное, что это получилось, – мягко прижав ладонь к животу сына, сказала она, – Это самое важное.

Дверь в кухню приоткрылась, и глава семейства, выражая всем своим видом апогей возмущения, заглянул внутрь.

– Госпожа именинница, мы ждём Вас! – сказал он, – Что у нас с уткой?..

– Утка! – снова спохватилась миссис Хиддлстон, – Сгорела!

– Спокойно, мама, сейчас всё будет, – полез Том в духовку, – Утка в порядке.

– Ох, какое счастье! – выдохнула она.

– Там подставка имеется? – поинтересовался Том, натягивая варежки-прихватки.

– Всё там имеется.

– Ну тогда, утка на взлёт, – вынимая противень из духовки, скомандовал Томас, – Очистить взлётную полосу!

– Может, пусть отец донесёт, Том? – обеспокоенно проговорила миссис Хиддлстон.

– Я сам справлюсь, – выразительно посмотрев на маму, сказал Том, вынося несчастную, едва не сгоревшую утку из кухни, – Приземление… пристоление утки, дубль первый! – затаскивая главное блюдо в столовую и опуская на подставку на столе, сказал Том.

Он ещё раз сбегал на кухню, оставляя там прихватки и захватив корзинку с ржаными булочками.

– Что происходит? – вскрикнул Том, когда во всём доме резко погас свет.

– Иди в комнату! – позвала его Эмма, светя экраном мобильного, – Отец отключил электричество.

– Зачем… Оу, – зайдя в столовую, Том увидел, как его ненаглядный Крис, стоя на высоком стуле копается какими-то инструментами в люстре, в то время, как парень Эммы, тоже слабо проникшийся ситуацией, освещает фронт работ походным фонарём.

– Ну? – спросил Хиддлстон-старший из коридора.

– Ещё полминуты, – сказал Хэмсворт.

– А что происходит?.. – спросил Том у Эммы.

– Чинят, – пространно сказала она.

– Ага, – будто бы сразу всё осознав, пробормотал Том.

– Готово, включайте, – поправляя что-то и спускаясь со стула, разрешил Крис.

– Надеюсь, кто-нибудь ему сказал, что в этой комнате лет пятнадцать как нет верхнего света? – поинтересовался Томас.

Вспыхнувший в люстре даже слишком яркий свет заставил всех, кто знал эту историю и привыкших обедать в столовой при свете бра и ламп, задрать голову к потолку.

– Не может быть, – пробормотала Эмма.

– Может, – вошёл в комнату лис-старший и тоже уставился на люстру.

Хиддлстоны все как один взглянули на Хэмсворта.

– Когда он сказал, что это элементарно, я решил, что он просто выжучивается, – сказал главный лис.

– Пап, что это за слово-то такое?..

– В самом деле, не очень сложно было, – смущаясь такого внимания, проговорил оцелот.

– Крис, а ты мне посудомоечную машину не посмотришь?.. – спросила миссис Хиддлстон, ничуть не меньше остальных воодушевлённая вновь работающей люстрой.

– Конечно, – согласился Крис, – Без проблем.

– Потом, потом, – остановила она его, – Сначала поедим, потом как-нибудь…

– Наконец-то в семье появился хоть кто-то с руками из правильного места! – заявил мистер Хиддлстон, – А то куда ни плюнь – то юрист, то лингвист! Ты вообще кто по профессии?

– Дай сначала ребёнку поужинать… – попыталась остановить его жена.

– Пап, может, я тебе… – хотел и Том прийти на выручку Крису.

– Да погоди ты, – остановил его отец, – Какое у тебя образование?

Крис порядком смутился от такого дознания и мысленно уже проклинал своё предложение починить люстру.

– Скажем так, – произнёс он, – Средне… – зачем он сказал это «средне»? – разозлился Крис сам на себя, – …техническое.

– Вот как! – воскликнул папа-лис, – Правильно, – внезапно поддержал он, – Не то, что у нас: один учился-учился, другая вечно на учёбе пропадала, а пришёл человек – и сделал, вместо того, чтобы болтать! Как я всегда говорю: не имей высшее образование…

И Том с Эммой в один голос продолжили:

– …а имей среднее соображение!

– Пап, мы знаем… – вздохнул Том.

– Ты-то у нас вовсе доктор наук, – заметил отец, – Домой только поспать приходил, помню. Учился, как проклятый, теперь работаешь, как проклятый. Если б не семейный альбом, забыл бы, как ты выглядишь! Вы вообще видитесь между собой? У тебя же ни дня без симпозиума! Или что там у тебя сейчас…

– Видимся, пап, видимся, – усмехнулся Том, – Держи нож и утку режь. Кто тут только что про дела говорил?

– Ворчать закончили, – велела мама-лисица.

– Мы не ворчим, мам, мы режем утку, – подмигнул ей Том.

– Вот и хорошо тогда. Сейчас поедим, – продолжила миссис Хиддлстон, – И вы мне расскажете, что у вас нового… Я, кстати, вам ещё покажу кое-что… Мне вазу на работе подарили такую интересную...

Том украдкой взглянул на своего оцелота: тот был немного сконфужен произошедшим, но, казалось, доволен и наконец-то спокоен. Решив, что надолго Крису расслабляться нечего, хитрый лисёнок опустил руку на его коленку под столом, хорошенько стиснув её в пальцах, при этом всём внимательно слушая рассказ об интересной вазе, которую подарили его маме на работе.

====== 12. Спешл: Фантазии и реальность. ======

Драббл. Из семейной жизни лиса и кота задолго до проекта “Крохотные оцелоты”.

– Дикий пляж ранней весной, – говорил Крис, – На тебе клетчатая рубашка, рукава у неё закатаны по локоть, синие джинсы.

– А в чём ты? – тихо спросил Том, глядя на него, уставившегося в потолок.

Хэмсворт пожал плечами.

– Не знаю. Тоже джинсы, какая-то майка…

– И что мы там делаем?

– Идём по песчаному берегу, вдали скалистый берег…

– Шелест волн?.. – предположил Том.

– Да, наверное, – согласился Крис, – Волны накатывают на песок. Я промочил ноги, пытаясь отскочить от высокой волны, ты засмеёшься… Как сейчас, – замечая, что Хиддлстон усмехнулся, проговорил Крис, – У тебя… есть заметные веснушки?..

– В твоём воображении у меня может быть, что угодно. Пусть будут, если хочешь.

– Это не главное, – Крис тронул его ладонью, останавливая в рассуждениях.

– Хорошо, – сказал Том, не строя больше никаких предположений.

– Там всё такое… белое.

– Не понимаю, – прищурился Том, – В каком смысле?

– Как на фотографии, где очень много света.

– Со вспышкой?

– Наоборот. Когда свет исходит отовсюду и отражается многократно. Никаких бликов, чистые цвета, матовые поверхности. Но очень светло. Особенно ты, твоя улыбка.

Взгляд Томаса из заинтересованного стал задумчивым. Он перевёл его на дальнюю стену, потом на шею Криса, лежащего рядом с ним на спине. Пододвинулся и, дотянувшись до мочки его уха, втянул носом воздух. В этой очень горячей точке тела аромат Криса был очень сильным. Том провёл носом по его шее, с удовольствием нюхая, а оцелот, ласково улыбнувшись и прикрыв глаза, протянул руку, чтобы погладить лиса по волосам, а после повернулся к нему. Не поднимая на него глаз, Томас пододвинулся, казалось бы, чтобы поцеловать, но вместо этого лишь коснулся носом его щеки. Крис поднялся над ним, и, плотно к нему прижимаясь, склонился к той же самой точке около уха, вынюхивая в ответ, потираясь носом и губами о кожу. Том сглотнул, выгибаясь навстречу его прикосновениям, обнимая оцелота и крепко сжимая его рубашку в пальцах. Очень похоже на поцелуй, но без прикосновений губами, прикосновениями, переплетениями ароматов, становящихся понемногу единым целым, когда нельзя уже с уверенностью сказать, какой из них кому принадлежит.

Том всхлипнул, когда Крис слишком сильно прижался к низу его живота, и тот сбавил темп, отстраняясь. Лис осторожно притянул его к себе, как бы извиняясь за негативную реакцию. Он скользнул ладонью между телами, поглаживая достоинство своего самца сквозь брюки, сейчас же, не желая ждать, поднырнул кончиками пальцев под край его брюк и с трудом, но просунул руку под пояс, добираясь до члена, обхватив его пальцами. Крис расстегнул замок на своих брюках, заодно расстёгивая брюки Тома, пока тот занят, улёгся рядом, чтобы было удобнее.

Том усмехнулся.

– Что такое? – спросил Крис.

Томас отрицательно качнул головой, с улыбкой поморщил нос, проводя свободной рукой по его щеке, поднимая его подбородок пальцами и, наконец, слегка целуя, двигаясь ближе и, обхватывая его губы своими, проникая языком в его рот.

Том не мог придумать, обо что бы ему вытереть руку – подняться с кровати и найти что-нибудь подходящее было выше его сил. Впрочем, Крис был в такой же ситуации, даже более серьёзной: у него были испачканы обе руки, ибо в порыве страсти он не удержался от того, чтобы влезть в свою текущую самку сзади… И теперь обе руки Хэмсворта покоились на кровати ладонями вверх, будто бы он читал какие-то молчаливые мантры.

– Ты говорил, там всё было белое… Да? – спросил Том, глядя на свои обляпанные пальцы.

– Не такое белое, – угрюмо ответил Крис, – Там вообще ничего пошлого не было.

– Только пони, только радуга, только хардкор… – пробормотал Томас, – Мне так лень… Отнеси меня в ванную, а? Руки вымыть…

– Самому лень.

– Оно засохло, гляди… – глубокомысленно произнёс лис.

– Тфу ты… – фыркнул Крис, резко поднимаясь, садясь и подхватывая Тома под подмышки, подтащил к себе, усаживая.

– Ты настоящий джентльмен… – покивал Том, но Крис быстро развенчал это мнение, закидывая его на плечо и поднимаясь с ним с кровати.

– Ваа! Я так переломаю рёбра! – вскрикнул Том, повиснув.

– У тебя их много, ничего страшного, – подкинув его и перехватывая поудобнее, заявил Крис, относя его в ванную.

– Перестань вытирать руки об мои штаны! – смеясь, велел Том.

– Груз, хватит командовать!

– А как красиво всё начиналось… – прокряхтел Хиддлстон, осматривая коридор вверх-ногами, – Волны… песчаный пляж… веснушки... Хватит меня подкидывать!..

– Сползаешь.

– О-ох…

====== 13. Рога. ======

– Заметно? – спросил Том, поднимая полы пиджака, демонстрируя одетую поверх рубашки приталенную жилетку.

– Нет, – успокоил его Крис, поедая густой вишнёвый йогурт, – Ничего не заметно. Разве ещё не рано для этого?

– Не знаю, – застёгивая пиджак, – Мне постоянно кажется, что все на работе на меня смотрят и видят, что со мной что-то не так, – пожаловался Томас.

– Это потому что пора тебе понемногу заканчивать, – заметил Хэмсворт, взмахнув ложкой.

– Сам знаю... Ещё неделя и всё, – решительно заявил он, – Закончится срок действия второго договора, а продлевать его уже будет кто-нибудь другой. Не я, – он на пару мгновений впал в задумчивость, – Поверить не могу, что вот так запросто уволюсь... Приду на работу и скажу: «Всего хорошего, дальше без меня». А что, так и скажу. И ещё добавлю: «Штрафуйте за минутное опоздание какого-нибудь другого идиота. А я пошёл. У меня личная жизнь. Вертел я ваше высокооплачиваемое рабочее место сами знаете на чём».

– Как грубо...

– На банане, – наивно глядя на Криса, проговорил Том, – А ты о чём подумал?

– Банан – это оно и есть, – облизывая ложку, сказал Крис, – Ужасно грубо.

– Они это заслужили, – убедительно покивал Том, чуть хмурясь, – Ладно, я пойду, – он взглянул на свои часы, – Пока ещё в праве подвергнуть банановым наказаниям меня самого, так что не хочу давать для этого повода, – он наклонился к Крису, коротко его целуя, – Позвоню. Не провожай, сам, – и он убрался из кухни, через полминуты хлопнул входной дверью и ушёл на работу.

Доев йогурт и сделав попытку прибраться на кухне, Крис отправился в гостиную. На диване он обнаружил забытый Томом и весело мигающий мобильный.

– Позвонит он... – вздохнул Крис, поднимая телефон с дивана.

Хотя, если не вернётся сейчас, то обязательно позвонит с работы и, может быть, попросит прихватить телефон, если они встретятся за ланчем. А почему бы им не встретиться? Том, по его словам, в последнее время лишь доводит до ума оставшиеся у него дела, Крис коротает последние несколько месяцев в качестве домохозяина, что, хоть и ест немного его совесть, но, подкрепляемое процентами его банковского счёта, в конечном итоге, терпимо. Так почему бы не встретиться за ланчем..?

Крис улыбнулся, садясь на диван, разыскивая на телефоне Тома фотоальбом и пролистывая фотографии одну за одной. На глаза попались снимки, сделанные Томом во время визита к его родителям... Лосиные рога. Хэмсворт усмехнулся, прикрывая рот рукой, вспоминая случившийся поздно вечером курьёз. Хотя тогда ему было не так смешно...

После ужина лисья семья принялась пить чай. Том, решительно отказавшийся от просмотра кино, предложил сыграть в покер. Дамы всё равно были заняты болтовнёй, поэтому компания складывалась в самый раз: Том, его отец, парень Эммы и Крис.

Поначалу отец семейства отказывался, уверяя, что не любит карточные игры, но Том сумел убедить его и дело было улажено. Поначалу игра проходила забавно – Крис плохо знал правила, лис-старший то и дело путал комбинации, но, спустя несколько конов, всё стало более-менее ровно.

Пока играли, Крис пытался понять, что же отец его Тома из себя представляет. Ему казалось странным, что тот, увидев его, Криса, впервые, не отнёсся к нему с негативным предубеждением, а сразу принялся хвалить во всём, что бы тот ни делал. Конечно, не было ничего странного в том, что его сын – омега – нашёл себе альфу того же пола, но у Криса то, что его партнёр – мужчина уже всё равно вызывало некоторый трепет перед родителями Тома. А тут ещё обрушившаяся внезапно похвала...

Но вскоре Крис осознал, что, кажется, несмотря на то, что старший Хиддлстон в самом деле положительно к нему настроен, истинная причина кроется в том, что так было принято поступать с гостем, тем паче – избранником отпрыска. При этом, что бы там отец не говорил о недовольстве занятостью Тома, сыном он гордился и попробуй тот в своё время увильнуть от учёбы или пойти против грозного родителя – получил бы хорошенькую взбучку. Среднее соображение вещь, несомненно, полезная, но для задела на будущее высшее образование необходимо и это не обсуждается. По крайней мере для лисят. Остальные пусть действуют, как угодно.

Лис справедливо считал Криса по-своему успешным, но обрекать собственного сына только лишь на везение он никогда бы не решился. Да тот и был совершенно иного, чем Крис, склада.

Увлёкшихся игрой вернула в реальный мир Эмма, выразив намерение забрать своего молодого человека и, тем самым, нарушила число игроков. Впрочем, к тому времени, те и сами были готовы прекратить игру, так что отложив колоду и с трудом, но всё же разойдясь со своими финансами (играли всякой мелочью, завалив ею стол), мужчины встали из-за стола.

Эмма и её парень засобирались домой, Томас же попросил разрешения остаться до утра – ему утром на работу, времени много... хотя главной причиной остаться было желание поспать в своей старой комнате. Чета лисов-старших с радостью согласилась предоставить бывшую комнату Тома ему и Крису и, проводив дочь, отправилась спать в свою спальню.

– Очень тепло посидели, – проговорил Том, входя вслед за Хэмсвортом в свою комнату и прикрывая за собой дверь.

– Полностью согласен, – ответил тот, включая свет.

Том прошёлся по комнате, осматривая её.

– За этим шкафом мною мелким были изрисованы обои, – вспомнил Том, указывая на шкаф.

– У каждого в детской были такие стены, мне думается, – усмехнулся Крис.

– Наверное... Детство – оно такое, у всех разное, но во многом очень похожее... Здесь я писал свои домашние задания... – подходя к столу под нависающими полками, сказал Хиддлстон, – Конструкторы всякие собирал, – он провёл пальцами по оставленной, вероятно, каким-то инструментом, борозде, – Тут, под ковролином, огромное пятно от упавшей миски с чёрной краской. А об эту дверцу, – он открыл шкафчик, – я прижёг паяльник... – в самом деле на поверхности, отделанной под дерево, красовалась чёрная отметина.

– Много же у этой комнаты боевых ранений осталось, – покачал головой Крис.

– Намного больше, чем я могу вспомнить, – улыбнулся Том.

– Здорово, что ты можешь на них сейчас полюбоваться, мы раза три переезжали, так что я с трудом могу вспомнить свою детскую, к тому же, мы всегда делили комнату с братьями.

– Когда были совсем маленькими, тоже жили с сестрами, – сказал Том.

– У тебя ещё есть сёстры? – удивился Крис.

– Мгм, – кивнул Томас, поворачиваясь к Хэмсворту и без предупреждения обнял его за шею, – В моей комнате совсем не тот запах, что у нас дома... Здесь пахнет книгами и канцелярскими принадлежностями. И совсем чуть-чуть свежим постельным бельём, которое я накинул на свою кровать... Нам придётся ютиться на полуторной кровати.

– Мы практиковались дома на диване, – напомнил Крис.

– И то верно, – наклоняясь к нему, чтобы поцеловать, кивнул Томас.

– Погоди секунду, – отпрянул Крис, – Надеюсь, ты не думаешь сегодня заниматься этим делом?

– Думаю, – сообщил Том, – Здесь такая родная атмосфера, я хочу разделить её с тобой.

– Почему бы нам просто не выспаться до утра в родной атмосфере, а секс перенести в стены нашей спальни?..

– Не хочешь... – проговорил Том спокойным голосом, но что-то в его тоне Крису не понравилось.

Хэмсворту вдруг пришло в голову, что сегодня днём Том сообщил ему, что вынашивает его котят, а теперь вот он отказывается заняться любовью... Нет, это определённо нельзя было так оставить! Мало ли что Хиддлстон успеет надумать за ночь и завтрашний рабочий день.

– Мне немного непривычно здесь, – подхватывая лисёнка под талию и притягивая к себе, – Я хочу.

Том, ободрённый заявлением, улыбнулся.

– Не обращай внимания на всё это, у тебя есть я – небольшой островок нашей спальни в незнакомой тебе комнате... – шепнул Том, щёлкая выключателем и погружая комнату во тьму.

И всё было бы в порядке, если бы после этого он не зацепился за что-то рукавом и не дёрнул руку на себя. Меньше, чем через мгновение нечто очень массивное обрушилось на его голову.

– Твою мать!.. – вскрикнул Том, пытаясь это откинуть в сторону, но вещь, вместо того чтобы отброситься, качнулась, обрывая что-то на стене, упала на Криса, который схватив это в руки по инерции пошатнулся, падая спиной на боковую стену шкафа, полки которого сейчас же оборвались под тяжестью книг, сложились, как карточный домик, и шкаф, потеряв былое равновесие от души рухнул на пол, погребая половину книг под собой, а другую половину – живописно разваливая по комнате.

В коридоре раздался шум торопливых шагов и дверь распахнулась, являя собой Хиддлстона-старшего, едва успевшего накинуть халат и миссис Хиддлстон – всклоченную и с белой маской на лице.

– Что случилось!? – выкрикнул отец семейства, – Кто стрелял? – он включил свет.

На полу лежал перевёрнутый шкаф, книги, сувениры, тетради и прочий мусор разлетелся по всей комнате, усеяв её пёстрым ковром, у стены, держась за стену, потирал ушибленную голову Томас, а на месте шкафа, держа в руках лосиные рога, стоял шокированный Крис с расстегнутой ширинкой.

Увидев всё это, Том не сдержался от смеха. Следующим номером, понимая, что опасности нет, захохотал Хиддлстон-старший.

– Да что смешного? – укоризненно поинтересовалась миссис Хиддлстон.

Томас с отцом рассмеялись ещё сильнее.

– Господи, дай их сюда! – смеясь, отец отобрал рога у Криса, – Погоди, или оставить? Вы неплохо смотритесь!

– Отдай ему рога! – запротестовал Том, веля Крису отдать их отцу, – Отдай! Они мне по голове со всего размаху прилетели.

– Какой кошмар, – хватая Тома и уводя в кухню, сказала миссис Хиддлстон, – Очень больно?

– Пришибли маленько, – посмеиваясь, проговорил Том.

– Сейчас лёд приложим...

– Это что же, – укладывая на стол рога, пока Крис в условиях строжайшей конспирации застегнул обратно ширинку так не кстати расстёгнутую Томом, сказал лис-старший, – Шкаф-то за что? – перешагивая через ворох книг, спросил он.

Крис не знал, что сказать. Шкаф валялся на полу, какого-то обособленного объяснения этому не было, стало быть, причиной разрушения был только сам Крис. Ему было за это стыдно, и поэтому он не знал, что сказать.

– Помоги мне его обратно поставить, – попросил мистер Хиддлстон, – Если, конечно, стоять будет.

– Я случайно врезался в него спиной, когда они упали, – он кивнул на рога, – Извините...

– Я понял, что случилось, как только увидел. Не бери в голову, – отмахнулся мистер Хиддлстон, – Чёрт с ним, со шкафом. Просто грохот такой был, что мы жутко перепугались. Три-четыре, – скомандовал он.

Шкаф был поднят и установлен на прежнее место.

– Полки обломились! – осматривая то, что осталось от шкафа, воскликнул мистер Хиддлстон, и Крис стыдливо замялся, – Придётся сделать следующим образом, – он подошёл к куче разваленных вещей, – Пойди встань к двери. Скажешь мне, если кто-нибудь пойдёт.

– Хорошо, – не совсем понимая, почему это так важно, подошёл к двери Крис, выглядывая в коридор.

Через секунду он понял, почему это не должен был увидеть никто из лисьей семьи, а особенно миссис Хиддлстон – отец-лис принялся пинать кучу вещей ногами, сгребая их со всей комнаты к шкафу и формируя там аккуратную кучку.

– Ну вот, – отряхивая руки (хотя логичнее было бы отряхивать ноги), – Приберём всё завтра, а пока сойдёт. Пойдём узнаем, жив ли Томас.

Спустя некоторое время, разобрав каждый по самке, лис-старший и оцелот развели их по спальням.

– Я должен сфотографировать последствия разрушения, – доставая телефон, сказал Том, всё ещё прижимая к черепу пакет со льдом, – А ты должен мне позировать. С рогами.

– Ну тебя, – обнимая Тома и тыкаясь в его шею, фыркнул Крис.

– Без оцелота скульптурная группа выглядит куцей, – сфотографировав только шкаф и кучу, сообщил Том.

– Пусть выглядит.

– Расстроился что ли? – откладывая телефон, спросил Том, – Из-за дурацкого старого шкафа?.. Ну-у!.. Брось, Крис. Что такое?.. Разве он того стоит? Отец что-то неприятное сказал?..

– Нет, ничего не сказал, наоборот, сказал выкинуть это из головы.

– Ну так что тогда? Почему такой серьёзный, Бэтмэн?

– Ты тут только что ходил, ностальгировал...

– Даже и не продолжай, не буду это слушать! – заявил Том, отшвыривая лёд на стол, к рогам, – Мне абсолютно плевать на этот шкаф. И, если ты забыл, то толкнул тебя я. А вот если будешь расстраиваться по пустякам – тогда берегись.

– Беречься?..

– Откушу край уха, – подлезая к уху Криса, но не кусая, а облизывая его.

Это было слишком приятно. Так, что оцелот не удержался от того, чтобы, спокойно выдохнув, замурчать от удовольствия.

Утром Крис не заметил, как Том исчез из его объятий. Оцелота встретила записка, прилепленная к лосиному рогу и щедро сдобренная смайлами на пустых от текста местах.

«Доброе утро,

Как проснёшься – отправляйся на кухню, там специально для тебя в холодильнике вкусный завтрак. Готовила мама, так что если не поешь – обидится. Дома никого не будет, все на работе, так что делай что хочешь (можешь петь в душе и ходить голым). Ключ лежит под запиской. Это мой личный, так что закрывай (верхний замок) и забирай смело.

Если проснёшься до 13:00, позвони – хочу тебя на ланч.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю