Текст книги "Я подарю тебе меч (СИ)"
Автор книги: Jess_L
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 26 страниц)
– Еще один одичалый? – С другой стороны двора от темной стены конюшни отделился высокий силуэт. – Их здесь, похоже, больше, чем блох в тюфяках. Интересно, знает ли об этом король?
– Клиган, – в голосе Бенджена не было радости. Джон тоже узнал этого человека – он был из королевской свиты, со страшным ожогом на пол-лица, и окружающие его боялись явно не только из-за этого. – Что ты здесь делаешь?
– Ходил отлить. Заодно проведал своего коня. Так ты не ответил на мой вопрос, Старк.
– Я не обязан тебе отчитываться, – с холодной яростью отчеканил Бенджен. Джон вздрогнул. Он уже было обрадовался, что им удастся быстро и незаметно уйти, а теперь образовалось новое препятствие. Если этот обожженный поднимет шум, далеко они не уйдут.
Рука кузнеца снова легла Джону на плечо – на этот раз бережно и мягко.
– Мой принц. Тебе и этому… твоему спутнику… лучше побыстрее убраться восвояси. Раз уж лорд Бенджен его отпускает… хотя здесь таких, как он, страсть как не любят. И если дойдет до короля, то, боюсь, даже темницей вам не отделаться. Лошади-то у вас есть?
– В конюшне стоят, вместе с теми, на которых приехали всадники из королевской свиты. В самых дальних стойлах.
– Не трать времени, бери первых, каких увидишь. Если конюх будет возражать, скажешь там, что я тебя послал. Что лорд Старк велел их подковать. Не выходи здесь, чтобы тебя не заметили, обойди двор, прижимаясь к гостевому дому – он все равно сейчас пуст, раз все пируют – и к Библиотечной башне. Найдешь дорогу, мой принц?
Джон твердо кивнул. Мать столько раз рассказывала ему о Винтерфелле и рисовала его башни и стены, внутренние дворики и служебные постройки, что замок казался ему старым знакомым, местом, куда он вернулся после долгого отсутствия. А ведь так на самом деле и было, осенило его. Ему хотелось подольше поговорить со старым кузнецом, который помнил ребенком его и даже его мать, но Миккен был прав: сейчас им надо было уйти, чем быстрее, тем лучше. И он, стараясь ступать неслышно и держаться в тени, в обход побежал к конюшне.
3.
Джон благоразумно прошел мимо большого черного жеребца, который неприязненно косился на него и скалил зубы, и быстро оседлал двух лошадей, выглядевших достаточно смирными, чтобы принять на себя незнакомых всадников. Конюх угощался вином и пирогами и ни на что не обращал внимания. Только когда Джон повел лошадей к воротам, он встрепенулся:
– Эй, парень! Куда это ты их?
Джон выдал заготовленную ложь:
– Лорд Старк велел их отвести к кузнецу.
Но конюх оказался не настолько пьяным, как выглядел.
– Лорд Старк сегодня принимает короля, и ему сейчас точно не до коняг. А Миккен, небось, полдюжины кубков уже осушил, куда ему ковать. Лучше не ври, парень. Вертай коняшек назад на место и говори, кто таков.
Времени придумывать новую ложь уже не было.
– Я говорю правду! – выпалил Джон. – Хотите, спросите Миккена – вон он, во дворе.
Он быстро вывел лошадей, слыша, как позади конюх с ругательствами встает на нетвердые ноги и ковыляет за ним. Таиться больше не было смысла. Джон вскочил в седло, разобрал поводья и направился к Мансу, ведя вторую лошадь рядом.
Время остановилось и затвердело, как капля янтаря. Джон почувствовал себя мошкой, застрявшей в его центре. Каждое движение требовало немыслимых усилий, один шаг лошади, казалось, длился тысячу лет. Сзади завопил конюх:
– Эй, стой! Ты куда? Стой, говорю! Эй, люди, держите его! Держи разбойника!
Джон сжался в седле. По твердой янтарной поверхности пошли мелкие трещины, расползлись, как паутина, покрывая и небо, и землю.
Обожженный прогрохотал:
– Семь преисподних! Одичалые воруют королевских коней!
– Одичалые! – совсем уже истошно взвыл конюх, и от этого вопля янтарь разлетелся на тысячи мелких и бритвенно-острых осколков. В одном из них Джон увидел, как обожженный бросился на Манса, занося сжатый кулак, но перед ним возник Бенджен. В другом – Манс неимоверным прыжком вскочил на спину бегущей лошади и выхватил у Джона поводья. В третьем – стражник оставил ворота, чтобы защитить брата своего лорда, который от удара обожженного упал навзничь. В четвертом – Миккен распахнул тяжелые створки.
На крики во двор выбежали люди, их становилось все больше, лица множились и дробились. Среди них Джон узнал короля, тот высился над остальными, как башня. Рядом с ним был лорд Старк. На мгновение Джон встретился с ним взглядом. Лицо его дяди наполнилось огромным, неописуемым изумлением. И что-то еще было в нем, что-то, от чего, даже в панике скача к воротам, Джон почувствовал укол в сердце.
– Нужно опустить решетку! – крикнул кто-то. По верху стены, как муравьи, побежали стражники. Подъемная решетка ворот дернулась и поползла вниз. Джон всадил каблуки в бока лошади и вслед за Мансом проскочил под самыми зубцами.
Они скакали почти до рассвета. С галопа перешли на рысь, а потом на быстрый шаг: на узкой тропинке, вдоль которой плотными рядами смыкались высокие гвардейские сосны и старые развесистые дубы, двигаться быстрее было опасно. В паре миль от замка к ним присоединился Призрак и побежал впереди, его белый мех, выделяясь в темноте, указывал им дорогу. Джон прислушивался, нет ли позади погони, но тишину Волчьего леса нарушал лишь стук копыт их лошадей.
Когда над грядой холмов, внезапно поднявшейся из земли, небо слегка посветлело, им пришлось остановиться. Рядом протекал быстрый ручей. Лошадей расседлали и отпустили попастись. Джон набрал прозрачной ледяной воды в ладони и выпил, а потом ополоснул лицо, стирая остатки сажи и глины.
– Еле ушли. Если бы не Бенджен… Но ты мог бы и сказать, что мы ехали на переговоры, – упрекнул он Манса.
– Это произошло… спонтанно, – встав на колени, Манс опустил лицо в воду и сделал несколько глубоких глотков, отфыркиваясь, как конь.
Джон только потряс головой, охваченный одновременно возмущением и восхищением. Манс всегда действовал будто по наитию. С одного взгляда он определял, кого из своих противников он мог уговорить, кого привлечь на свою сторону игривой песней или печальной балладой, а с кем нужно было сразу доставать меч из ножен. И так, медленно, но верно, за несколько лет он собрал почти весь вольный народ, чтобы повести за собой. И вдруг решился на такую отчаянную вылазку.
Манс вытер лицо полой плаща и повернулся к Джону.
– Я просто не мог упустить такой случай, – сказал он серьезно. – Твой дядя Бенджен отказался выслушать меня, когда я еще носил черное, но с тех пор прошло четыре года. Я следил за ним и знаю, что он не только искал твою мать, но и пытался проверить то, что я тогда рассказал ему о Ходоках. Он гордец, но не дурак, и пропавшие без боя разведчики, и слухи, которые он собирал, должны были заставить его сомневаться. Я хотел поговорить с ним еще раз, до того, как наши армии встретятся в открытом бою, и поздно будет пытаться что-либо изменить.
– Ты, действительно, думаешь, что у нас есть шанс договориться миром? – Джону очень бы хотелось в это верить.
Манс покачал головой.
– Не особенно. Но нужно было хотя бы попробовать. Иначе я не смог бы смотреть твоей матери в глаза.
– А если бы ничего не вышло? – с жаром спросил Джон. – Если бы дядя Бенджен не стал тебя слушать и приказал бы схватить? Если бы мы не успели оттуда сбежать? Ты действительно думаешь, что закон гостеприимства помешал бы Старкам тебя казнить?
– Рад, что не довелось это проверить, – хмыкнул Манс. – Но тебя-то они точно не тронули бы. Не вышло бы у меня, вышло бы у тебя.
Джон вспомнил, как Миккен исполнился к нему приязнью, как только узнал, кто он такой, и даже помог им сбежать, возможно, навлекая этим на себя гнев короля и лордов, и не нашел, что возразить.
– Нам бы не помешало пару часов отдохнуть, – продолжил Манс, – и нашим лошадям тоже, но если за нами уже выслали погоню с собаками, то это непозволительная роскошь. Проверишь?
Джон кивнул. Его тело еще мягко опускалось на траву, а сам он был уже в шкуре Призрака. Перемена была приятной. Джон вовсе не считал себя слабым, но от долгой скачки человеческое тело болело, а выносливый лютоволк почти не устал. Он бегал по мелководью, переворачивая камни и выискивая прячущихся под ними мелких рыбешек, и Джону потребовалось усилие, чтобы отвлечь его от этой забавы. После мгновенного колебания лютоволк вышел из воды, отряхнулся, и потрусил обратно к замку.
Лес вокруг был почти так же огромен и прекрасен, как чащи за Стеной. Лютоволк обнюхал следы барсука с длинными когтями, перебежал через ручей по поваленной бобрами иве, оскалился на дятла, метнувшего в него шишкой. Встретились ему и цепочки следов его мелких серых собратьев, и однажды он услышал отдаленный вой, но только прижал уши, не останавливаясь.
Наконец он забрался на холм, заросший редкой березовой порослью, с которого вдалеке были видны серые скалы, возведенные людьми. Над скалами на ветру трепетали белые и золотые шкуры. Лютоволк спустился с холма и подобрался совсем близко к жилью, чтобы лучше рассмотреть изображенных на них зверей. На золотых были олени, а серые силуэты на белых шкурах были бы похожи на него самого, если бы не цвет. Подумав, лютоволк решил, что они похожи на его мать.
Он стоял на краю леса, вдыхая запахи дыма и распаханной земли. Несколько едва различимых фигурок передвигались по плоскому навершию человечьих скал, другие копошились внизу среди лепившихся к скалам логовищ из дерева и глины. Лютоволк не мог учуять того, что происходило внутри, но снаружи никто не кричал и не шумел, не лаяли собаки, земля не тряслась под копытами лошадей, и не пахло холодным железом.
Погони не было.
========== Часть 11. Десница короля ==========
1.
– Седьмое пекло! – прогрохотал Роберт. – Какого дьявола у тебя тут творится, Нед! Что это были за люди?
Нед с трудом оторвал взгляд от закрывшегося проема ворот. Он сам бы многое дал, чтобы получить ответ на этот вопрос. Лицо мальчика, проскакавшего совсем рядом с ним, было до боли знакомым, хотя Нед не мог понять почему.
– Вряд ли это одичалые. Отсюда до Стены не одна сотня миль. Скорее всего, просто испуганные крестьяне.
Главный двор Винтерфелла заполнился людьми, высыпавшими из дверей Большого чертога. Многие прихватили с собой факелы, и темный ночной двор осветился как днем. У ворот все еще творилась неразбериха. Нед увидел поднимавшегося с земли Бена, который выглядел так, будто оказался прямо на пути лошадей. Двое стражников кого-то вязали. Нед шагнул было к ним, когда его остановил чей-то скрипучий голос, в обладателе которого он узнал Сандора Клигана.
– Испуганные крестьяне, ворующие королевских лошадей? Смелые крестьяне на Севере. Эти скакуны, если я еще не ослеп, принадлежали сиру Талладу и сиру Уилбету. Каждый не меньше десяти драконов стоил.
– Неприятное событие, – согласился Нед. – Но я возмещу их стоимость этим сирам или предоставлю собственных лошадей, если им будет угодно. И похитителей мы найдем.
Среди собравшихся людей он увидел своего мастера над конями.
– Халлен, кто дежурил в конюшнях?
– Джозет, м’лорд. Я уже послал за ним.
Стражник вытолкнул вперед тщедушного человечка, одного из младших конюхов.
– М’лорд! Ваша светлость! – конюх повалился на колени на грязные булыжники двора. – Это моя вина. Я выпил и потому замешкался. Не успел остановить.
Он уронил голову и затрясся.
– Кого остановить? – спросил Нед. И, видя, что парень заикается от страха и не может вымолвить ни слова, добавил: – Не бойся. Ты не будешь наказан за то, что выпил чашу вина в день королевского пира.
– Я не знаю, м’лорд, – проныл конюх. – Тот одичалый парень сказал, что это Миккен велел ему взять лошадей, и что это – ваш приказ, м’лорд. Я не поверил, сразу не поверил, я побежал за ним, я бы поймал их, м’лорд, если бы ворота не открылись. И это Миккен открыл их…
– Миккен? – от удивления Нед на миг потерял дар речи. Причем здесь его кузнец? Но тут двое стражников приблизились, ведя связанного человека, и это был именно он.
– И что ты на это скажешь, Старк? – Клиган надвинул забрало, и страшная оскаленная морда черного пса на его шлеме, казалось, усмехалась.
В кузнице было непривычно темно и тихо. Не горел огонь в горне, не скрипели мехи, не лязгали клещи, не гремел по наковальне огромный молот. Принесенный с собой факел Нед укрепил на стене. Миккен сидел прямо на земляном полу, и даже не повернул головы. Но он не был похож на человека, испытывающего вину от содеянного.
На громогласное требование Роберта немедленно казнить мерзавца, открывшего ворота врагам, Нед ответил, что среди его людей мерзавцев нет, и в любом случае, никто не будет казнен без суда, пока он, лорд Эддард Старк, отвечает за исполнение королевских законов на своей земле. Напряжение между ним и королем, которое, казалось, полностью исчезло при радостной встрече, снова выросло до предела.
Но в конце концов его спокойная уверенная речь подействовала. Роберт повел плечами.
– Ты прав, Старк. Не дело устраивать столько шумихи из-за каких-то ублюдков, – сказал он ворчливо, – когда у нас еще есть мясо и вино. Разберись с этим сам, доложишь мне завтра.
Тюрьмы в Винтерфелле не было; Нед отпустил подмастерьев и оставил Миккена под охраной в кузнице. Он хотел поговорить с ним с глазу на глаз до того, как устраивать над ним суд. Кто были те двое одичалых, перед которыми он открыл ворота, и зачем он это сделал? Странное беспокойство, которое Нед испытал при взгляде на того мальчика, все не проходило.
– Миккен.
– М’лорд, – кузнец попытался встать, но со связанными руками это сложно было сделать.
– Сиди. – Нед достал кинжал и разрезал веревки. Миккен потер запястья, на которых остались глубокие следы.
– Спасибо, м’лорд.
Нед сел на корточки рядом с ним, чтобы их глаза были на одном уровне.
– Я не верю, что ты злоумышлял против меня или короля и его семьи. Но если ты будешь молчать, я не в силах буду помочь тебе.
– М’лорд, – в глазах кузнеца заблестели слезы, – я никогда, никогда не сделал бы ничего во вред вам, вашей леди и детям, никому в Винтерфелле!
– Я верю тебе, – кивнул Нед. – Но эти люди, которых ты выпустил, если они на самом деле одичалые, то наверняка причинили немало бед. Они украли королевских лошадей…
– Это моя вина, – кузнец вновь понурил голову. – Их собственные лошади были в дальних стойлах, и я сказал ему взять из тех, что у входа.
– Ему? Так ты знал их?
– Кто был второй, я не знаю, м’лорд. Может, на самом деле одичалый. Но мальчик… Вы видели мальчика? Он никого вам не напомнил, м’лорд?
– А кого он напомнил тебе? – осторожно спросил Нед. Значит, не он один оказался подвержен этому странному чувству.
– Вас, милорд. У него ваши глаза, ваше лицо. Простите мою дерзость, м’лорд, но он похож на вас больше, чем все ваши сыновья.
Нед молчал, не зная, что сказать. Будто невидимая рука сжала его сердце почти до боли. В это было очень сложно, почти невозможно поверить.
– Может, ты ошибся? – наконец хрипло произнес он. – Ты видел его мельком, в темноте…
– Я мог ошибиться насчет лица, м’лорд, – кивнул кузнец, – хотя, думаю, вряд ли. Но меч! При нем был короткий клинок, который я когда-то выковал для леди Лианны. Свои клинки я завсегда узнаю. Это был ваш племянник, м’лорд, маленький принц Джон.
Нед поднялся на ноги, сжал гудевшую от невероятных новостей голову. Слишком много радости, чтобы ее можно было вынести. И слишком много тревоги.
– Сын моей сестры не принц. Тебе лучше не повторять такое при Роберте.
– Как скажете, м’лорд, – кузнец посмотрел в сторону.
– И почему ты дал им уйти, а не пошел сразу ко мне? – Подумать только, его племянник был здесь, в Винтерфелле, всего в нескольких шагах, и он даже не смог его обнять!
– Я хотел, м’лорд, – повинился кузнец. – Но принц… Джон просил не делать этого. Из-за короля. Может, он и не принц, раз вы так говорите, м’лорд, хотя он говорил обратное, но все равно он сын принца Рейгара, и королю это не понравится. Ну и вспомнил я кое-что, ну, вы тоже помните, м’лорд, как его малышом чуть не убили. Подумал, скажу вам после, когда весь этот люд отсюда уедет, и вы по-тихому как-то сможете его найти.
Нед вздохнул. Кое-кто из свиты короля рвался в погоню, и если бы все они не были поголовно пьяны этой ночью, вряд ли он смог бы их удержать. А теперь он точно не должен этого допустить. Неизвестно, что может случиться с мальчиком, если среди «охотников» окажутся такие, как тот же Клиган. Но когда король, наконец, отправится обратно в столицу, искать двух привыкших скрываться людей на северных пустошах будет так же сложно, как иголку в стоге сена.
А Лианна, мелькнула вдруг мысль, неужели вторым «одичалым» была она?
– Его спутник… он не был похож на женщину?
– Нет, – кузнец энергично замотал головой, – леди Лианну я бы сразу узнал в любой одежде, да, думаю, не только я. Нет, это мужик был, лет так под сорок. За менестреля себя выдавал. Не знаю, кто он. Может, лорд Бенджен что знает.
– Мой брат? – удивился Нед.
– Ну да. А он вам не говорил, м’лорд? Они разговаривали во дворе, будто старые знакомые.
– Я спрошу его, – кивнул Нед. Мельком он видел, что у Бена на скуле возник огромный синяк, но в хаосе, последовавшем за появлением и бегством «одичалых», не было времени спросить, что же с ним случилось. Нед подошел к двери и обернулся: – Пока тебе лучше побыть здесь под охраной. Тебе принесут еды и воды, а утром я встречусь с Робертом. Тебе нечего бояться, – добавил он. – Ты все сделал правильно.
– Спасибо, м’лорд.
Улыбка кузнеца была почти незаметна в густой бороде, но напряжение и страх оставили его, и он расслабленно привалился спиной к колоде. Нед тоже ободряюще улыбнулся ему и вышел. Сам он пока облегчения не испытывал – утром ему предстоял непростой разговор с Робертом.
2.
Как ни спешил Нед к королю, после завтрака, поговорив с капитаном своей гвардии, он сначала зашел в покои Кейтилин. Завидев отца, маленький Рикон вырвался из рук матери, которая расчесывала его мягкие каштановые волосы, подбежал и уткнулся ему в колени.
– Папа, почему нам нельзя выйти поиграть?
Семилетний Бран, с угрюмым видом болтавший ногами в кресле, поддержал его:
– Я должен был сражаться с принцем Томменом. Если я не выйду во двор, принц решит, что я трус.
– Я понимаю тебя, – серьезно сказал Нед, взяв младшего на руки, – но во дворе тренируются взрослые воины, для младших там сейчас нет места. Ваш поединок с принцем Томменом придется отложить.
– Это из-за нападения одичалых? – Бран поднял на него взгляд темно-синих глаз. Все его сыновья и старшая дочь пошли внешностью в мать. Он никогда не жалел об этом – Кейтилин была редкой красавицей. Но теперь, когда большую часть его мыслей занимал Джон, он подивился такой причуде судьбы. «Похож на вас больше, чем все ваши сыновья».
– Не было никакого нападения, – сказал он, возможно, излишне сухо, очень уж велико было желание пресечь эти сплетни. – Но сегодня вам лучше поиграть в замке.
Он опустил насупившегося Рикона и подтолкнул к матери, та обняла его за плечи.
– Давайте я вам почитаю. Про кого вы хотите послушать?
– Про рыцарей! – Бран посветлел. Рикон все еще упрямо хмурился, но позволил матери посадить себя на колени.
Нед чуть улыбнулся. Как сильно ни одолевали его тревожные мысли и заботы, при виде своих детей он всегда испытывал умиротворение.
– А где девочки и Роб? – спросил он Кейтилин.
– Санса и Арья занимаются вышиванием под присмотром септы. А Робб… – она посмотрела на него с беспокойством. – Я не смогла удержать его. Боюсь, он может быть где-то во дворе…
– Я найду его, – кивнул Нед, надеясь про себя, что его пылкому четырнадцатилетнему наследнику достанет выдержки не дать себя втянуть в какую-нибудь глупую перепалку. Когда у вооруженных людей нервы напряжены до предела, всего можно ожидать.
Двор гудел как растревоженный улей. Дюжина рыцарей, разбившись на пары, оттачивала свое фехтовальное мастерство, еще пара десятков, среди которых были и вольные всадники, и простые солдаты, подбадривали их криками, а потом возвращались к обсуждению ночного происшествия. Нед приказал удвоить стражу на стенах и воротах, и все равно предполагаемое нападение одичалых было пищей для всех разговоров, начиная с раннего утра. Количество нападавших в этих байках варьировалось вплоть до целого отряда. Все ждали, что в связи с этим предпримет король.
Робба Нед нашел после недолгих поисков, тот наблюдал за поединками, громко крича при каждом верном ударе. Когда двое рыцарей закончили учебный бой и направились к арсеналу, он сделал шаг вперед.
– Сир Родрик, – позвал он, – я тоже хочу сразиться!
Сир Родрик, служивший в Винтерфелле мастером над оружием, пригладил свои пышные бакенбарды.
– Хорошо, – согласился он. – Кто будет твоим противником?
Робб оглянулся по сторонам.
– В самом деле, – протянул чей-то скучающий голос из группы сквайров и мужчин постарше в цветах Ланнистеров и Баратеонов. – Кто же вызовется сражаться с этим сыном труса?
– Что ты сказал? – ощерился Робб.
Принц Джоффри держался в тени, поэтому Нед не сразу его заметил. Теперь он сделал шаг вперед, так что его светлые волосы заблестели на тусклом северном солнце. За ним темной тенью маячил Клиган. Красивый юноша, но совершенно гнилой внутри, вдруг подумал о принце Нед. Ничего общего с Робертом. Зато на свою мать он был очень похож.
Нед быстро направился к спорящим.
– Правду, – полные губы принца неприятно искривились. – На ваш замок напали, а твой отец ничего не делает, чтобы покарать виновных. Будь мы в Королевской Гавани, мой отец сразу бы порешил их своим молотом!
– Что же он здесь не сделал этого? – Робб рванул было вперед, но Нед успел схватить его и удержать.
– Я предпринимаю все, что в моих силах, чтобы наказать виновных так, чтобы при этом не пострадали безвинные, мой принц, – сдержанно произнес он. – Я уже говорил вашему отцу, светлейшему государю, об опасности, исходящей от одичалых. Я также надеюсь на его помощь в отражении угрозы, которую они представляют всем Семи Королевствам.
Сквайры стали смущенно переглядываться. У Джоффри хватило совести потупиться, залившись краской, и отступить.
– Прошу прощения, лорд Старк. Я не хотел оскорбить вас. Сожалею, что мысль об опасности, которой могли подвергаться моя королева-мать и младшие брат и сестра, заставила меня забыться.
Нед сухо кивнул.
– Стража на стенах и воротах удвоена, мой принц. Для беспокойства больше нет поводов. Робб, пойдем со мной, – добавил он сыну.
– Ты хочешь запереть меня в замке с малышами и девочками? – понуро спросил Робб, когда они отошли в сторону.
– Нет. Ты уже взрослый мужчина и должен научиться встречать опасность лицом к лицу. Но, – Нед развернул его за плечи и посмотрел в глаза, – ты должен пообещать мне, что не будешь больше поддаваться, когда тебя попытаются вывести из себя. Кто бы это ни был. Люди короля – не враги нам, но сейчас любая искра может стать причиной беды.
– Обещаю, – Робб наклонил голову серьезно и торжественно. А потом вдруг снова превратился в мальчишку: – Но я могу участвовать в поединках?
– Только на учебных мечах.
– Спасибо, отец!
Робб быстро смешался с толпой, Нед видел только его рыжеволосую голову. И непроизвольно снова подумал о Джоне. «Похож на вас больше, чем все ваши сыновья». Слова Миккена крепко запали ему в память.
3.
– Нед! – Бен нагнал его у Библиотечной башни; Нед широким шагом шел к гостевым покоям, в которых разместился король. Люди во дворе окликали его, но он слишком был поглощен мыслями о том, что скажет королю, и не отвечал на приветствия. Бену пришлось позвать его еще раз:
– Нед! Подожди.
– Прости, – Нед остановился и повернулся к нему. – Столько всего и сразу случилось. Нам надо поговорить, но…
– Нам очень надо поговорить, – Бен выделил голосом слово «очень». Лицо его было сумрачным, на виске выделялся кровоподтек. Нед вспомнил, что так и не спросил брата, на пути чьего кулака его угораздило оказаться. Тот, второй, одичалый? – Это недоразумение… нельзя допустить, чтобы Миккен пострадал. Во всем произошедшем только моя вина.
– В чем? – недоуменно нахмурился Нед.
– Я должен был задержать его.
– Того одичалого, с которым ты разговаривал?
– Ты знаешь? – пришел черед Бена удивляться.
– Миккен вас видел. Сказал, что ты говорил с ним, как со старым знакомым.
– Так и есть, – Бен еще больше помрачнел. – Ты был с королем, и я решил, что правильнее будет отпустить его, но теперь уже ни в чем не уверен. Это был, – Бен оглянулся по сторонам, проверяя, нет ли поблизости лишних ушей, и закончил, понизив голос почти до шепота: – Манс Налетчик.
Нед с трудом проглотил удивленный возглас.
– Если так, то наглости ему не занимать. Зачем он явился?
– Я не уверен, – Бен поглядел в сторону, – но теперь, вспоминая наш разговор, мне кажется, для того, чтобы встретиться со мной. Я получил от него весьма странные и тревожные сведения. Я все расскажу тебе, – прервал он Неда, готового задать следующий вопрос, – но сначала должен проверить сам. И еще, – он посмотрел в сторону, – он говорил о Лианне.
– Что?! Что он говорил о ней? – Два рыцаря, проходивших мимо, обернулись, и Нед понизил голос: – Она тоже была здесь?
– Нет, – Бен удивленно приподнял брови, – но он сказал, что знает, где она. Она за Стеной. Я встречусь с ним там и найду ее.
– Полезешь прямо в логово одичалых? – нахмурился Нед.
– Разведчики этим и занимаются. Нам не впервой, – Бен криво усмехнулся, на мгновение напомнив Неду того шкодливого младшего братишку, которым он когда-то был. – Но это наше личное дело, а теперь все так обернулось, что король того и гляди все узнает. И так не повезло, что Клиган нас подслушал. Уж не знаю, что себе вообразил этот верный пес Ланнистеров: что я плету заговоры в твоем замке или замышляю убить короля? Я не мог допустить, чтобы Манса схватили и казнили, вместе со всеми тайнами, что хранятся в его голове, и которые так нам нужны. Но в рукопашной против Клигана я не боец. Хэйхед бросился защищать меня, и Миккен, по-видимому, тоже.
– Нет. – Нед знал, что говорить такое вслух опасно, но не поделиться с братом этой новостью он не мог. – Он защищал не тебя.
Король ожидал его в утренней комнате гостевого дома, где для королевской четы, не привыкшей к ранним подъемам, накрыли поздний завтрак. Роберт был в черном бархатном дублете, украшенном золотым коронованным оленем Баратеонов, золотая мантия облегала плечи. За большим столом разместилась также королева, чью высокую прическу украшала бриллиантовая диадема, и их младшие дети в расшитых самоцветами платьях. Они, не торопясь, завтракали горячим хлебом с маслом, медом и вареньем, на тарелке у короля была гора жареного бекона, принцесса Мирцелла деликатно облупливала вареное яйцо, а принц Томмен катал по столу шарики из сыра.
– Светлейший государь, – Нед преклонил колено, потом поднялся. – Я расспросил кузнеца. В его действиях не было злого умысла.
– А в действиях вашего брата? – задала вопрос королева. Серебряный нож, которым она мазала масло на хлеб, резко звякнул о тарелку. Нед не удивился этому выпаду – после рассказа Бена он не сомневался, что Клиган, верный дому Ланнистеров, пошел именно к ней. Давняя вражда между Старками и Ланнистерами вовсе не уменьшилась после побега Лианны, когда Роберт женился на Серсее. Следовало ожидать, что королева постарается раздуть пламя раздора. – Иначе как содействием конокраду его поступок сложно назвать.
– Тихо, женщина, – оборвал ее Роберт. – А ты, Старк, позови своего брата. Пусть объяснится, и покончим с этим.
Нед набрал в грудь воздуха. Он не любил лгать, но правда здесь и сейчас была слишком опасна. Для Бена, для Миккена, но особенно для Джона, наверняка блуждающего сейчас где-то в Волчьем лесу.
– Я уже говорил с братом, светлейший, – сказал он. – Все, что он сделал, было сделано по моему распоряжению.
– Коней у наших рыцарей тоже увели по вашему распоряжению, Старк? – спросила королева, приподняв брови.
– Я готов возместить тем рыцарям, на которых вы укажете, их потерю, – с ледяной учтивостью ответил Нед. – Что же до угрозы одичалых, то я уже говорил о ней, светлейший, – обратился он к Роберту, – когда объяснял, почему не смогу отправиться на Юг. Бенджен, как брат Ночного Дозора и Первый разведчик, знает об этой угрозе лучше всех нас. Люди, с которыми он встречался здесь, в Винтерфелле – его осведомители.
– Почему же они сбежали с такой поспешностью? – потребовала ответа королева. – Не потому ли, что они и есть одичалые?
– Да. – Нед не нашелся с подходящей ложью и решил сказать правду. – Но лояльные Дозору.
– Вот так история, – пророкотал Роберт. Он стер тыльной стороной ладони жир с усов и бороды и хмуро посмотрел на Неда. – И что, по-твоему, я должен со всем этим делать?
Нед незаметно вздохнул от облегчения.
– Ничего, светлейший. Возвращайся в столицу и предоставь это мне. Защита Севера – мой прямой долг.
Король посмотрел на него как-то странно.
– Значит, я вернусь в Королевскую Гавань, к пирам и охоте, а ты тут в одиночку будешь сражаться за Север, который является частью моих Семи Королевств? Ты хороший подданный, Нед Старк, были бы у меня все такие, забот бы не было. И что, даже помощи у меня не попросишь?
– Помощь бы нам совсем не помешала, – осторожно сказал Нед, не совсем пока понимая, куда клонит король. – И Дозору тоже. Если бы ты мог выделить один-два отряда…
– Седьмое пекло! – взорвался вдруг Роберт. – Да меня все королевство ославит трусом, если я буду набивать брюхо, пока ты воюешь. Нед, друг мой, мы бились с тобой бок о бок во времена Восстания и на Пайке. Славные были времена!
– Ты собрался лично громить одичалый сброд? – прекрасное лицо королевы исказилось от презрения. – Да, вот это будет подвиг. В сравнении с ним померкнет твоя слава победителя Рейгара Таргариена.
Роберта эти слова только раззадорили.
– Замолчи! – взревел он. – Ты ничего не смыслишь в войне, женщина.
Он встал, тяжело опираясь о столешницу.
– Нед. – В голосе короля зазвучали торжественные нотки. – Я дам тебе не один-два отряда, а всю свою армию. И сам стану во главе, вместе с тобой – моим десницей.
Из кармана в подкладке мантии он вытащил массивную застежку в форме руки и повелительным жестом протянул Неду. И тому не оставалось другого выбора, кроме как взять ее.
Еще вчера то, что ему удалось уговорить Роберта прийти на помощь Северу и Дозору, наполнило бы сердце Неда радостью. Сейчас же он чувствовал почти непосильную тяжесть, пристегивая к плащу украшение, весившее совсем немного. Боги любят посылать свою милость тогда, когда их об этом уже не просят, мрачно подумал он.
========== Часть 12. Бенджен ==========
1.
Костер, разведенный в выложенной камнями ямке, горел ровно и не дымил. Яфер Флауерс подбросил в пламя еще несколько березовых щепок. Отор пристроил на воткнутых по бокам рогульках освежеванную беличью тушку, нанизанную на ольховую ветку. Еще две дожидались своей очереди.