355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Izzi Genius » Айрин, графиня из Бездны (СИ) » Текст книги (страница 24)
Айрин, графиня из Бездны (СИ)
  • Текст добавлен: 12 января 2022, 09:31

Текст книги "Айрин, графиня из Бездны (СИ)"


Автор книги: Izzi Genius



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 28 страниц)

Глава 24. День рождения

Первый раз в жизни Айрин решила как-то отметить свой день рождения. Вечер перед ним она провела в раздумьях, мечтая о разных вариантах, но трезво оценив свои возможности, остановилась на пирожных – для других. А себе Аури оставила особое развлечение – театр. Один находился недалеко от особняка, и, узнав, что последнее представление дают в девять вечера, а билет стоит всего пять серебряных монет, девочка твёрдо решила туда сходить. Она представляла себе что-то вроде тех выступлений девочки из Ле-Серв, только вместо кукол были живые люди, а вместо комнаты в бараке – сцена с картинами. В голове у Айрин это выглядело чудесно и очень мрачно.

Утром Аури встала чуть свет, надела костюм, и провела неприлично много времени перед зеркалом, пытаясь красиво уложить свои каштановые волосы. Потом достала ярко-синие сережки, купленные за четыре серебряных. Девочке потребовалось немало мужества, чтобы зайти в лавку с украшениями, и выбрать понравившуюся вещь под косыми взглядами двух охранников.

Как-то в школе, ещё до поездки в Визвотер, Валери проколола подруге уши и подарила серьги, но Аури они не понравились, и она их постоянно «забывала» надевать. А эти были словно два невесомых светящихся кольца, искрящиеся при ходьбе.

– Ты чего это? – заметил необычное поведение Раен, который уже был на ногах.

– Так надо, господин Гекхарт – ответила Аури. Затем она достала из шкатулки восемь монет, и отправилась в кондитерскую лавку. На семь серебряных и три медяка ей дали огромную коробку с семнадцатью восхитительными пирожными, и она отправилась обратно. Там свои пирожные получили Тайрон, Гекхарт, Реймон, Уэзри, повар с помощниками и четверо слуг. Барон на ночь остался в Ортенфлоу и неизвестно было, когда вернётся. Угощение Аури вручала со словами благодарности за хорошее отношение. Ей было неловко рассказывать о празднике, она считала, что этим поставит всех в неудобное положение, как бы требуя с них подарок.

Затем пришёл черед Торгового Двора. Аури обошла братьев и Грегори, вручив им сладости.

Арон схватил пирожное, едва Аури открыла коробку, но Деймон подозрительно уставился на девушку.

– Роу, если это шутка вроде той, о которых мы рассказывали, то ты здорово пожалеешь – угрожающе произнёс он, пока его брат с удовольствием доедал своё лакомство.

– Да нет же, дурень, это просто угощение. Бери уже!

– Эти пирожные стоят медяков по пять за штуку! И ты хочешь сказать, что…

Аури вздохнула и закатила глаза.

– Арон – воскликнула она, не желая больше спорить – Я взяла два штуки на вас обоих, и если твой брат отказывается, можешь взять его.

– Идёт! – закричал Арон и выхватил второе пирожное.

– Эй, погоди! – тут же воскликнул Деймон, но брат шустро отбежал в сторону, запихивая угощение в рот – Ладно, давай своё пирожное – повернулся Деймон к Аури, но та уже захлопнула коробку.

– Для вас там была пара, и она уже у вас. В следующий раз между подозрением и благодарностью делай правильный выбор.

– Ну у тебя там ещё есть, Роу! – завопил мальчик, но Айрин уже шагала прочь.

Грегори, взяв угощение, поблагодарил, и тут же начал жаловаться на службу.

– Представляешь, меня оставляют их караулить! Будто бы отсюда можно сбежать!

Речь шла о пойманных мятежниках. Айрин, выслушав его стенания, заявила, что он ещё обязательно поймает нескольких бунтовщиков, и поспешила уйти. Грегори уже предлагал пойти посмотреть на пленников, но Аури отказывалась, боясь встретить знакомые лица.

Когда в коробке осталось три штуки, она нашла Фреда и пригласила его посидеть с нею. Устроившись на лавке, они вместе доели оставшиеся. Даже ему она не рассказала о поводе, отделавшись общими словами о хорошем настроении.

– Ты наконец оценила жизнь в столице? – Фред ел пирожное неспеша, со вкусом, тщательно пережёвывая каждый кусок. «Наверное, так и положено есть такие вкусности» – думала Аури, с сожалением вспоминая, как поедала их сама.

– Нет – покачала головой девочка – Жизнь в столице мне не нравится. Слишком уж она кипучая.

– Так и должно быть.

– Но не настолько же! Если бы меня попросили рассказать про всю мою жизнь, половину времени занял бы рассказ до поездки, и половину – первые два дня в столице! – воскликнула Аури – Совершенно нет времени остановиться, подумать, осмыслить. Отказаться, в конце концов! Всё мелькает вот так – девочка резко помахала рукой у лица собеседника – Город, дома, люди – ничего не разглядеть. Будто не живу, а так, мимо проезжаю.

Фред с удивлением смотрела на Аури, и та, смутившись своих эмоций, замолчала.

К этому дню внутри Двора собрались уже две сотни человек. Вместе с ними выросло и количество поручений, поэтому долго сидеть никому не давали. Скоро Айрин уже бегала по Двору, а Фред писал лист за листом. Дело шло к обеду, когда с улицы донесся громкий шум, а затем в ворота застучали сразу несколько рук. Встревоженные торговцы, находившиеся в здании, обращенном фасадом к улице, увидели за оградой отряд солдат. Пока им отпирали ворота, весть о необычных гостях разнеслась по всему Двору, и присутствующие, похватав оружие, устремились к дому. Туда уже ввалились изрядно помятые солдаты, сопровождавшие молодого богато одетого мужчину. Он единственный из всех сохранял спокойствие. Тонкие, изящные черты лица, роскошные волосы до плеч, ухоженные кисти, грация в каждом движении и уверенное поведение – всё в нём выдавало аристократа.

– Господин мэр! – ахнул Ройзен и поклонился. Остальные последовали его примеру.

Герцога Йоркдейла нашел патруль солдат, преследовавший напавших на них бродяг. Ворвавшись в дом, через который нападавшие отступали, солдаты обнаружили полуодетого мэра. Беда в том, что новость об этом мгновенно начала распространяться по улицам, и люди стали подтягиваться к дому. Герцог распорядился доставить его в Ратушу, но толпа так плотно забила ведущие туда улицы, что солдаты не смогли пробиться. Их зажимали и теснили, и дело приняло совсем дурной оборот, когда кто-то вспомнил про Торговый Двор. С трудом им удалось добраться сюда.

– И что же нам теперь делать? – воскликнул один из торговцев.

Вопрос повис в воздухе. Толпа пришла вслед за солдатами и сейчас растекалась по всем прилегающим улицам.

– Мы все понимаем, какая опасность грозит герцогу, если народ сюда прорвётся. Пока что сила на нашей стороне, но что станем делать, когда их будет не пять сотен, а тысячи? – обратился Рамс к собравшимся.

– Возможно, они просто хотят сопроводить герцога в Ортенфлоу? – предположил кто-то из присутствующих. В комнату с мэром набилось множество народу, и каждый из них жадно разглядывал Йоркдейла. Тот, сидя на стуле, никак не реагировал на столь пристальное внимание.

– Невозможно – возразил другой – Вы только послушайте, что они кричат! Уверен, там есть и отбросы, и преступники, и «мстители».

За прошедшую неделю многие потеряли своих родных и близки. Кто-то разыскивал тела родственников в тех завалах из мертвецов, что солдаты оставили после столкновения на площади. Многие находили там отцов, братьев и детей. Кто-то потерял родных при штурме Ледфорда. Немало было тех, кого солдаты и стражники подстрелили в переулках и на баррикадах. Многие из горевавших родственников, движимые одной лишь местью, вышли на улицы города и призывали к войне. Одиночек быстро успокаивали, так или иначе, но некоторым удалось обзавестись соратниками, такими же людьми без будущего, как и они сами. Все понимали, что если герцог попадет к ним в руки – это верная смерть для него. Кто-то предложил переодеть герцога и тайно вывести, но сделать это было уже невозможно – Торговый Двор окружила плотная толпа. Любой вышедший рисковал попасть прямо в жаждущие мести руки.

– Я могу вывести герцога – раздался голос, и все посмотрели на девочку, стоявшую в дверях – Через канализацию.

Одни рассмеялся, другие с досадой отвернулся. Тайрон подошел к Аури, извиняясь за её поведение, и попытался увести. Но та вырвала руку из его ладони.

– Я серьёзно – девочка, протискиваясь через присутствующих, подошла к герцогу – Вы же понимаете, что вас убьют, ваше сиятельство?

– Возможно – кивнул мэр, с улыбкой разглядывая свою собеседницу.

– А через канализацию можно спастись. Мы взорвём туда проход, и уйдем по тоннелям в любой район. В своём городе я неделями ходила в подземельях, и здесь смогу сориентироваться. Покажите мне на карте, где находятся выходы, и я выведу туда герцога.

– Вот только я наслышан о Короле-Стрыге – возразил Йоркдейл – И думаю, здесь у меня гораздо больше шансов выжить, чем внизу.

– Король-Стрыга нападет на группы, а одиночки до сих пор ходят вполне успешно – Аури врала, но делала это так уверенно и вдохновенно, что никто не посмел ей возразить – Если мы пойдём вдвоём, то не наделаем много шума, и не привлечем внимания Стрыги. А здесь вас убьют совершенно точно. Солдат возле Ледфорда порвали на части, а шевалье отрубили голову – вы знаете об этом? Ваше сиятельство.

– Слышал – мрачно ответил Йоркдейл – Но я-то не комендант, который открыл по ним огонь. С какой стати людям рвать меня на части?

Присутствующие переглянулись. Им стало ясно, что герцог недооценивает опасность своего положения.

– Девочка права, ваша светлость – сказал Ройзен – Как только вас выведут на улицу, в вас вцепятся сотня рук – думаете, они поволокут вас в Ратушу? Возможно, но только по частям. Вы не найдёте здесь никого, кто думает иначе.

Герцог с тревогой оглядел собравшихся, и все они виновато отводили глаза.

– Я – мэр Прайбург и кузен королевы! – воскликнул он – Эти люди не посмеют тронуть меня.

– Ваше сиятельство – выступил один из конвоировавших герцога солдат – Вы же видели, мы едва сюда добрались! Вспомните, как нас там прижали – чуть до убийства дело не дошло. Думаете, они так старались, чтобы вам жалобу подать?

Герцог замолчал, задумавшись. Очевидно, путь сюда и впрямь выдался непростым.

– Хорошо – наконец ответил он – Я верю, что они могут меня убить. Но неужели путь через канализацию – самый верный?

Райзен, оглядев всех, развёл руками.

– Ничего лучше мне в голову не приходит – признался он – А вам, господа?

– Это какое-то безумие! – воскликнул один из торговцев – Мы всерьёз собираемся обсуждать это?

– Звучит бредово – согласился второй – Но какие у нас есть варианты? Мы можем либо отдать герцога толпе, либо попробовать с подземельем. Даже если герцог не сбежит, то хотя бы укроется и выиграет время. Еще кто-нибудь что-то предложит?

Остальные молчали.

– Ну же, господа! Решайтесь! – воскликнул Тайрон – Если этот вариант нам не подходит, то что будем делать?

– А как вы считаете, ваша светилось? – обратился Ройзен к мэру.

– Вам удалось меня убедить, господа. Я уже готов попробовать – пожал плечами Йоркдейл – К тому же, Король-Стрыга может быть лишь ещё одной страшной выдумкой, а толпа – вон она.

Тем временем крики за окном превратились в требования, выкрикиваемые без перерыва.

– Тогда мне нужны три меры пороха, два комплекта чистого белья – мне и герцогу – начала перечислять Аури, не дожидаясь общего одобрения – Фонари, отрез кожи, чем тоньше выделка, тем лучше, фитили и огниво. Да, и покажите выходы на карте.

Через минуту Айрин и герцог удалились к мастерским, где планировалось взрывать ход, а по всему Двору начались торопливые сборы. Комната опустела, остались только те, кто состоял в Собрании.

– До сих пор не верю, что это происходит – потряс головой Ройзен – Откуда вы только откопали эту девочку, Тайрон?

– Это неважно – отмахнулся другой торговец – Лучше скажите, что мы станем делать, если герцог и вправду уйдёт?

– Как – что? А что нам делать?

– А вы думаете народ просто это примет и пойдёт домой? Они захотят нашей крови.

Все присутствующие переглянулись.

– Так что же вы, Бездна вас забери, молчали?

– Смерть герцога нам тоже пользы не принесёт – продолжал выступавший – Считайте, это приговор всему городу. Как только король об этом узнает, он не станет дожидаться окончания срока. Введёт войска в тот же час – и мы утонем в крови.

В комнате повисло мрачное молчание. Каждый обдумывал последствия принятых решений, и никому они не нравились.

– Я могу привести стражу – вызвался Тайрон – У меня есть пара гвардейцев, я возьму ещё десяток ребят покрепче и прорвусь в Ратушу. Там у Совета две тысячи солдат, и через полчаса они будут здесь.

– Думаете, сможете их убедить? – мрачно спросил один из торговцев – После казни они слишком напуганы.

– Я человек барона – кивнул Тайрон – И я сумею их убедить. К тому же, напишите им письмо – прямо сейчас – с просьбой о помощи.

– Хорошо – кивнул Ройзен – отправляйтесь, и да помогут вам Четверо.

– И возьмите сопровождающих потолще да постарше – мрачно заметил кто-то – Чтобы их случайно не приняли за герцога.

Спустя две минуты Тайрон ушёл, уводя с собой людей. Толпа встретила его появление оглушительным рёвом, и ни у кого из присутствующих не хватило духу подойти к окну и посмотреть, удалось ли фермеру пробиться. Когда им доложили, что у фермера получилось, и он выбрался за пределы толпы, у всех вырвался вздох облегчения.

– Значит, нам нужно продержаться час?

Все посмотрели на окно. Шум на улицах всё нарастал, толпа за оградой бесновалась и открыто требовала выдать им герцога, угрожая всем, кто находился внутри Двора.

– Непростая задача.

– Мы выдадим толпе виновных – предложил торговец, говоривший о последствиях – Тех солдат, что доставили сюда герцога. Это они должны были его охранять, и они дали ему убежать.

– Но это бесчеловечно – заметил другой. На эти слова никто не обратил внимания, все обсуждали предложение об обвинении охраны.

– Если толпа почует кровь, ей может быть мало солдат.

– Если народу не указать виновных, они точно потребуют наши головы.

Взрыв, раздавшийся в мастерских, прервал все обсуждения. От удара зашумели деревья и стекла полопались в дворовых окнах. Секунду спустя толпа ответила рёвом. В один миг ворота были выломаны, и люди хлынули на участок, опрокидывая немногочисленных защитников. Они сорвали двери, выбили окна и влились в дом. Там, ощетинившись оружием, их встретили члены Собрания и те, кто подоспел им на помощь.

– Что это было? Где герцог? – раздавались крики из толпы.

У Ройзена мелькнула запоздалая мысль сообщить о смерти герцога от взрыва, но было уже поздно договариваться.

– Он бежал, и его солдаты помогли ему.

– Ложь – закричал командир солдат – Это они устроили взрыв. Ваш герцог спустился в канализацию. Пойдите туда и возьмите его.

Защитники расступились, и разъярённый народ хлынул во Двор. Все увидели обвалившиеся стены мастерской и чёрную, ощетинившуюся острыми краями дыру в полу – как раз чтобы человек пролез туда. Но никто не бросился в погоню. Толпа застыла в нерешительности, не зная, что предпринять. Она жаждала крови, и просто так уходить не собиралась.

– Да они все заодно! Убить! Вздёрнуть! – раздавались крики, заставляя солдат и торговцев крепче сжимать оружие.

– Братья! – закричал человек из толпы и вскочил на одну из повозок во дворе. Это был тощий мужчина неопределённого возраста, одетый в разноцветные лохмотья и с горящими безумными глазами. Многие в толпе уже знали его – в эти дни появилось множество народных ораторов, пользовавшихся популярностью.

– Братья! – повторил он – Это ведь торговцы отказались исполнять закон! А потом втянули нас в войну с мэром! Из-за них солдаты бросали нас в темницы!

– Верно! – раздались выкрики в толпе – Правильно!

– Они собрали своих людей и разрушили тюрьму! Они – навлекли на нас гнев короля! А теперь хотят сбежать из города! Они – настоящие виновники! Выдадим их королю – и дело с концом.

Толпа одобрительно заорала и загудела. И тут у кого-то не выдержали нервы – а может, взыграло чувство справедливости. В рядах торговцев раздался выстрел, и пуля, пробив оратору плечо, сбросила его на землю. Дикий крик вырвался из груди людей, они бросились на своих врагов, не разделяя, кто солдат, а кто – торговец. Обитатели Двора встретили их с оружием в руках, но сопротивление было недолгим. Толпа просто смяла всех, кто был во Дворе и прокатилась по зданиям, избивая и калеча людей на своём пути. В какой-то момент ворвавшиеся сообразили, что им нужны будут живые, и тех, кого ещё не успели убить, оставили в покое. Многие не могли встать, и с гнусным улюлюканьем несколько десятков оборванцев вызвались их тащить. Тем временем толпа обнаружила камеры, где содержались бандиты, и выволокла их наружу. Многие из пленников, изрыгая проклятья и угрозы, яростно отбивались.

– Да вы знаете, кто я! – орал бритый наголо здоровяк, чьё лицо украшало множество шрамов. Кто-то подскочил к нему и ударил саблей в живот.

– Покойник! – заорали бандиту в лицо, и пока он умирал, захлёбываясь кровью, удары сыпались на него один за другим. А затем толпа сомкнулась над ним, и, увидев, что творят с трупом, остальные пленники притихли. Наконец, все живые были схвачены, все мертвые – собраны. Несколько мужчин вскочили на пойманных лошадей и салютовали народу, словно генералы – своему войску.

– К королю! В Ортенфлоу! – раздался крик, и толпа хлынула прочь со Двора.

Тем временем Аури и герцог уходили прочь по канализации. Заряд, собранный для девочки гвардейцами, сработал идеально. Из кожи они наскоро скрутили узкую кишку, насыпали туда порох, воткнули фитиль, привязали к свёртку верёвку, и вручили Аури. Та подожгла фитиль, и как только наружный конец прогорел, затянула горловину и закинула «кишку» в сливное отверстие. Тут же девочка отбежала подальше, разматывая веревку. Рвануло знатно, даже мощнее, чем Айрин ожидала. Герцог, проклиная всё на Свете, залез в образовавшуюся дыру, Аури, не обращая внимания на гул в ушах, последовала за ним.

Оказавшись в тоннелях, они едва ли не бежали, опасаясь погони. Но остановившись перевести дыхание, убедились, что никто их не преследует, и дальше пошли быстрым шагом.

– Боятся – заметил герцог.

Аури молчала, сжимая копьё и осматривая канализацию. Она ожидала, что в столице та будет грандиозным сооружением, но это были те же тоннели, что и под Плесилем. Даже лампы горели с той же яркостью, погружая путь во мрак там, где они не работали.

– Странно, что лампы горят – заметил герцог – Насколько я знаю, сюда уже долгие годы никто не спускается.

Аури очень хотелось попросить мэра замолчать, но она не осмелилась. Звук голоса в этом полумраке действовал успокаивающе, но мало ли кого он мог привлечь. Там, наверху, Айрин так и не поняла, почему мысль бежать через тоннели пришла в голову лишь ей. В сказочных историях герои только так и убегали из темниц и ловушек. Теперь, оставшись с герцогом один на один, Аури не представляла, как с ним разговаривать. Она представилась, пока их собирали в дорогу, но запомнил ли Йоркдейл её имя?

– А вы не знаете ещё каких-нибудь выходов из канализации, ваша светлость? Те, что мне указали, находятся довольно далеко.

Герцог в ответ лишь рассмеялся.

– По-твоему, меня интересовала канализация? Да я даже не знаю, куда она выводит.

– Разве не в реку?

– Старая – точно нет – покачал головой герцог – Мой секретарь часто спорил с советниками на предмет того, должны ли мы обслуживать внешние стоки за пределами города.

Аури отметила, что голос у него стал тише, чем раньше, и, оглянувшись, заметила, что герцог прихрамывает.

– Порезал ногу, когда спускались – отвели Йоркдейл на вопросительный взгляд девочки.

– А разве вы не можете залечить рану?

– Так я её уже и залечил, глупое ты создание! Как мог – недовольно добавил герцог – Ты что, хочешь меня на себе тащить?

Айрин промолчала. Так они и шли некоторое время, петляя по сточному лабиринту. Девочка не забывала поглядывать на стены, отыскивая знакомые обозначения. Она ждала, что воспоминания нахлынут на неё, но нет, эти стены ничего в ней не тревожили. Это потому что они совершенно другие, внезапно поняла она.

– Странно – пробормотала себе под нос Аури, но в тишине тоннелей Йоркдейл её хорошо расслышал.

– Что такое?

– Пустяки, ваша светлость. Просто в моём городе тоннели кишели живностью, а у вас – пусто. Я даже следов не вижу, будто никогда ничего и не было.

– Или всех сожрали – ответил герцог, и Айрин взглянула на него, не понимая, насколько он серьёзен. Да ведь он боится – сообразила девочка. Ему по-настоящему страшно.

– Говорят, на кладбищах одно время кто-то повадился разрывать могилы и пожирать трупы. Один из советников предложил класть мертвецов в Купола, и после этого всё снова стало спокойно. Бездна тебя забери! Зачем ты заставила меня вспомнить это именно сейчас?

«Он же герцог – вздохнула про себя Аури, выслушивая ругательства – Чего ещё от них ждать?»

В коридорах она чувствовала себя нормально, но когда беглецы пересекали резервуары, звук их шагов гулко разносился по комнатам и эхом улетал во тьму тоннелей. Как назло, именно в такие минуты герцога тянуло на разговор.

– Даже не знаю, к какому королю попасть страшнее – Эриху или Стрыге – рассуждал он, шагая позади Аури.

– Его величество думал, что вас похитили.

– Если бы – громко продолжал Йоркдейл, и девочка испуганно втягивала голову в плечи, слыша разносившееся эхо – Слушай, а твои слова по поводу походов в канализацию – это правда, или выдумка?

– Правда, ваша светлость.

– И зачем тебе это понадобилось?

– Чтобы не умереть с голоду, ваша светлость.

Йоркдейл умолкал, но через несколько минут снова принимался за свои вопросы и рассуждения. Так они и шли, тоннель за тоннелем. Поняв, что болтливость герцога не пройдёт, Аури решила побольше узнать о своём спутнике.

– Простите, ваша светлость, а я могу узнать, как велика сила вашей крови? Вы сможете пробить стену? Выбить решётку?

Герцог, нахмурившись, посмотрел на девочку, а потом недовольно поморщился.

– А чему ты возмущаешься, Генрих? – вслух сказал он себе – Ты сам загнал себя в это положение! И теперь девчушка из… Ты на какой ступени?

– Четвёртой.

– Даже так! И теперь девочка на низшей ступени считает, что вправе тебя допрашивать.

– Я не…

– Да я понимаю – отмахнулся герцог – Нет, у меня не та сила, чтобы ломать решётки и стены. Могу пить и веселиться несколько дней к ряду – вот это моё.

– А сражаться мечом? Ваша светлость.

– Похуже графа, получше барона. Устроит?

Айрин молча кивнула, боясь неосторожным словом снова разозлить герцога. Они шли уже больше часа, и, по ощущениям девочки, были рядом с одним из Куполов. Выйдя в прямой, как стрела, тоннель, который на километры тянулся в обе стороны, Аури сориентировалась и свернула направо. Через десять минут она увидела знакомые провалы, ведущие в зал Купола, и едва не рассмеялась от облегчения. Боясь, что там будет темно, девочка остановилась, убрала копьё за спину, и достала из сумки вторую заготовленную бомбу. Фитиль был коротким, и её предстояло правильно бросить. Копаясь в поисках запала, Айрин заметила, что герцог стоит рядом словно бы в оцепенении. Подняв на него взгляд, она увидела, что Йоркдейл, не моргая, смотрит в ту сторону, с которой они пришли. Аури обернулась поглядеть, что же там увидел герцог.

Тварь стояла неподвижным силуэтом, так далеко, что её даже толком нельзя было разглядеть. Но массивное тело, несоразмерные руки и чёрная копна на голове были до боли знакомы Аури. Парализованная ужасом, она смотрела на стрыгу. А потом герцог шевельнулся, и стрыга вся, разом, дрогнула и понеслась к ним стремительными прыжками. В диком ужасе оба беглеца ринулись к выходу. Айрин, вырвавшись вперед, трясущимися руками на бегу пыталась поджечь бомбу. Она совала фитиль в запал, ничего не нажимая, и лишь у самой лестницы поняла, что делает глупость. Заскочив на первую ступень, Аури глубоко вздохнула, поднесла запал к фитилю бомбы и щелкнула кнопкой. Вырвалось пламя, и фитиль тут же с шипением заискрился. Девочка швырнула бомбу вперёд, целясь в пространство между решётками и отступила за угол. Мимо неё, прихрамывая, пронесся герцог.

– Стойте! – закричала Аури, но герцог, не отвечая, устремился вверх по лестнице. Недолго думая, девочка в два прыжка догнала и схватила мэра сзади за воротник. Йоркдейл вырывался, и тогда Айрин, рванув его на себя, опрокинулась на спину, увлекая герцога за собой.

«Только бы не затылком…» – успела подумать девочка, прежде чем, сгруппировавшись, рухнула на пол. Беспокойство её было напрасным. Герцог, упав рядом, тут же раскинул руки, пытаясь подняться. Раздавшийся наверху взрыв обдал обоих осколками камней, железа и пыльного воздуха. Откашливаясь, Аури приподнялась и посмотрела вперед – сквозь рваное отверстие в заграждении там сиял свет. А сзади, совсем близко, раздался вой.

Айрин не помнила, как они с герцогом оказались на улице. Когда страх отпустил её, она обнаружила, что они оба бегут по улице. Оглянувшись, девочка увидела, что никто ними не гонится, даже Купола уже не видно, а прохожие смотрят на нихс недоумением.

– Погодите… ваша светлость – Аури схватила герцога за рукав, заставляя остановиться – Да погодите же!

Герцог наконец замедлился и оглянулся на девочку. В глазах у него застыл ужас. Постепенно он успокоился, и они пошли дальше нормальным шагом. Оба молчали, не желая обсуждать произошедшее. Спустя насколько минут они увидели почтовую станцию. Герцог зашел внутрь и быстро сторговался с начальником. Себе он взял лошадь, а для Аури арендовал целую повозку. Прощание получилось коротким.

– Значит, здесь мы и расстанемся – сказал Йоркдейл, запрыгивая на лошадь.

– Вы не поедете в Ортенфлоу?

– Не сейчас – усмехнулся герцог – У меня есть определённая репутация, и её нужно поддерживать.

Аури задумалась. Они были в пригороде, и отсюда до особняка барона путь лежал не близкий, да к тому же ещё неизвестно, во что вылилось утреннее волнение. В Ортенфлоу же ей ничего не грозило. Поэтому девочка с благодарностью кивнула герцогу.

– Хорошо, ваша светлость! Спасибо за повозку.

– Прощай – улыбнулся Йоркдейл и выехал прочь со двора. А Айрин неторопливо покатила в королевскую резиденцию.

Примерно в это же время король смотрел, как сыновья играются с карпами в озере. Принцы бросали в воду куски хлеба, а когда рыба подплывала, стегали по поверхности гибкими ивовыми прутьями, распугивая её. У короля в руках была стопка бумаги – отчеты Лекруа. Сам барон стоял рядом, докладывая о результатах работы. На неделю обычный распорядок жизни во дворце был нарушен, приёмы отменены, и Веласкер сам решал, с кем и когда следует встречаться

– Значит, вы точно выяснили, кто стоял за штурмом?

Шум скачущего коня заглушил ответ барона. Выехавший из города всадник в офицерской форме перебросился короткими фразами с патрулём и галопом проскакал по мосту.

– Да, ваше величество – повторил Лекруа – Многие люди шли спонтанно. Или действительно веря, что их друзья в Ледфорде. Но ядро составили люди Мясника и Погибели – это двое из Сумрачных Герцогов.

– Опять эти герцоги? Скажите, Лекруа, почему Кессер не может с ними покончить? У него четыре тысячи стражников – явно больше, чем у этих «сумрачных» разбойников.

– Ему нет в этом нужды, ваше величество, до недавних событий они друг друга вполне устраивали. К тому же, слишком сильны связи Герцогов и Стражи – подумав, отвечал Лекруа – Убивать их по одному – слишком опасно. А стоит Кессеру затеять масштабную облаву, преступники тут же узнают об этом. Тут нужна…

– Королевская воля?

– Я хотел сказать – сторонняя сила, ваше величество.

– Ах, да. Такая, как Велингвар и мои солдаты.

– Совершенно верно, ваше величество. По поводу барону – мне доложили, что перед самым нападением на тюрьму его управляющего видели в том же районе, что и Сумрачных Герцогов. Именно тех Герцогов, которые участвовали в штурме.

– Вот как? – удивился Веласкер – Вы думаете, что … Это кто, капитан Редвин? – воскликнул король, указывая на всадников, скачущих по мосту в город. Одним из них был недавно прибывший офицер – Ну и ну! Кажется, что-то важное происходит без нашего участия, а, господин барон?

– Похоже на то, ваше величество – нахмурился Лекруа. Всякое событие, происходившее без его ведома, он расценивал как личное оскорбление.

– Надеюсь, нас соизволят поставить в известность. Так что там у нас… ах, да, Велингвар. Так вы считаете, что это он организовал штурм Ледфорда?

– Я думаю, что его управляющий подал преступникам саму идею о нападении. А также про указы о создании народной армии, и разрешении на посещение заключённых.

– Да, похоже на то – согласился король – А что же потом, они встречались?

– Да. Скорее всего – дважды. Один раз их видели в Старом городе сразу после освобождения барона. Второй раз барон приезжал к ним лично. Прикажете арестовать Велингвара, ваше величество?

– То есть против него у вас достаточно оснований? – спросил король – Нет, арестовывать барона не за что, даже если это его слуга подал идею о штурме. Сам барон сидел в тюрьме – и, кстати, совершенно напрасно. Нет, его и его людей мы оставим на свободе. Но организуйте за ними наблюдение. И попробуйте что-нибудь добавить к тому досье, что давали мне раньше. Что-то я там ни строчки не припомню об управляющем, способном поднять орду преступников на штурм королевской тюрьмы.

– Хорошо, ваше величество – кивнул барон – Что прикажете делать с пленными торговцами?

– Они все живы?

– Да, ваше величество.

– Ну что же, пусть ещё посидят. Допросы прекратить. Пожалуй, наоборот, сделайте их содержание приемлемым, и верните им достойный вид. Отпустим их через три дня, когда всё уляжется, и город примет решение. А вот, смотрите, и наш командир вернулся.

По мосту проскакал отряд солдат, среди которых мелькнул наряд священника. Все они спешились во дворе, и двое – капитан и священник – направились к королю.

– Кажется, сейчас нам расскажут что-то интересное. Дорогой барон, останьтесь и послушайте. Дело видно и впрямь срочное.

Лекруа был рад подчиниться приказу.

Тем временем Редвин, подойдя, поприветствовал Лекруа и поклонился королю

– Ваше величество, из Прайбурга вышла вооружённая толпа и направляется сюда. В ней около пяти тысяч человек.

– Ого! – воскликнул король – Да это целое войско. И чего же они хотят?

– Государь, вот очевидец – капитан указал на священника – Думаю, он сможет объяснить лучше меня.

– Ваше величество – поклонился священник – Я – Эдмон Хаш, священник Церкви Света и Разума. Мой брат – Даниель Хаш, архиепископ Прайбурга. Сегодня утром стражники обнаружили герцога Йоркдейла. Они хотели отвести его в Ратушу, но их окружила толпа, и им пришлось укрыться в Торговом Дворе.

– Какая ирония – воскликнул король.

– Прежде чем толпа собралась громить Двор, герцог бежал оттуда.

– Герцог? Вот бы никогда не подумал, что он настолько отчаянный человек! Видно, там и впрямь было жарко.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю