355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Izzi Genius » Айрин, графиня из Бездны (СИ) » Текст книги (страница 20)
Айрин, графиня из Бездны (СИ)
  • Текст добавлен: 12 января 2022, 09:31

Текст книги "Айрин, графиня из Бездны (СИ)"


Автор книги: Izzi Genius



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 28 страниц)

– Что вас беспокоит, ваше величество? – архиепископ смотрел прямо, на картину с изображением Четверых.

– Если Ледфорд пал, то барон на свободе – ответила королева.

– Не обязательно. При штурме происходят разные вещи. Барон мог пострадать или вовсе исчезнуть.

– Да перестаньте – королева открыла глаза и посмотрела на архиепископа – Не такой человек Велингвар, чтобы пропасть, когда ему открыли дверь. Вы знали, что это король послал его в Итанию?

– Да. Но нам не известно наверняка, с какой целью.

– Эрих хочет мира. Барон должен был провести переговоры и узнать предварительный ответ.

– Вот как – задумчиво произнёс служитель – Интересно. Благодарю вас, ваше величество.

– А вы что думаете? – с заминкой спросила королева – Нам нужен этот мир?

– Если вас интересует официальная позиция Церкви, то все четыре скажут вам, что да. Но если нужно лично моё мнение – нет, мир с еретиками невозможен.

Королева с облегчением выдохнула.

– А сейчас извините, ваше величество, король ждёт меня – с этими словами архиепископ поклонился и вышел из комнаты.

Совещание, куда король пригласил немногих избранных, состоялось там, где раньше заседал Королевский Совет. В прежнем Совете состояло двадцать благородных представителей самых знатных семейств Митендории. Он был создан триста лет назад, при смене династии, и в разное время то пользовался большим влиянием, то играл лишь декоративную роль. И вот теперь, обвинив Совет в потакании интересам противника и ереси, при поддержке Церкви Света Веласкер избавился от Королевского Совета. На смену ему пришёл личный совет короля, где его последнее слово было законом. Сейчас в совет входили лишь те, кому король доверял – всего шесть человек. Этим людям Веласкер дал возможность свободно высказывать свои мысли и критиковать его поступки.

Советники выслушали доклад барона, который вёл себя куда увереннее, чем в кабинете короля, и Веласкер предложил высказаться всем желающим.

– Думаю, вопрос состоит лишь в том – начал граф Уоренгейт, единственный среди присутствующих участник прошлого Совета – Насколько сильно нужно наказать мятежников. Либо мы повесим и посадим всех, кто взял в руки оружие, либо полностью сравняем с землёй беспокойные районы.

– Ничего себе – сравняем с землёй – воскликнул граф Дюбуа, друг детства короля и потому многое себе позволявший – Граф, кажется, вы забыли, что вернулись в родное королевство. Вы говорите о подданных короны, а не итанских мятежниках.

– Для меня нет разницы, из какой страны мятежник – возразил граф – К тому же, я предложил ещё и просто повесить виновных.

– Но ведь их там немало – возразил барон Сент-Арон, получивший своё место за счёт личных качеств, и глубоко преданный королю – Если мы начнём ловить сотни мятежников, это будет немногим отличаться от войны.

– Думаю, для начала следует повесить всех заключённых в Ларенберге торговцев – высказался герцог Корнуел – Это подтвердит серьёзность дела и отрезвит многих горожан. Те, кто после этого не сложат оружие, и будут нужными нам бунтовщиками.

– С чего бы нам вообще вешать заключённых? – пожал плечами Сент-Арон – Они-то явно не штурмовали Ледфорд.

– Но они стояли за мятежом. Именно их арест дал повод преступникам взять в руки оружие и подбить народ на восстание.

– Думаю, Церковь может помочь вам с именами главарей мятежников – вступил в разговор архиепископ, и остальные притихли – Мы предполагаем, что за беспорядками и разрушением тюрьмы стоят так называемые «Сумрачные Герцоги». Если захватить их вместе с приспешниками, то мятеж заглохнет сам собой.

– То есть мы определились, что считаем их мятежниками? – спросил принц Лангсдейл, дядя короля. Три года, до совершеннолетия Веласкера, он был регентом, а после без борьбы отдал власть и первые годы помогал юному королю. Шестнадцать лет назад он уехал в свои южные владения, изредка появляясь при дворе. Многие из присутствующих помнили времена, когда его слово было законом. – Теперь, когда мы знаем про подписанные Городским Советом приказы, действия этих людей можно трактовать по-разному.

– Они вырвали их у нас силой! – воскликнул барон Шатри.

– Они держали нож у горла? Угрожали вас убить? Требовали вашей крови?

– Нет, но… – барону очень хотелось солгать, но он не осмелился.

– Нет – повторил принц – Вы под действием паники поставили подписи под приказами, тем самым сделав их законными. И шевалье Йерион должен был им подчиниться, а не убивать парламентеров.

– Это всё было подстроено! Приказ о посещении тюрем забрал барон Клиффорд, чтобы отвести его величеству на подпись. Но по дороге в городе на них напали и ограбили.

– На них?

– С ним был служитель, епископ Эноби.

– И как они себя чувствуют? Им не причинили вреда? – встревожился архиепископ.

– Нет, слава Свету. Барон жаловался, что у него отобрали перчатки, а священник сокрушался по поводу поломанной кареты – она была из церковных. Но они оба – в порядке.

– Не кажется ли вам, господа, что это всё спланировано? – оглядел присутствующих Уоренгейт.

– Очень может быть – кивнул принц – Если это всё подстроено, то барон Лекруа рано или поздно узнает, кем. Кстати, где он? – принц часто не пользовался своим правом присутствия на приёмах, предпочитая проводить время как ему удобнее.

– Допрашивает делегацию торговцев – ответил король. По комнате словно пронесся холодный ветер.

– Ну хоть кто-то занят делом – кивнул принц – А вашим делом – обратился он к барону – Было не допустить именно того, что произошло. Вы отдали в руки бунтовщикам два указа, дающие им законное право на ношение оружия и посещение тюрьмы. Если станет известно, что мы оправдываем неподчинение королевским приказам, знаете, что тогда начнётся?

– И что же вы предлагаете? – раздраженно спросил герцог Корнуел – Оставить убийц безнаказанными?

– Нет. Но нам нужно провести тщательное расследование.

– А город тем временем пусть продолжает гореть?

– Нет. С горожанами нужно вступить в переговоры.

– Отдать им половину торговцев – поддержал граф Дюбуа – А половину – повесить.

– Думаю, это произведёт сильное впечатление на горожан – кивнул архиепископ – Только не то, что нам нужно.

– Если вы рассчитываете задобрить мятежников, то да! – воскликнул Уоренгейт – Но если нам нужно подавить мятеж, то впечатление будет самым подходящим. Пусть все, кто хочет, возьмутся за оружие, а я со своими гвардейцами и тридцатью тысячами солдат пройдусь по их телам.

– Господа! Господа! Мы должны принимать взвешенное решение.

– Такая казнь будет выглядеть как убийство.

– А с чего вам, барон, желать, чтобы мятежников пощадили? Может, там есть и ваши люди? Потому что лично мне трудно поверить в трусость Городского Совета.

– Посмотрел бы я на вас, граф, в окружении десяти тысяч разъяренных горожан!

– Я встречал врага и пострашнее.

– Да, под охраной своих гвардейцев и во главе целой армии. И помнится, даже это не помешало вам убежать!

Король слушал спор молча, обронив лишь замечание про Лекруа. Но когда собравшиеся начали повышать голос, он встал, привлекая внимание. Оборвав свои споры, поднялись и остальные.

– Благодарю вас, господа. Я выслушал ваши советы, а теперь хочу их обдумать. Так или иначе, ясно одно – нам придётся применить силу. Герцог Корнуел, приготовьте приказы для командующих ближайшими армиями. Пусть они сегодня же выдвигаются к городу. Граф Вортон с первой армией должен занять Ле-Серв и расставить посты на всех дорогах, ведущих в столицу. Герцог Сильдре пусть выставит свою артиллерию на Сильванских возвышенностях. К завтрашнему утру войска должны стоять на своих позициях, а командующие – явиться во дворец. На утреннем приёме я решу, что делать. Что такое, дядя?

– Ваше величество, прошу об одном – если вы примените силу, сделайте это лично. Из ваших рук горожане примут любое наказание.

– Спасибо за совет, ваше высочество. Что же, все свободны, увидимся завтра утром.

Вельможи разошлись, а король до самого ужина размышлял над услышанным.

Когда вечером за столом собралась королевская семья, Эстер первым делом обратила внимание на наряд принца.

– Рауль, тебе не кажется, что твоя одежда несколько… эксцентрична, и не к лицу приличным людям?

– Пускай – вступился король, видя, как насупился принц – У нас хватает забот, пусть хоть кто-то порадуется в эти дни.

Королева ещё раз оглядела куртку принца, заплатки и заклёпки на ней, и – особенно внимательно – подобие шляпы, которое Рауль повесил на спинку стула.

– Хорошо – вздохнула Эстер, и победа была одержана. Принц Фернан зааплодировал.

– Вот это да, брат! Твой план удался!

– Какой ещё план? – король с подозрением посмотрел на детей.

– Он уже месяц, как изготовил этот костюм. Просто ждал подходящего момента. Такого, как мятеж в Прайбурге, например.

– В Прайбурге нет мятежа – возразила королева и повернулась к младшему сыну – Это правда?

Тот молчал, опустив голову.

Первым не выдержал король. Бросив столовые приборы, он рассмеялся, откинувшись на стуле. Королева, напротив, принялась за еду, пытаясь скрыть улыбку.

– Что такое? – теперь уже в голосе Фернана слышались подозрения.

– Отличный план, сын! – воскликнул король, и Рауль подняв взгляд, неуверенно улыбнулся.

– Правда?

– Конечно же – воскликнул король – Ещё немного, и мы узнаем, что именно ты и устроил весь этот беспорядок в столице!

– Нет – рассмеялся принц. Ободрённый реакцией родителей, он показал язык старшему брату и приступил к еде. Фернан, усмехнувшись своим мыслям, не стал отвечать, и ужин завершился в мирной обстановке.

Вечером Веласкер стоял у окна и смотрел на город. Освещенный тысячами огней, Ортенфлоу был прекрасен. Но и сад дворца не уступал ему. Несмотря на поздний час, множество людей бродило по его освещённым тропинкам, обсуждая события минувшего дня. Свет. Всюду свет. Лишь там, вдали, где к озеру подходил лес, была темнота. Король пристально вглядывался в неё, словно надеясь что-то увидеть. В дверь осторожно постучали.

– Ваше величество? – раздался голос барона Лекруа.

– Заходите, барон, заходите – ответил король и махнул гостю рукой, подзывая к себе – Я тут немного замечтался. Итак, что говорят наши торговцы?

– Трое из них признали, что получали деньги для усиления своих позиций в народе. Они думают, что их давал либо Шёлковый Барон, либо граф Монтеги.

– Какой барон? – удивился Веласкер.

– Извините, ваше величество. Шёлковый Барон – так зовут одного из предводителей преступных банд, что действуют в столице. К сожалению, точно они сказать не могут. Те, кто приносил им деньги, никаких услуг не просили и ничьих сообщений не передавали, лишь сообщали, что жертвуют на помощь торговле и узникам.

– Крупные суммы?

– От ста до трёхсот золотых, а всего более пяти тысяч.

– Недурно. Очевидно, их поведение кого-то устраивало.

– Да, но у нас есть лишь их догадки. Граф Монтеги сейчас в своих землях возле Визвотера. У меня нет оснований обвинять графа в чём-либо, но если ваше величество желает, я могу побеседовать с ним. Либо с Шёлковым Бароном – он находится в Прайбурге.

– Оставьте – махнул рукой король – Мы оба понимаем, кто главный виновник беспорядков – кузен королевы. Остальные лишь воспользовались его глупостью. Кстати, когда вы узнали, что Йоркдейл исчез?

– Слух пришёл ещё утром, но уверенности не было, пока Шатри не прибыл с докладом.

– Утром, значит? Сколько же людей с новостями ежедневно к вам ездят из Прайбурга, Лекруа?

– Сейчас больше, чем обычно, ваше величество – с улыбкой отвечал барон – Но ко мне не только приезжают из столицы, но и пишут, причём со всей страны. Я один не могу охватить всё разом, поэтому и посетители, и письма вначале попадают к моим следователям.

– И что же пишут про герцога?

– Что он просто пропал, выехав утром из дома. Это не похоже на нападение или похищение, ваше величество.

– Да, это больше похоже на бегство – вздохнул король – Хорошо, барон, идите. И постарайтесь отдохнуть – завтра у нас будет тяжёлый день.

Глава 20. Лицом к лицу

К тому времени, как солнце взошло над горизонтом, суета в Ортенфлоу набрала нешуточные обороты. Оба командующих, прибыв к королю, привезли с собой свиту из офицеров, адъютантов, посыльных и собственной охраны. Личные гвардейцы благородных домов снаряжались и готовились выступить на столицу вместе со своими господами. В торговых лавках хозяева нещадно гоняли работников, стремясь успеть заготовить как можно больше товара на продажу – никто не сомневался, что в результате действий короля цены вновь подскочат.

В коридорах дворца придворные также спешили уладить свои дела. Деньги переходили из рук в руки, давались обещания, заключались договора, в результате которых – неслыханное дело – обе стороны уходили довольными. Предстоящий бой с бунтовщиками – а все надеялись, что сегодня на улицах Прайбурга будет бой – взбудоражил размеренную жизнь благородных.

Веласкера вся эта лихорадка обошла стороной. Сделав лишь одно изменение касательно утреннего приёма, он спокойно лёг спать, и, проснувшись в восемь, с аппетитом позавтракал. После чего, приготовившись, начал утренний приём. Сидя на троне, он внимательно разглядывал толпу, собравшуюся по обе стороны от мозаичной дорожки. Веласкер, желая наблюдать реакцию подданных, собрал всех с утра, намереваясь вынести решение публично. Первые придворные начали прибывать во дворец ещё затемно, стремясь закрепить за собой места.

Сейчас все они замерли в беспокойном ожидании. Впереди, на самом переднем краю, застыли командиры и офицеры. Они жаждали боя. Ближе к трону стоял принц Лангсдейл и его окружение – им нужен был мир. В глубине рядов виднелись приближённые королевы – об их желаниях король ничего не знал. «А где же мои люди?»

– Барон Велингвар – объявил дворецкий, входя в зал – Просит сообщить, что прибыл из Прайбурга, и у него есть важные новости.

Среди присутствующих поднялось волнение.

– Конечно же, введите его – обрадовано приказал король. Он устремил всё внимание на вход, и не заметил, как побледнела королева.

Барон вошёл не один. Его сопровождал здоровяк с перевязанной головой, и юная девушка, одетая в лёгкое, не по погоде, платье. «Совсем ребёнок» – подумал король, разглядывая внезапных гостей, замерших у входа. Девушка стояла очень неуверенно, переминаясь с ноги на ногу, здоровяк не знал, куда девать руки. Оба явно были из простолюдинов. Барон, подойдя к трону, поклонился правителю.

– Ваше величество.

– Рад вас видеть, господин барон! – с улыбкой объявил Веласкер – Значит, вы прибыли к нам из столицы, да ещё с важными новостями? Рассказывайте, Велингвар, рассказывайте, мы с удовольствием послушаем.

– Да, ваше величество, я прибыл из Прайбурга. Более того – прямиком из камер Ледфорда.

В зале воцарилось гробовое молчание. Барон приковал всё внимание собравшихся.

– Простите – растерялся король – Я не понимаю, барон. Что это значит?

– Мои слова означают, ваше величество, что три дня назад я был арестован в гавани Прайбурга и доставлен в тюрьму Ледфорд. Там я провёл двое суток, и вышел оттуда вчера днём, когда народ разрушил тюремные стены.

Казалось, присутствующие забыли дышать, улавливая каждое слово барона.

– Я по-прежнему не понимаю. Вы – в Ледфорде? А кто вас арестовал? За что? И по чьему приказу?

– За что – я и сам хотел бы знать, ваше величество. Когда я сошёл с корабля на пристань, меня встретили солдаты. Они попросили пройти с ними к их командиру. Я выполнил просьбу, думая, что это как-то связано с моим путешествием. Когда мы зашли в помещение, там нас ожидали ещё восемь солдат – и офицер. Он сказал, что по приказу мэра должен доставить меня под конвоем в Ратушу. Я согласился и сел в экипаж, полагая, что произошло недоразумение. А когда мы остановились и вышли, я очутился в тюремном дворике в окружении солдат из гарнизона. Признаю, у меня мелькнула мысль бежать, ведь согласитесь, господа – обратился барон к присутствующим – это всё выглядело странно и больше походило на похищение, чем на арест. Но в это время вышел комендант, шевалье Йерион, в полном доспехе и, забрав личные вещи, сопроводил меня в камеру, не отвечая ни на один из моих вопросов. Там я и провёл две ночи, пока меня не освободил народ.

– Весьма странно – проговорил король – А вы уверены, что вас проводил именно шевалье, а не кто-либо из его подчиненных?

– Совершенно уверен, ваше величество, я слышал, как он отдавал приказания. А, кроме того, у меня есть приказ о моём аресте с его подписью.

С этими словами Велингвар достал из кармана и вручил королю лист, который он вырвал из тюремной книги.

– Как вы получили этот приказ, барон? – спросила королева.

– Благодаря одному из тюремных служащих, ваше величество – недрогнувшим голосом ответил Велингвар.

– Но разве их всех не убили?

– Возможно, позже, но в тот момент, когда я искал эту бумагу, один точно был жив. Как видите, он был столь любезен, что даже отдал его мне, вырвав из тюремной книги.

«…доставить в Ледфорд … по распоряжению герцога Йоркдейла» – закончил чтение король и поднял глаза на барона – Понятнее не стало. С какой стати герцогу вас арестовывать?

– Может, тут есть и моя вина – ответила Эстер – Я просила кузена арестовывать всех подозрительных личностей.

Барон молча поклонился. Король был не столь тактичен.

– Что значит – подозрительных? С каких пор барон стал подозрителен?

Королева наклонилась к супругу.

– С тех пор, как побывал в Итании – прошептала она – Последние слухи сильно напугали меня, и я попросила герцога арестовывать всех, кто прибывает оттуда с неясными целями – беженцев и перебежчиков.

– Йоркдейл слишком уж перестарался, выполняя вашу просьбу – пробормотал в ответ король – И почему вы вчера мне об этом не сказали?

– Как бы то ни было, вы снова с нами – обратился он к Велингвару – Позже мы, разумеется, ещё вернемся к вашему вопросу. А пока расскажите нам, что вы увидели в столице.

– С удовольствием, ваше величество. Народ недоволен. Люди устали от налогов, несправедливости и произвола властей. Им надоело, что само их существование теряет ценность в глазах правителей. Сейчас они взялись за оружие, чтобы отстоять свою жизнь и жизни своих семей, но если так пойдёт и дальше, то они начнут искать справедливости.

– Народ? – удивился король – Скажите лучше, бунтовщики и мятежники. Мой народ, слава Свету, ещё не дошёл до того, чтобы объявлять войну своему королю.

– Люди в Прайбурге, взявшие в руки оружие, всё также любят своего короля, как и прежде.

– Да? И поэтому взрывают королевские тюрьмы и убивают солдат короля? – воскликнула королева.

– Потому что люди видят в них не признаки королевской власти, но инструмент в руках несправедливых чиновников – возразил Велингвар – Когда я вышел из тюрьмы, передо мной была многотысячная толпа – толпа, опьяненная сражением, победой, кровью. И никто из них, ни один человек, не сказал ни слова против вас, ваше величество. Все их проклятья были адресованы мэру, Совету, Ледфорду и его коменданту.

Веласкер встретил эти слова молчанием.

– И всё-таки – раздался голос и из толпы выступил барон Сент-Арон – Они убивали. И жгли. И даже, говорят, казнили безоружных. Там были мятежники, барон, преступники и убийцы, и они должны понести наказание.

– Но ведь также говорят, что у них имелось разрешение, подписанное Городским Советом – возразил Велингвар.

– Это разрешение украдено у тех, кому его выдавали – выкрикнул из толпы барон Шатри – И совершено точно в нём не было строчек, позволяющих убивать солдат короля!

– Но комендант не знал, что разрешения украдены, а между тем открыл огонь по предъявителям приказа – продолжил отвечать барон – А когда вы посылаете своих инспекторов проверить работу властей в провинции, вы ведь не ожидаете, что власти будут стрелять в ваших представителей? И если власти так поступят, то преступниками станут они, а не инспекторы.

– Вот только указ был у мятежников! – выступил герцог Корнуел – И их сложно перепутать с инспекторами.

– Да? – заинтересовался барон – А как, по-вашему, выглядят те, кого вы называете мятежниками?

– Да уж известно, как – усмехнулся герцог.

– А всё-таки? – настаивал Велингвар.

Не найдясь с точным ответом, герцог пожал плечами.

– От порядочных людей я бы их точно отличил.

Велингвар кивнул, довольный ответом.

– Ваше величество, позвольте, я представлю своих спутников – барон сделал знак рукой, и мужчина с девочкой подошли к нему и поклонились королю. Тот с интересом смотрел на них, гадая, для чего они понадобились Велингвару.

– Это – Тайрон Мишон, фермер, приехал в Прайбург на Ярмарку, чтобы продавать свой урожай – мужчина с повязкой поклонился ещё раз – А это – Айрин Роу, сирота, учится в Городской Школе. Я взял на себя заботу о ней после смерти её родителей и вызвал к себе, чтобы устроить её дальнейшую судьбу. Знаете, что их объединяет?

– Они впервые увидели короля и королеву? – спросил стоявший в толпе граф Дюбуа, чем вызвал смешки у придворных и улыбку правителей.

– Не только. Они были первыми, кто вошёл в мою камеру. Перед этим разрушив тюремные стены.

В зале вновь повисла тишина. Придворные с изумлением и испугом рассматривали представленную пару. Фермер, не привыкший к подобному, судорожно сжимал руки, стараясь справиться с волнением, девочка же стояла прямо и с восторгом смотрела на короля и королеву, будто бы не слыша слова барона.

– Разве такими вы видите себе людей, что сейчас воюют в Прайбурге? А они – именно такие. Аптекари, фермеры, учителя, рабочие, ученики, извозчики – все они – жители. Вы готовы воевать с ними?

– Если король прикажет, то да – ответил Уоренгейт.

Девочка вздрогнула, услышав этот голос, и обернулась, чтобы увидеть его обладателя.

– Да, граф, уверен, вы бы и ребёнка пристрелили – ответил Велингвар – Лишь бы был королевский приказ, верно?

Король разглядывал пару с любопытством, королева бросила на них лишь один равнодушный взгляд.

– И как вам штурм тюрьмы, господа? – поинтересовался король.

– Ужасно, ваше величество – дрожащим голосом ответил фермер – Мы просто пришли, чтобы посмотреть на заключенных – нет ли среди них торговцев. А по нам открыли огонь.

– И вы начали стрелять в ответ?

– Лично у меня и в мыслях не было, ваше величество. В тюрьме сидели обученные солдаты за крепкими стенами. И пушки с картечью. А у нас были сабли да дедовы ружья, с которыми мы отбивались от бандитов на улице.

– Но как вы взорвали стену?

– Я не знаю, ваше величество, что там взорвалось. От выстрелов я прятался в переулке, а взрывом меня самого здорово приложило об стену. Очнулся я, ваше величество, когда народ уже валил в тюрьму.

– А что скажешь ты, девочка? – обратился король к Айрин.

– Я узнала, что барон в тюрьме, и пошла туда. Не знаю зачем. Ваше величество. Наверное, просто посмотреть. А потом…

Она запнулась, и продолжил барон.

– А потом они с господином Тайроном выломали мою дверь и выпустили меня на свободу. Я решил взять их с собой и показать, с кем вам придется воевать, господа – барон посмотрел на группу офицеров.

– Если они подняли оружие на солдат короля… – начал один из офицеров.

– А если у них не будет даже оружия – вот как сейчас? Вы тоже готовы убить эту девочку?

Офицер промолчал, остальные также не сказали ни слова. Все продолжали рассматривать эту странную пару. Король, глубоко вздохнув, поднялся с трона.

– Мне нужно переговорить с бароном наедине. После чего я приму окончательное решение. Пока что – все свободны.

Он вышел из зала, увлекая за собой Велингвара, а тот сделал знак рукой своим подопечным. Все четверо, в сопровождении гвардейцев, проследовали по коридору до кабинета короля. Веласкер с бароном зашли внутрь, а Тайрон и Айрин остались в коридоре.

В свою очередь придворные, пользуясь отсутствием короля, остались в Тронном зале, и, разбившись на группы, с жаром обсуждали увиденное. Королева бросила взгляд на архиепископа, но тот разговаривал с Вортоном и Сильдре о возможном нанесении ущерба зданиям Церкви в городе. Видя, что поговорить с ним не получится, Эстер присоединилась к группе своих сторонников.

Король же, едва они с бароном остались наедине, сразу приступил к делу.

– Во-первых, барон, позвольте вас заверить, что с этим арестом вышла совершенно непонятная ситуация, и мы с ней обязательно разберёмся.

– Ваше величество – ответил Велингвар – Мне довольно того, что это было сделано не по вашей воле. После смерти Йериона и исчезновения Йоркдейла установить точную причину будет трудно, а у вас сейчас хватает более важных дел. Так что прошу вас, давайте отложим этот вопрос.

– Тогда ещё один момент, барон – король пристально посмотрел на Велингвара – Вас освободили вчера днём, а прибыли вы лишь сегодня утром. А ведь от столицы до Ортенфлоу на хороших лошадях можно добраться за сорок минут. Почему же вас не было тут вчера вечером?

– Во-первых, ваше величество, моё состояние после ареста оставляло желать лучшего. А во вторых…

– А во вторых?

– Я должен был завершить личные дела и раздать указания – на случай, если арест был совершён по вашей воле.

– Хорошо – кивнул Веласкер – Я вас понимаю. А теперь рассказывайте, барон, чего нам ожидать от Итании.

– Ваше величество, на сегодня в Итании нет единого правительства. Есть Собрание Представителей и Штаб Командования. Штаб хочет заключить мир, они понимают, что ещё одной войны могут и не пережить. Собрание же, прислушиваясь к речам соседних государств, намерено наращивать силы, с тем, чтобы атаковать нас или Вествар. Франц-аз-Гард и Эгеншпиль обещают Собранию оказать всю возможную помощь. Свободные Земли грезят о контроле над всем Весмирским морем, и ради этого готовы рискнуть Итанией.

– Эти страны реально могут им помочь?

– Только если Лар-на-Рен одобрит их действия. Но тамошние правители охотно берут золото королей. Они могут тянуть с решением очень долго, а пока они не определятся, Итания не получит ни единого «взрывника» от Свободных Земель. Такое равновесие и нам даст время всё обдумать.

– Но ведь итанцам помогли во время войны?

– Оборонительная война – это одно, а наступательная – совсем другое. В Штабе это прекрасно понимают. Мне дали понять, что если мы пойдём на некоторые уступки в вопросе торговли и выплатим разумные репарации, то Итания согласится подписать мирное соглашение.

– Хорошенькое дело – проворчал король – Либо мы заключим позорный мир и навлечём на себя гнев соседей, либо начнется новая война, которую мы, вероятнее всего, проиграем. И это в то время, как в Прайбурге неспокойно.

– Согласен, ваше величество, сейчас у нас плохие позиции, но нужно исходить из того, что имеем. Я убеждён, что вопрос со столицей нужно решить как можно быстрее. А затем – помочь Штабу в Итании навязать Собранию свою волю.

– А что вы предлагаете сделать с Прайбургом, барон? – заинтересовался Веласкер.

– Назначить туда мэра, который умеет принимать жесткие решения, а если нужно – то и не боится применять силу.

– И кто же это?

– Граф Уоренгейт.

– Вы рекомендуете графа? – удивился король – Но ведь вы с ним не в ладах.

– Это верно, и в другое время я бы никогда не стал способствовать его продвижению. Но я был в столице, ваше величество. Положение слишком серьёзное. С беспорядками нужно покончить как можно скорее. Если долго тянуть с решением, город может запылать.

Король задумался. Совет барона был хорош, но Веласкера смутила искренность, звучавшая в ответе. Король решали проверить, как далеко готов зайти Велингвар.

– А что там с вашими … гостями? Они действительно те, за кого себя выдают?

– Почти. Фермер – мой арендатор, и приехал в город по моему же приказанию. С девочкой всё правда. Она сирота, я о ней забочусь, и когда недавно её исключили из школы, Тайрон взял её с собой, чтобы привезти ко мне. В тюрьме они искали именно меня. Как видите, ваше величество, я немного изменил детали их историй, но не саму суть. Мне хотелось увидеть, готовы ли ваши генералы воевать со всем народом.

– Думаете, они не знали?

– Думаю, у них своё представление о мятежниках, ваше величество. Наверняка они рассчитывают, что на улицах Прайбурга их встретит грязная и оборванная толпа озлобленного мужичья. А на деле они столкнутся с отчаявшимися горожанами, самыми обычными, и солдатам придётся без раздумий их убивать. Горожан. Их жён. Детей. Стариков. Пусть подумают об этом, прежде чем начнут снова требовать крови. Они думают, что будут усмирять бунт, но на деле разожгут гражданскую войну.

– Вы считаете, что война не нужна?

– Я считаю, что это не им решать. Вы лично должны поехать в Прайбург, ваше величество, и объявить своё решение.

– Но если вы так не хотите войны, зачем советуете графа в мэры? Уж он-то церемониться не станет.

– Потому что нам нужна столица, а граф способен её удержать в любом состоянии.

Король задумался. Барон замер в почтительном ожидании.

– Знаете – сказал наконец король – Мой дядя советует мне то же самое, что и вы – приехать в город и лично свершить правосудие. А ведь он один из умнейших людей королевства.

– Благодарю, ваше величество – поклонился барон.

– Нужно будет спросить его, что он думает по поводу Уоренгейта – мэра. А что вы скажете по поводу так называемых Сумрачных Баронов? Есть ли в случившемся их вина?

– Герцогов, ваше величество. Безусловно – ответил Велингвар – Но они лишь следствие, а не причина. Сейчас они сеют хаос и сумятицу, нагнетают обстановку и множат преступления, но они – не движущая сила этого мятежа.

– Сеют хаос и сумятицу – задумчиво повторил король – А почему стража вообще их терпит?

– Они слишком связаны друг с другом. Улицами сложно управлять, и стража перекладывает часть этих забот на плечи преступников. Взамен те получают гарантии личной безопасности и некую власть.

– То есть их существование – следствие лени Стражи?

– В какой-то мере. Думаю, поначалу всё было более законно, и Стража играла главную роль, но за годы существования Сумрачные набрали силу. И теперь могут безнаказанно творить свои преступления. Вот, кстати – торопливо добавил барон, радуясь удобному поводу – Ваш приезд даст нам шанс покончить с наиболее опасными из Герцогов.

– Это как же? – заинтересовался король.

– Я знаю, где они скрываются – в Ледфорде можно многое узнать даже за два дня. Если у меня будет триста солдат – солдат короля, а не стражи – то можно нанести внезапный удар, и город станет гораздо безопаснее.

– Мне нравится – улыбнулся король – Подарок городу к моему приезду. Но вам это зачем, барон?

– Личные мотивы, ваше величество – ответил Велингвар.

Король глубоко задумался. Перед ним был слуга, выполнивший поручение так, как того требовали обстоятельства – тайно и быстро. Глядя на спокойное лицо барона, король, считавший себя хорошим физиономистом, видел на нём лишь преданность и уверенность. С другой стороны были люди, вольно или невольно подтачивавшие королевскую власть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю