355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Hougen » Беленорские хроники (СИ) » Текст книги (страница 23)
Беленорские хроники (СИ)
  • Текст добавлен: 9 июля 2021, 18:32

Текст книги "Беленорские хроники (СИ)"


Автор книги: Hougen


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 23 страниц)

– Теперь я понимаю, почему лорд Седрик называл тебя любимой дочерью, – рассмеявшись, девушка усиленно не замечала пристального взгляда рыжеволосого собеседника, также улыбающегося. – Не буду злоупотреблять гостеприимством. Судя по всему, твой брат скоро очнется. Обмокни тряпку или простынь в холодную воду и положи на лоб. – придерживаясь за балдахин, Джеремая на трясущихся ногах дошел до запертой двери. Как и предполагалось, леди пошла за ним, останавливаясь у выхода. – За порогом комнаты лучше снова перейти на “вы”. – ее это не разочаровало, скорее позабавило. – Чтобы не усугубить раздражение придворных. У тебя с ними натянутые отношения. Но, если хочешь, я могу поцеловать твою руку у всех на виду или пригласить на танец во время бала. Породим больше слухов, чем было. Это весело. – Коннингтон, ставшая напротив высокого юнца, прищурилась и слегка наклонила голову. – Что не так с весельем?

Вместо ответа – прикосновение полусухих губ к изувеченной щеке. Неожиданно, но приятно. Сперва Свифт заметно дернулся от непривычки. До этого физический контакт означал боль и страдания, а не блаженные покалывания на покрасневшей коже. Впоследствии тонкие женские пальцы прошлись по контурам челюсти и нежно пригладили три выбившиеся прядки. Вопрошающий взгляд был встречен пожатием плеч, – Не собираюсь потом жалеть о том, что не сделала того, чего хотела.

***

Храм святого Николаса, расположенный параллельно церкви Архангела Михаила, еще достраивался. Благодарные прихожане каждодневно простирались ниц на паперти и заходили под огромный свод, усеянный ликами святых мучеников, чтобы приложиться губами к статуям святых. Искусные мастера заморского края обещали прибыть в течении нескольких недель и расписать второй этаж. Служители алтаря, состоявшие в ордене францисканцев, хранили молчание, колыхая полами туники, поджигали погасшие свечи и бормотали молитву, перебирая четки. Связанная тремя узлами веревка болталась на бедре, напоминая молящимся о строгом уставе братии. Сегодня торжественный день. Их посетил проповедник Нот, облачившись в привычную грубую холщовую ткань, и испросил позволения встать на защиту ордена на время церемонии. Даже влиятельный глава Беленорской церкви был вынужден покоряться воле сообщества бедных монахов, избравших пристанищем построенный дом Божий. На его месте раньше располагалась высокая смотровая башня, служившая местом гнездования драконов Таргареинов – по легенде, безусловно.

В эпоху Ланнистеров ее никак не использовали, а при недавней осаде она обрушилась первой и стала своеобразным символом падения Гавани. После восстановления Никалус принял решение отчистить холм от руин и возвести церковь в собственную честь. Весьма самонадеянный маневр. Поэтому клан Львов жаждал крестить четвертого сына именно здесь, тем самым закрепив статус одного из важных религиозных строений. Выезжая из дворца на двух каретах, монаршая чета соблюдала осторожность: в первой сидела королева с наследником престола и двумя сыновьями, а во второй – единственная дочь вместе с младшим из детей и еще одним мальчиком с белыми волосами. Их сторожили няньки, закутанные в вуали, дабы предотвратить попытки похищения. Верхом их сопровождали гвардейцы и сам король, восседающий на белоснежном скакуне. Народ ликовал, приветствуя лидера государства и юных продолжателей рода Львов.

– Если бы не Понтиан Таргариен, принявший крещение, мы бы поклонялись идолам и истуканам, – с воодушевлением наставляла Анна, поглаживая мальчишек по голове. Будущий правитель Тристан не обращал внимания на уроки истории, отдавая предпочтение волнующейся толпе с воздетыми к небу руками. Тимоти беспокойно ерзал на сидении, восхищаясь возможностью покинуть замок и повидать окружающий мир. А восьмилетний Дэрил пристроился в дальнем углу и принялся теребить занавеску с яркими золотыми узорами – он часто углублялся в себя. – Можете поблагодарить его за то, что мы тащимся в такую жару на окраину города. Но не говорите отцу о моем недовольство, договорились? – смеющиеся дети закивали в знак согласия, а один из них приложил указательный палец к губам. И как не порадоваться таким воспитанным хранителям тайн? – Что такое? Почему мы остановились? – отодвигая плотную материю от окошка, королева нахмурилась и подозвала одного из стражников на мустанге. – Рекс, в чем дело?

– Скопление людей, Ваше величество. Нужно их немного потеснить, – успокаивая бьющую копытами лошадь, гвардеец не успел должным образом отреагировать на сверкнувший вдали предмет. Чей-то хриплый стон пронесся над сжатым пространством, после чего один из рыцарей свалился на землю. – Тешшин! – захлебываясь кровью, носитель белого плаща отчаянно хватался за пробитое горло. – Я прикрою вас, не выходите из кареты! – осадив заметавшегося в суматохе коня, Темплтон увидел, как раненный монарх повалился в грязь, продолжая отдавать приказы. Их оттесняли. – Ваша милость! – ринувшись на помощь выбитому с седла повелителю, солдат не подозревал, что они попали в кольцо врага.

– Не трогайте меня! – прокричала королева, запуская руку в подкладки платья и извлекая кинжал. Ее пытались вытащить наружу двое всадников, подъехавших к незащищенной карете сзади. Гвардейцы оказались отрезанными от семьи и отбивались от захлестывающего скопища верующих, скрывающих вооруженных изменников. – Не троньте моего ребенка! – полоснув кого-то по запястью, Анна краем глаза заметила, как второй экипаж резко рванул с места и помчался по головам испуганных прихожан с крестами. – Фиона! Карл! – вопль привлек изнуренных защитников – Рекс добрался до нее быстрее остальных и одним точным ударом меча разрубил нападающего. – Боже мой…

– Нужно увести отсюда детей, пока они не перевернули карету! – обхватив государыню за талию, сир прижал ее к дверце, обороняя от неизвестных в капюшонах. – Тарли! Иди сюда! – прыткий мужчина, избавившийся от шлема для лучшего обзора, увернулся от грозившего удара ножом – коня под ним поразили стрелой – и поспешил на зов товарища. – Распряги лошадей из кареты, хватай наследника и скачи обратно, предупреди всех! – протесты Анны мгновенно затерялись в общем гомоне голосов. И совсем стихли, когда высокий стражник, испачканный кровью, буквально ворвался в оцепление и, не раздумывая ни секунды, схватил младшего из мальчиков и усадил перед собой.

– Мы потеряли одного из наших. Клауса куда-то утащили, и мы не можем его найти. Нас перебьют! – Кворгил сидел уверенно, выпрямив спину и тяжело дыша под слоями железа. Прижав к себе ребенка покрепче, он с секунду понаблюдал за действиями соратника, снимающего сбрую и упряжь. – Давай наперегонки, Тарли. Кто скорее окажется в крепости, тот зовет подмогу. – хлестанув скакуна по боку, дорниец нещадно затоптал пару крестьян.

– Я здесь! – ударив ногой одного из ублюдков с занесенным оружием, Кейси чуть свесился с жеребца и протянул ладонь застывшему кронпринцу, с опаской поглядывающему то на воина, то на мать. – Ну же, Ваше высочество, доверьтесь мне. – улыбчивое моложавое лицо юнца, тронутое беспокойством, все же произвело впечатление на десятилетнего престолонаследника. – Я довезу его в целости. Он не пострадает. – неотрывно глядя в покрасневшие глаза повелительницы, Престер наконец лягнул коня и понесся по проторенной дорожке.

– Мама, мне страшно! – прошептал оставшийся в одиночестве Тимоти, державшийся за выломанную ручку экипажа.

– Смотри на меня, – убрав смолянистые пряди с подрагивающего детского лица, Сванн наклонилась и обхватила его за щеки. – Ты поедешь с сиром Раймондо, он о тебе позаботится. И мы встретимся в замке очень скоро. Обещаешь слушаться его? Пообещай мне, Тим. – вцепившись в кафтан рыцаря, второй сын Никлауса повел челюстями, однако кивнул и позволил увезти себя.

– Остались мы с вами, Ваше величество. Садитесь, – помогая королеве взобраться на кобылу, Престер с тревогой оглядел возвышающийся храм, чьи врата оказались запертыми. – Я знаю, где ваши дети и супруг. – не задерживаясь более, Темплтон вырвался из дрогнувшего окружения, переходя на галоп. Оставляя позади двоих гвардейцев, нещадно колотивших кольчужными кулаками по дверям церкви, и одного павшего товарища, чей белый плащ превратился в грязную изорванную тряпку – как символ сегодняшнего поражения.

***

Выбравшись из удушливого климата, царившего в царских апартаментах, Джеремая рассчитал время так, чтобы на ипподроме никто не тренировался. Солнце мирно клонилось ко сну, утопая в алчном и всепоглощающем Рубиновом море. Вдыхая солоноватый воздух желанной свободы, юноша вытащил клинок и сделал резкий выпад. Невидимый соперник наверняка пропустил бы такой удар и потерпел сокрушительное поражение от величайшего иноземного выродка. Так действительно хорошо. С ним не заводят светские или серьезные беседы, не требуют соответствовать правилам этикета или ходить на цыпочках по мозаичным полам, дабы не побеспокоить покой важной особы с головной болью. Да какая разница? На него все равно смотрят, как на необузданное животное. Не от мира сего. Изгой. И потрепанный оборванец без роду и племени, чудом заслуживший расположение монарха. Завтра не станет его – исчезнет и обладатель титула западного лорда. Разъярившись на мысленных обидчиков, воин представил их лица перед собой и нанес рубящие удары с перекатами.

– Ха. А Клаус еще не хотел посылать за тобой в Волантис. Не верил слухам, – тяжело вздохнув, Валеска обернулся и, поправив растрепавшиеся волосы, недобро зыркнул на подъехавшего наездника. Мало кто не был знаком с родным братом королевы – напыщенным фигляром в черно-белом плаще. Лорд Сванн спешился, оголил зубы в широкой приветливой улыбке и цокнул языком. – С кем воюешь? Чье лицо воссоздаешь?

– Не думал об этом, – солгал волантиец, нахмурившись и протирая вспотевший лоб рукавом. – Теперь ты дал мне повод задуматься. – ответом стал искренний смех истосковавшегося по веселью человека с навязчивой идеей добиться его любыми способами. – Я нужен командующему военными силами?

– О, ты, похоже, единственный, кто помнит о моем назначении. Знаешь, в отсутствие командующего гвардией я могу отдавать вам приказы, – это была не угроза и не насмешка. Констатация факта. Будто обладатель низкого голоса и привлекательной наружности нуждался в дополнительных заверениях относительно своего положения. Глупая мысль. – Но ты не гвардеец, так что можешь послать меня к черту.

– Я не дам тебе повод для драки, не надейся.

– Боже, и в мыслях такого не было, – откровенно удивившись, проговорил Дориан, поднимая ладони вверх в знак непричастности ко всем дурным помыслам. – Но тебе стоит расслабиться. В первые годы я сам таким был. Постоянно на взводе. Нетерпеливый, вспыльчивый, а потом десять лет пронеслись так незаметно.

– Почему ты не в церкви с семьей? – подавив прорывающуюся улыбку, Джеремая через плечо глянул на причудливые шпили молельни, пронзавшие темнеющие небеса. Скоро начнут зажигать костры. – Не любишь компании?

– Могу задать тебе тот же вопрос. Но у меня с Богом свои отношения, – признался Сванн, разминаясь с подобранной секирой. – К слову, мне помогали развеяться местные дома терпимости. Можем как-нибудь наведаться туда вдвоем. Я подберу тебе хороших девочек. С темными волосами. Например, как та особа, что не отводит от тебя взгляд на протяжении всего разговора. – повернувшись, Валеска не стал мешкать и рванул в направлении трибуны, по дороге уворачиваясь от древка секиры и сразу же отбивая его клинком. – Не злись, я хотел, чтобы ты произвел впечатление. И проверить реакцию. – утробно зарычав, юнец прошел мимо зарвавшегося сановника и, дойдя до деревянных ограждений с невысокими бортиками, грациозно подтянулся, перекинул длинные ноги через перекладину и стал напротив зрительницы.

– Значит, мы все-таки разыграем радостных чужаков, обретших счастье в дурном городе? – спросила леди Коннингтон, поднимая с небольшого столика золотистый бокал и призывая слугу долить вино. – Угоститесь? Пока никого нет рядом, можем перейти на “ты”.

– Я не пью, – изучая предложенный сосуд с мутной пурпурной жидкостью, Свифт ощущал отвращение на инстинктивном уровне. – Прошу прощения.

– Черт. Это ты меня извини, – отставляя вино как можно дальше, Ребе нервно закусила нижнюю губу с отчетливыми следами красной жидкости. – Я не подумала, но твое воздержание похвально. Долго?

– Всю жизнь.

– Какой воспитанный кавалер, – девушка прикрыла подведенные глаза и протяжно вздохнула, отходя в сторону, дабы пошатывающийся комментатор ненароком не навалился на нее, как уже случалось. Опершись рукой о массивную спинку трибуны, возникший из ниоткуда юноша мотнул головой, даже не заботясь об испортившейся прическе – кудрявые волосы и без того выглядели неопрятно. Темные брови взметнулись вверх при виде графинов, а язык непроизвольно смочил пересохшие губы. – Ребе, ты устроила пир, пригласив не меня, ценителя дорнийского, а незнакомца с морковкой на башке. Не принимайте на свой счет.

– Полагаю, вы тот самый Валерио? – переборов подкатывающее к горлу омерзение от едкого запаха напитков, волантиец сделал один шаг вперед. Рост одинаковый, что непривычно, несмотря на то что Коннингтон чуть сгибался под тяжестью отравляющих паров. – Мы уже знакомы.

– О, так это вы помогли моей сестре? Браво! Я-то думал, мне приснился сон о рыжем драконе, – явно не собираясь затыкаться, бражник с заостренными чертами лица и нездоровым румянцем на щеках потянулся к миске с виноградом. Тогда Свифт перехватил его и, вцепившись в помятый кафтан, вмиг прижал к деревянным брусьям. – Тише-тише! Без рук! Я с тобой соревнований не устраивал.

– Эй-эй! – подбежавший к ним Дориан одной рукой удерживал норовистую лошадь, а другую тянул к обоим мужчинам, внезапно решившим померяться силами. – Джеремая, отпусти его. Мне не нужно напоминать тебе, что он – лорд Грифонового Бастиона. Они вассалы и близкие друзья Баратеонов. А Баратеоны – наши близкие друзья. Давай не будем перечеркивать старания Никлауса из-за ужасного настроения? – Король Волантиса неопределенно фыркнул, выпуская недруга из захвата и встряхивая его в качестве наказания. – Вот и славно. Из меня вышел толковый командующий.

Он не успел полностью насладиться триумфом, поскольку ворота на другом конце ипподрома резко распахнулись, запуская на поле неистового всадника. Под аккомпанемент шокированных окриков и воплей солдат вперемешку со слугами, рыцарь в бело-грязном плаще едва не свалился со взмокшего скакуна. Удерживаясь в седле из последних сил, он избавился от шлема и, дождавшись подбежавших стражников, передал им дрожавшего всем телом мальчика, после чего не без помощи спешился сам.

– Короля похитили! – теряя остатки взыгравшего адреналина, Кейси упал на колени и сплюнул сгусток желтой слюны. – Я привез принца… я справился.

– Твою же мать, – прорычал Сванн, почувствовав дрожь в собственных пальцах и скрежетание зубов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю