Текст книги "Кольцо миров (СИ)"
Автор книги: Харт
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 19 страниц)
– Майрон, только посмотри на это! Здесь внутри модель города! До последнего дома, даже рамы окон сделаны! – спустя мгновение на лице Мелькора отразилось недоверчивое понимание. Округленные черные брови поднялись в удивлении. – Подождите… – его взгляд перемещался между Эльминстером и моделью. – Подождите! – вала повысил голос с возмущенным осознанием, заставив всех обернуться на себя, а потом сделал неопределенный бурный жест рукой, указывая на «пончик», и выпалил в полный голос. – Мы что, внутри этого… этой… штуковины?! Она в воздухе парит?! Огромное кольцо на огромной… палке?! Кольцо, где гуляют железные кубы с ножками и летают эти ваши… дирижабли?! Может, у вас здесь еще говорящие апельсины есть, а петухи изучают лингвистику?!
В глазах и на лице Мелькора читался такой шок, как будто ему объявили, что из облаков можно делать конфеты, а кокосы выгрызаются мышами из алмазов вместо того, чтобы расти на пальмах, как и следует добропорядочным орехам. В сущности, примерно так и было.
Майрон с трудом сдержал смешок, потому что Мелькор бурно жестикулировал, даже не замечая этого. Глаза сверкали, щеки порозовели, голос повысился на несколько тонов. Майрону давно не доводилось видеть его таким.
Даже слишком давно.
Эльминстер устало вздохнул, выдержав весь этот поток эмоций. И почесал нос.
– Я позволю себе сказать, что палка – синоним в высшей степени неуважительный для оси всех планов и миров, – маг шагнул по лестнице вверх и обернулся. – К слову, об апельсинах мне доподлинно неизвестно, но мне встречалось говорящее яблоко, в которое баатезу за несоблюдение договора заключили душу одного моего приятеля. Сложное было дело. Что до лингвистики… – маг подозрительно хитро улыбнулся. – Однажды мне и впрямь довелось встретить ученого из Тэя, которого неудачным образом превратили в петуха, – Эльминстер пожал плечами. – Разум ему вернуть удалось, однако, до конца жизни несчастному пришлось вести начертательную геометрию, держа мел исключительно лапой.
Мелькор возмущенно выдохнул и упер кулаки в бедра. Йеннифэр неприкрыто ухмылялась.
– Ты издеваешься! – заявил он, сердито глядя на мага. – Ты издеваешься надо мной самым неприкрытым и отвратительным образом!
У Эльминстера даже веко не дрогнуло. Он недовольно поморщился и прочистил ухо мизинцем.
– Очень громко, молодой человек. Я не какой-то шарлатан, чтобы сочинять небылицы, – ворчливо произнес он. – Все чистая правда, и ради вашего же блага. Лучше запомните, что на планах возможно абсолютно все, – маг обвел взглядом компанию у подножия лестницы и сделал изящный приглашающий жест, торжественно возвестив. – Добро пожаловать в удивительный и непредсказуемый Город Дверей Сигил, леди и джентльмены! Пройдемте. Нас заждались.
На втором этаже оказался огромный кабинет, а в кабинете – хозяин лавки. Убранство отличалось все той же подчеркнутой респектабельностью. Стену напротив больших окон с тяжелыми шторами цвета вянущей розы занимала карта Сигила необъятных размеров. Около массивного стола трещали и заливисто пели две ярко-оранжевых канарейки в золоченой клетке. На том же столе лежали аккуратно рассортированные свитки и стояла идеально выровненная по краю чернильница. Широкие подоконники больше напоминали комфортабельные диванчики для посетителей из-за аккуратно разложенных подушек, тяжелых серебряных подсвечников и большой вазы с фруктами.
Сам прорицатель Эрлебон оказался седым мужчиной в возрасте с эксцентрично завитыми бородой и усами, в которых проглядывали фиолетовые пряди. На голове у него красовалась странная плоская шляпа. На взгляд Майрона, выглядела она так, словно кто-то поначалу сделал одну из жестких с виду, цилиндрических, что носили люди на улицах, а затем с размаху на нее сел, получив блин из клетчатой шерсти с козырьком.
– Эрлебон! – потянул Эльминстер, широко раскинув руки. – Как живешь, старый скряга? Смотрю, дела в гору пошли?
Прорицатель хмыкнул и демонстративно надулся.
– Не жалуюсь, не жалуюсь, Эл, – голос у него был скрипучим и глухим. Маг широко улыбнулся и пожал руку Эльминстеру. – Конечно, я не бедствую! Ты как поживаешь? Все проблемы решаешь за счет других и живешь в своей халупе?
Эльминстер хохотнул и горделиво выпрямился, стукнув посохом об пол.
– Не башня красит волшебника, Эрлебон, сколько раз говорил я тебе, а волшебник – башню! Плохого же ты мнения обо мне, друг мой! Напротив, я помогаю этим интереснейшим личностям!
Прорицатель бросил изучающий взгляд на неожиданных гостей. Цири, привстав на цыпочки и приоткрыв рот, с живым любопытством смотрела в окно на улицу. Йеннифэр с хмурой серьезностью наблюдала за магами и слушала разговор. Майрон решил последовать ее примеру. Вороватый взгляд единственного открытого глаза Джарлакса лукаво блуждал по комнате.
Мелькор застрял перед картой. Он вертел головой, наклоняя ее то вправо, то влево, разглядывая хитросплетения улиц и обозначения, а потом положил на карту раскрытую ладонь, жадно водя по плотной гладкой поверхности с легкой улыбкой. Коса на его затылке болталась и позвякивала о корону от каждого движения, как маятник.
– Это и есть твои опасные потеряшки? – задумчиво произнес Эрлебон и тут же повысил голос. – Молодой человек, оставьте в покое карту! Это тонкий инструмент!
Мелькор обиженно фыркнул, отошел от карты и избрал жертвой своего любопытства тяжелые шторы. И вазу с фруктами. Майрон улыбнулся собственным мыслям. Ему было очевидно, что вала решил перетрогать голыми руками все, что мог, и останавливать Мелькора он не собирался.
«Точно. Там же персик лежит. Ну-ну».
– Они самые, – довольно заключил Эльминстер. – А потому, как мы договорились, оставляю их на твое попечение. Пригляди за тем, чтобы никто из них не разозлил Леди.
Цири присела около клетки с канарейками, глядя на щебечущих птиц, и подвинула брусок зерен поближе к одной из них. Она обернулась, глядя на магов снизу вверх.
– О какой Леди вы говорите?
Никакого внимания на укоризненный взгляд Йеннифэр Цири не обратила. Чародейка сверлила приемную дочь взглядом, словно желая сказать, что взрослой девице неприлично кидаться к птичкам, едва она их увидит.
Джарлакс страдальчески вздохнул.
– Бросаешь нас на произвол Сигила, великий Эльминстер? Как же так?
Маг ухмыльнулся и менторски поднял палец.
– И вовсе не бросаю, а отдаю в радушные и заботливые руки! Уж если кто-то и помог бы вам в вашем нелегком деле, то только этот джентльмен.
Прорицатель сдержанно кивнул присутствующим в приветствии, заложив руки за спину. Полы его одежды слегка разошлись, открыв объемный живот и вышитый причудливыми лиловыми цветами жилет. А еще – золотые часы в нагрудном кармане.
– Потому что я, в отличие от многих других, – будто раздраженно произнес он, – веду серьезное дело, а не продаю рыбью кость под видом ключа к порталу на элементальный план воды! Что касается вашего вопроса о Леди, юная госпожа, – маг церемонно кивнул Цири, и она поднялась на ноги. – Все по порядку!
Эльминстер стукнул посохом о пол. Голубой камень в навершии засветился искристым светом.
– Я думаю, вы поладите, – весомо заключил он и галантно поклонился. – Возвращайтесь домой поскорее. Было любопытно встретиться с такими… неординарными личностями. Удачи вам, потеряшки, и прощайте.
Маг исчез в белой вспышке портала так быстро, словно его и не было.
Прорицатель смерил их внимательным взглядом и поправил на носу золоченые очки.
– Ну, что ж, – серьезно произнес он. – С каких вы планов? Сдается мне, ваши миры не относятся к тем, которые здесь хорошо знакомы.
Йеннифэр опередила Цири, которая уже собралась ответить.
– Наш мир – это результат Сопряжения Сфер, – строго произнесла она. – Это должно было оставить уникальный магический след на нем. Туда нужно вернуться мне и моей приемной дочери, – она взглядом указала на Цири.
Прорицатель кивнул, приняв к сведению, и посмотрел на Майрона.
– Его и мой мир, – майа махнул рукой в сторону подоконника, где устроился Мелькор. – Эа. Его зовут Ардой. Он спет из пустоты хором айнур и похож на замкнутую сферу.
Прорицатель едва заметно скривился и, наконец, посмотрел на Джарлакса, который что-то насвистывал себе под нос, разглядывая растение в горшке, и даже не обратил внимания, что на него смотрят.
– А ты, Джарлакс Бэнр? – наконец, спросил он. – Эльминстер упоминал, что личность ты на Фаэруне известная.
– О! – Джарлакс тут же резко развернулся на каблуках сапог и поправил шляпу, как будто салютуя. – Ничего особенного. Мне сойдет любой портал на Торил. Только, пожалуй, не сейчас и подальше от Уотердипа, очень прошу.
Прорицатель задумчиво побарабанил пальцами по двухцветной бороде.
– Ну, с первичным планом никаких проблем не возникнет, – проворчал он будто себе под нос. – Порталы сейчас несколько нестабильны… но есть несколько универсальных ключей и кое-какая постоянная карта. Что до вас всех, – маг тяжело вздохнул, продолжая ворчливо-размеренно. – Ну и подкинул мне Эльминстер задачку! Ни разу не слышал о ваших мирах! Но я не был бы собой, если бы не зарабатывал на хлеб возвращением по домам таких потеряшек, как вы. Для начала я расскажу вам об этом месте, а затем мне потребуется некоторое время тишины и уединения, после чего я скажу ответ. Вы ведь ничего не знаете о Сигиле?
Джарлакс прочистил горло и уселся на перила лестницы, болтая ногой.
– Я подозреваю, что никто из присутствующих. Даже я!
Майрону показалось, что Мелькор слишком долго молчит, и бросил на него беглый взгляд. Цири опять возилась возле клетки с канарейками.
«Ну, точно. Фрукты нашел».
Мелькор устроился на широком подоконнике в подушках, скрестив ноги, и с блаженным видом перекатывал в руках огромный спелый персик, бархатный и ало-золотистый. И поглядывал на фрукт так, словно раздумывал, есть его или нет. Вала поднял взгляд, услышав слова Джарлакса, и тихо фыркнул.
– Ты что, тоже здесь не был?! Тебя послушать, так ты во все дыры этих миров пролез! Фигурально выражаясь, конечно.
Майрон присел рядом с Мелькором, уперев локти в колени. Джарлакс ощерился, а маг насупленно поглядел на них из-под кустистых бровей.
– Попрошу, молодой человек! Наш прекрасный Сигил – вовсе не дыра, а крайне прогрессивное, свободное и капиталистически развитое место!
Йеннифэр прыснула в кулак. Майрон нахмурился, недоуменно сдвинув брови. Слово было неблагозвучным и незнакомым. Настолько же незнакомым, как дирижабль.
– Капи… что?!
– Ка-пи-та-ли-сти-чес-ки! – по слогам выговорил Мелькор и перебросил персик из руки в руку. – Сказали же тебе, Майрон! – он осклабился, принюхался к фрукту, задумчиво осмотрел его, но есть все-таки не стал. Зато нахально поглядел на мага. – Мне не нравится это слово. Как будто кто-то напыжился и стучит в кастрюлю. Что оно вообще означает?
– Молодой человек, вы могли бы спросить, для гостей ли это угощение! – возмутился прорицатель. – Я вам не отказываю, разумеется, но вы могли бы! Барышня, не дразните канарейку! – маг ослабил воротник и промокнул лоб щегольским лиловым платком. Цири сконфуженно уселась рядом с Мелькором с другой стороны. – Ох, правду говорил Эльминстер, с вами сладу нет. Капитализм, – важно добавил Эрлебон Вельримино, складывая платок. – Величайшее изобретение цивилизации! Ибо позволяет покупать, производить и продавать каждому, что он пожелает. Вам многие скажут, что основа общества Сигила – это, разумеется, идея, как и то, что она может заменять любые средства на счете, но я настаиваю на том, что их ничто не заменит, а посему важнейшая из идей и самая твердая валюта – это деньги сами по себе! Без них здесь бы царил хаос!
– Да здесь и с ними все не слишком в порядке, – вальяжно произнесла Йеннифэр и утомленно поморщилась. – Мы отвлекаемся от темы. Вы хотели рассказать нам о городе, так рассказывайте. И вы ведь угощаете фруктами? – она обворожительно улыбнулась, но не глазами.
– Угощаю, – проворчал маг.
– Благодарю от всех нас, – с безупречной сдержанностью ответила чародейка. И тут же утащила большую виноградину из вазы.
После сна они так и не позавтракали, поэтому возможностью решили воспользоваться все. Цири захрустела яблоком. Джарлакс с невозмутимым видом утащил под шумок две сливы.
– А я бы опасался их есть, – Мелькор покачал персиком. Сильмариллы в его короне рассыпали перламутровые блики по помещению. – Я бы спросил, но раз уж бывают говорящие персики, в которых заключены чьи-то души… – Мелькор поглядел на фрукт. – А если я его съем, а там сидит что-нибудь, что превратит меня в разумное дерево с ананасами? Да, я знаю, что ананасы не растут подобным образом, но нас предупредили, что здесь бывает абсолютно все!
Майрон незаметно коснулся спины Мелькора. Всего лишь пробежал пальцами вдоль косы, пересчитывая многочисленные звенья плетения волос.
«Как же давно он таким не был».
– Ты сам сожрешь, кого захочешь, – примирительно сказал он. – Успокойся и ешь уже. Вон то оранжевое передайте кто-нибудь. Спасибо.
Йеннифэр дернула бровью.
– Если ты и можешь превратиться в растение, то только в титанический аморфофаллус, а то знаешь ли…
Мелькор зашипел, оскалив зубы.
– А тебе, женщина, лучше превратиться в говорящее бревно или черную вдову. Будет соответствовать.
Йеннифэр улыбнулась, как довольная кошка, и продолжила, не моргнув глазом. Голос чародейки был ледяной:
– …знаешь ли, не знаю цветка, который лучше бы отражал твою склочную суть. Он чуть меньше тебя ростом и похож на гигантскую фаллическую лилию фиолетового цвета, но стоит ему расцвести – запах гниющего мяса разносится по всей округе. Прекрасное зрелище, если бы не мешала вонь. Сходи как-нибудь в местные оранжереи, если они здесь есть – я уверена, что найдется что-нибудь похожее!
– Мама! – устало потянула Цири.
Джарлакс задумчиво откусил половину сливы.
– Между прочим, было познавательно, – произнес он в пространство. – Я не знал о таком цветке!
Общие взгляды, обратившиеся, к дроу, были убийственными. Мелькор крайне неизящно отгрыз кусок персика с таким видом, как будто предпочел бы, чтобы это было чье-нибудь горло. Джарлакс обезоруживающе поднял руки.
– Молчу, молчу! – он улыбнулся магу во все зубы. – Кажется, нас ждал рассказ?
Маг тяжело вздохнул. Рассказ его занял долгое время, периодически отвлекая компанию от жевания фруктов. Главным образом повествование состояло из многочисленных предостережений, чего ни в коем случае нельзя делать, причем к этому относились самые нелепые вещи. Например, им советовали крайне внимательно смотреть на любые двери и даже лужи, на которые они наступают или в которые заходят – и ни в коем случае не проходить через них, если вдруг увидят малозаметный золотой ободок. Иначе был велик риск провалиться в места, откуда и вовсе нет выхода – в качестве примеров прорицатель привел кислотные озера в Девяти Кругах Ада, или мертвые пустоши, высасывающие жизнь за одно мгновение. Порталы, по его словам, в этом городе были повсюду – они могли вести куда угодно и оказаться где угодно, а открывать их могло что угодно, даже яблоко в кармане, шляпа, подвязка женских чулок определенного цвета или насвистывание под нос песенки.
А еще маг требовал ни за что не беспокоить дабусов (он наконец-то дал название тем обезьяноподобным созданиям с символами над головой), если никто не хочет встретиться с Леди. Это слово он произносил с трепетом, словно неведомая женщина была его возлюбленной.
– Леди, Леди… мы уже который раз слышим о ней! – сердито оборвала мага Цири в какой-то момент. – Да что это за Леди?!
Маг нервно промокнул платком лоб, словно боялся даже того, что сказала Цири.
– Леди Боли, – очень тихо и серьезно произнес он, и в его голосе зазвучал неподдельный страх, словно пугало даже то, что он произносил. – Госпожа Сигила. Королева Клинков. Леди непостижима и ужасающа, велика и являет огромную мощь. Я надеюсь, вы не увидите ее и краем глаза. Она и страж, и хранитель свободы, и повелительница, и не правит ничем. Она и божество, и враг всякого бога, желающего возобладать в нашем городе. Она не терпит поклонения себе, и не терпит тех, кто желает ее власти. Все порталы и весь город подвластны ей. Ее не интересуют ни убийства, ни кражи, ни склоки фракций, но если вы причините вред дабусам, или помешаете им, или пожелаете забрать власть в Сигиле, или начнете слишком много говорить о ее силах, а то и думать о ней не в меру…
– Она убьет нас? – меланхолично поинтересовался Майрон, чистящий мандарин.
Прорицатель кашлянул.
– Не совсем, – с усилием выговорил он, опять промокая платком влажный лоб. Голос его понизился до шепота. – Она отправит вас в лабиринты, откуда нет выхода. Вы будете скитаться там до тех пор, пока не сойдете с ума или не умрете, и вход в него может оказаться в ближайшем переулке. Вы даже не заметите разницы, пока не поймете, что в ловушке. Не злите Леди и даже не говорите о ней! Я и так сказал слишком много. Это вам понятно? – голос мага зазвучал сердито.
– О, – коротко заметил Джарлакс. – Предельно понятно!
Больше вопросов о Леди не задавал никто.
Спустя час маг отправил их ждать этажом ниже, попросив вести себя тихо. Мелькор сначала перетрогал в зале все, до чего смог дотянуться, случайно обломал растение в кадке, смущенно прислонил его к стене, будто так и было, после чего лениво уселся на ступенях лестницы. И принялся подбрасывать в руке огромный необработанный алмаз из кармана. Мелькор периодически ронял камень, чертыхался, подбирал его обратно, и все начиналось заново. Майрон застрял возле огромной модели города, только что не засунув голову в кольцо. Йеннифэр со скучающим видом смотрела в окно, косо наблюдая за перемещениями Мелькора. Цири сначала слонялась из угла в угол, рассмотрела все карты, а теперь зевала, сидя на лестнице позади Мелькора. Джарлакс загипнотизированно смотрел на камень. Дроу не выдержал молчания первым:
– Как думаете, он действительно найдет вход в ваши миры? – обратился он сразу ко всем.
Ответом ему были равнодушные взгляды и полное молчание. Мелькор подкинул и поймал в который раз свой камень. Алмаз опустился на его ладонь с легким шлепком. Джарлакс выдохнул, наблюдая за его движением.
– Откуда ты вообще взял такой гигантский самородок? – голос звучал недоверчиво. – Он хоть настоящий?
На этот раз взгляды всех, кроме Майрона, обратились к Мелькору. Цири склонила голову к плечу. Йеннифэр приподняла брови.
Мелькор фыркнул и лениво вытянулся, опершись локтями на ступень лестницы позади себя, и посмотрел камень на просвет.
– Это же безделушка. Откуда каждый раз столь сильное волнение?
Глаза Цири и Йеннифэр расширились от удивления. Джарлакс чуть не подавился вдохом.
– Безделушка?!
Майрон наконец-то поднял голову от модели Сигила и подал голос.
– Именно что, – равнодушно произнес он. – У него менее равномерная форма, чем должна бы быть. А значит, для огранки его надо либо пилить на пару бриллиантов поменьше, либо он потеряет слишком много веса. И естественная грань идет с перекосом. Тоже спиливать и выравнивать придется. Алмазы Эред-Энгрин обычно лучше. Та жила оказалась богата на количество камней, а не на качество.
Мелькор кивнул и пожал плечами, выпрямившись.
– Именно что. Самый большой и ровный как-то был вот такой после огранки, – он развел ладони и показал расстояние чуть меньше локтя. – В трон вделали.
– А этот пойдет разве что на кольца для косы или одежду, – Майрон подошел, наконец, к Мелькору и уселся рядом с ним бедром к бедру.
На лестнице раздались скрип половиц и шаги. К ним спускался прорицатель, и на его лице застыло задумчивое, но вместе с тем мрачное выражение лица.
– Только не говорите, что порталов не существует! – Цири вскочила на ноги. Мелькор и Майрон обернулись через плечо.
– Он еще и слова не сказал, – одернула Цири Йеннифэр. – Послушаем.
– А как же колдовство? – лениво подал голос Джарлакс. – Ну, прорицание, хрустальные шары, магические круги и все прочее?
Прорицатель посмотрел на дроу почти оскорбленно и напыщенно произнес:
– Зрелищность заклинаний, капитан, – он особо выделил это слово, – в моем деле есть ни что иное как непрофессионализм, призванный водить за нос доверчивых идиотов, прошу прощения! Каждый из вас и без дешевых фокусов с прядями волос и каплями крови носит на себе сильнейший след вашего мира! – старый маг сердито посопел и сделал замысловатый жест пухлой рукой. – Подозреваю, это связано с тем, что вы все, в определенном смысле, являетесь… неким лицом ваших миров. Квинтэссенцией своего рода, если можно выразиться подобным образом. – Он выдержал паузу. – Порталы, разумеется, я нашел… и даже не один, представляете себе?! Это и вовсе уникальный случай! – прорицатель запнулся и махнул рукой, заметив настороженные лица. – Впрочем, это неважно. Вопрос… я бы сказал, что вопрос в ключах, которые отпирают порталы. Я дам вам нужные карты, разумеется, но ключи…
Йеннифэр утомленно вздохнула.
– Давайте к делу, господин Вельримино, – голос ее звучал холодно.
Маг прокашлялся, и лицо его посерьезнело. Он хлопнул в ладоши.
– Начнем с вас, барышни! Порталов в ваш мир в Сигиле пять, и ключ к ним един. Должен сказать, что города я увидел лишь в двух из них. Прочие – болота, море и пустыня, что, думается, неподходящие места для прибытия. Первый портал ведет в чудное место с цветными домиками в порту города и мраморным дворцом воздушной архитектуры на горизонте.
Цири удивленно дернула бровью.
– Это, наверное, Боклер в Туссенте, – улыбнулась она. – Хорошее место, но далековато.
Маг нахмурился.
– Извольте меня не перебивать! – ворчливо заметил он. – Раз уж желаете поскорее о деле! Так вот, второй портал ведет в город, где я увидел грязную речку, высокие стены, и, как ни прискорбно, обожженные трупы у стен этого города, на которые никто не обращает внимания, – Эрлебон Вельримино поправил очки на носу и продолжил с важным видом. – Ключом к порталам будет являться щупальце больших размеров чудовища, что водится в канализации Сигила. Щупальце должно быть облачено в шесть дамских подвязок. Золотую, голубую, красную, белую, черную и фиолетовую. Под белую рекомендую прикрепить пластинку серебра, а под фиолетовую – ветку сирени.
Прорицатель сделал паузу и серьезно посмотрел на Йеннифэр. Мелькор, Майрон и Джарлакс смогли хранить серьезные лица не больше секунды, прежде чем по помещению грянул взрыв их хохота. Мелькор и Джарлакс хохотали заливисто и в голос, Майрон – прикрыв половину лица ладонью.
Лицо Йеннифэр даже не дрогнуло. Чародейка убийственно смотрела на мага, словно на слабоумного идиота. Цири в своем выражении лица проявила полную солидарность с матерью.
– Серьезно?! – наконец, раздраженно выпалила Йеннифэр. – Щупальце в подвязках?! Это не смешно!
Майрон аж хрюкнул от смеха, вызвав новую волну хохота.
– А мне кажется, что очень смешно! – выдавил он.
– Я рекомендую немедленно вам успокоиться, молодые люди! – сердито заметил прорицатель. Бело-фиолетовая борода его встопорщилась. – Мне приходилось видеть и более нелепые ключи, нежели этот! Тем более у вас, господа, ключом к явно подходящему порталу является не что иное, как гроб с профессором!
Смех замолк в одну секунду. Мелькор недоумевающе похлопал глазами. Майрон угрюмо посмотрел на прорицателя. Йеннифэр и Цири переглянулись с ухмылками так довольно, что уж лучше бы захохотали.
– И как вы поняли, что нам нужен именно этот портал? – едко поинтересовался Мелькор.
– О, – без улыбки заметил прорицатель. – Это было очевидно. Один портал вел в жуткое место, сплошь затянутое паутиной. Подозреваю, вам туда без надобности.
Мелькор скривился и вздрогнул. Маг невозмутимо продолжал:
– Второй портал вел на дивный морской берег с белыми пристанями и лебедиными кораблями, где большинство прекрасных жителей облачено в одежды весьма неброских красок. Ни в коем случае не оскорбляю, но учитывая вашу склонность к черным тонам одежды и ее яркости, вряд ли это ваш дом. Третье же… – маг прочистил горло и неодобрительно посмотрел на Мелькора. – В третьем же месте, прошу прощения, царит совершеннейший бардак! Вид и фасон ваших одежд заставляет меня думать, будто я случайно заглянул в вашу гардеробную, чего лучше бы не делал никогда!
Мелькор порозовел до кончиков ушей и злобно нахохлился так, словно хотел кого-нибудь убить. Йеннифэр рассмеялась, уже не сдерживая себя. Цири прыснула в кулачок. Джарлакс присвистнул в своей обычной раздражающей манере. Майрон фыркнул.
– Там не стояло расшитого золотом сапога на столике с заколками? – беззаботно поинтересовался он. – Еще есть зеркало в змеиной раме.
Прорицатель согласно кивнул.
– Все именно так!
Майрон толкнул в бок Мелькора, в бешенстве смотрящего на Йеннифэр, которая продолжала посмеиваться и сыто наблюдать за ним.
– Я же говорил тебе, что в гардеробной нужно прибраться.
Мелькор выдохнул и закатил глаза, раздраженно ударив по полу каблуком.
– У меня. Там. Убрано! – отчеканил он. – Я лишь запрещаю перекладывать все, что там лежит! Неужели нельзя поднять это, вытереть пыль и поставить, где стояло?! – Мелькор злобно посмотрел в глаза Майрону, понизив голос. – Когда прошлый раз там сделали уборку, как ее видишь ты, я полчаса искал нужные сапоги. Кто-то убрал их в обувной шкаф вместо того, чтобы оставить на месте.
Йеннифэр издевательски надула губы.
– Конечно, как нелогично! Сапоги в обувном шкафу!
Цири кашлянула.
– Я вот только одного не понимаю, – голос у нее был негромкий и задумчивый. – Какое отношение к их миру имеет профессор, да еще и в гробу? Как связано с нами серебро, подвязки и щупальце я, ка-а-ажется, – она витиевато взмахнула рукой, растягивая слово, – догадываюсь. Но гроб какого-то профессора и эти двое? – она с сомнением посмотрела на Мелькора и Майрона.
Майрон развел руками.
– Да можно подумать, мы это понимаем! У нас в мире и слова такого нет – «профессор»! Я впервые его слышу! – майа фыркнул и скептически дернул уголком рта, глядя на прорицателя. – И что нам делать с этим твоим… профессором?
Эрлебон Вельримино заложил руки за спину и прочистил горло, вновь начав говорить важным тоном:
– Любой портал открывается, когда сквозь его рамку проносят ключ. Собственно говоря, вам исключительно повезло – ваши порталы находятся в Великих Литейных, в разрушенном корпусе. Совсем недалеко друг от друга. Карту я вам непременно дам. Говоря же о профессоре… к несчастью, вам нужен не какой-нибудь обыкновенный профессор. Вам нужен непременно Экзорциус IV Ликонт Вертербрайер-Тондрон Клиз ле Пайт.
– Кто-о?! – возмущенным унисоном вскрикнули Мелькор и Майрон.
Маг вздохнул.
– По правде говоря, это бессменный и почивший, но активно действующий ректор Сигильского Межпланарного Университета Философии.
Мелькор наморщил лоб.
– Если он почивший, как он может быть активно действующим?! Еще скажи, что он лекции читает! – он взмахнул рукой, издевательски добавив. – О, конечно, это же Сигил! Я надеюсь, ты запишешь мне на бумажке его имя, буду читать оттуда!
– Именно так, молодой человек! – без всякого удивления кивнул маг. – Он столь любит свое дело, что стал призраком! Этот профессор будет жить вечно, как и его труд! И боюсь, без его непосредственного желания помочь у вас вовсе ничего не выйдет. Поиски чудовища я бы рекомендовал вам начать с различных жертв в Мортуарии. И, к слову, – прорицатель кашлянул, – мой друг Эльминстер обмолвился о ваших неурядицах. Я сдаю здесь поблизости очень интересный дом, который может вам подойти. Он отличается большой роскошью, но, увы, не подходит для жилья постояльцев одной расы, потому цена на него достаточно невысока. Не желаете взглянуть? Всего пятьдесят золотых в день, вам сделаю скидку до сорока!
Майрон поднялся. Мелькор последовал его примеру и с наслаждением потянулся, выгнувшись в пояснице и хрустнув шеей. Скрестил руки на груди.
– Я больше ни одного дня не собираюсь сидеть по грязным норам, спать непонятно где и есть непонятно что, – ультимативно заявил он, глядя на всех, а потом на удивление обезоруживающе улыбнулся, показывая магу алмаз. – Здесь есть место, которое меняет камни… на эти ваши деньги?
Маг почему-то побледнел и поперхнулся, после чего осторожно взял запястье Мелькора и опустил его.
– Спрячь-ка его и никому не показывай, – голос звучал подозрительно ласково, словно перед ним оказался недоразвитый ребенок.
Мелькор поморщился и вырвал запястье из руки мага, ощерив зубы.
– С чего ты вздумал говорить со мной, словно с дитем, последыш?
Прорицатель слегка выпятил нижнюю губу и посмотрел на Мелькора как будто обиженно, после чего сентенциозно изрек:
– С того, что камень в ваших руках, молодой человек, здесь стоит несколько приличных состояний! Особенно если это натуральный алмаз, а не пророщенный путем магических манипуляций! И я бы настоятельно не рекомендовал вам обращаться за обменом к сомнительным личностям, которые будут сулить за него якобы баснословные деньги. Лучше отправляйтесь в банк Триады – они откроют счет и это уж точно будет солидная организация, которая вас не обманет.
Йеннифэр прищурилась.
– Банки всегда обманывают, – лениво заявила она. – Сколько процентов они берут за свои услуги? – она одарила Мелькора лениво-снисходительным взглядом. – Цени, что я интересуюсь этим, поскольку ты, милый, наверняка в жизни не слышал о сделках с процентами, раз впервые узнал о деньгах.
Мелькор ответил ей взбешенным выдохом. Майрон машинально вцепился в его косу, сжав чуть пониже шеи. Джарлакс хмыкнул. Маг нахмурился, как будто что-то обдумывая.
– Обычно это составляет… я думаю, они не могут взять больше пяти процентов. Учитывая возможную сумму.
Трижды свернув не туда, переругавшись дважды и один раз перевернув вверх ногами карту, они, наконец, все же нашли здание банка Триады. Массивное строение возвышалось в нескольких кварталах от пестро-безумной рыночной площади, уставленной палатками, полной разномастных запахов, гама и крика.
В банке их встретил огромный мраморный зал с массивными колоннами. Половина зала была ограждена высокими металлическими перилами, а за ними виднелась стена в небольших окошечках за изящными коваными решетками, где сидели служащие. Здесь было немноголюдно, но зато посетители ослепляли яркостью.
Мелькор сжал в руке алмаз и задумчиво огляделся, взвесив его в руке.
– Я попробую разобраться, – произнес он. – Уж что-то должны знать эти аданет… или кто там сидит, – он кивнул в сторону окошек.
Охранник-дварф с тяжелой дубиной неодобрительно покосился на них.
Джарлакс с кислой миной присел на скамейку у входа, глядя на все вокруг. Цокала копытами женщина-бариаур, одетая в кожаную куртку, что-то обменивал человек в ярко-золотой мантии с безумными рукавами, опушенными мехом. Ждала очереди тифлина, покачивая хвостом. Рядом с ней пристроился пузатый, солидного вида мужчина и женщина с ребенком, который то и дело вертелся. От женщины сильно пахло жасминовыми духами, и затянута она была в чопорное зеленое платье под горло с юбкой в пол.