Текст книги "Рон Уизли и Кубок огня (СИ)"
Автор книги: Galinasky
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц)
– Эльф! – сурово произнес мистер Диггори. – Ты знаешь, кто я такой? Я член Комиссии по регулированию и контролю за магическими существами!
Винки заерзала по земле, прерывисто дыша.
Как видишь, эльф, здесь кто-то недавно наколдовал Черную Метку, – продолжал мистер Диггори. – А тебя обнаружили минуту спустя на этом самом месте! Объяснись, будь любезна!
– Я... я... я этого не делать, сэр! – воскликнула Винки. – Я не знать, как это делать, сэр!
– Тебя нашли с палочкой в руках! – рявкнул мистер Диггори, угрожающе потрясая перед ней обнаруженной уликой. На палочку упал зеленоватый свет, заливавший лес.
– Ой, да это же моя! – охнул Гарри.
Все, кто был на прогалине, повернулись к нему.
– Прошу прощения? – не веря своим ушам, спросил мистер Диггори.
– Это моя палочка! – объяснил Гарри. – Я где-то выронил ее!
– Выронил? – с недоверием переспросил мистер Диггори. – Это что, признание? Ты ее выбросил после того, как наколдовал Черную Метку?
– Амос, подумай, с кем ты разговариваешь! – сердито одернул его отец. – Что, по-твоему, Гарри Поттер способен наколдовать Черную Метку?
– Э-э-э... конечно, нет, – промямлил мистер Диггори. – Извини... продолжай... Значит, ты выронил ее...
– Да, но не здесь. – Гарри показал большим пальцем в сторону той самой купы деревьев, над которой завис череп. – Я хватился ее, как только мы вошли в лес.
– Итак... – Взгляд мистера Диггори снова ожесточился, едва он обратился к Винки, съежившейся у его ног. – Ты нашла эту волшебную палочку, эльф? Ты ее подобрала и задумала с ней поразвлечься, да?
– Я не делать магии с ней, сэр! – взвизгнула Винки, слезы в два ручья обтекали ее нос картошкой. – Я... моя... я просто подняла ее, сэр! Я не делать Черная Метка, сэр, я не знать как!
– Это была не она! – заявила Гермиона. Она волновалась, обращаясь ко всем этим министерским волшебникам, но от этого говорила еще решительней. – У Винки тихий писклявый голос, а тот, что произнес заклинание, был гораздо сильнее! – Гермиона оглянулась за поддержкой к Гарри и мне. – Он совсем не походил на голос Винки, ведь так?
– Так, – согласился Гарри. – Это определенно был не голос эльфа.
– Да, это был голос человека, – подтвердил я.
определено мужской.
– Ладно, сейчас мы это выясним, – проворчал мистер Диггори – похоже, нам не удалось его убедить. – Очень просто выявить последнее заклинание, произведенное палочкой; эльф, тебе об этом известно?
Винки задрожала и неистово затрясла головой, отчего ее уши захлопали, как крылья, а мистер Диггори приставил свою волшебную палочку концом к концу к палочке Гарри.
– Приор Инкантато! – скомандовал он.
Чудовищный змееязыкий череп вырвался из места соединения палочек; Гермиона с ужасом втянула в себя воздух, однако это была лишь тень той зеленой громадины, что нависала над нами; этот череп был словно соткан из густого серого дыма – не более чем призрак ушедшего заклинания.
–Делетриус! – приказал мистер Диггори, и дымный череп растаял, как туманное облако. – Ну вот, – сказал мистер Диггори с ноткой свирепого торжества, глядя на судорожно трясущуюся Винки.
– Я не делать этого! – пропищала она, вращая от страха глазами. – Я – нет, моя – нет, я не знать как! Я хороший эльф, я не пользуйся палочка, я не знать как!
– Тебя взяли с поличным, эльф! – проревел мистер Диггори. – Поймали с орудием преступления в руках!
–Амос, – воззвал к его благоразумию отец, – ты вот о чем подумай – считанное число волшебников владеют этим заклинанием... ну где она могла ему выучиться?
– Может быть, Амос хочет нас убедить, – вдруг заговорил мистер Крауч с холодной злостью в голосе, – что я завел порядок обучать своих слуг вызывать Черную Метку?
Воцарилось очень неприятное молчание. Амос Диггори, похоже, испугался:
– Мистер Крауч... да нет... вовсе нет...
– Ты готов обвинить тех, кто на этой поляне менее всего способен наколдовать Черную Метку, – Гарри Поттера и меня. Полагаю, ты знаком с историей этого мальчика?
– Конечно... это все знают... – пролепетал мистер Диггори, чувствуя себя до крайности неловко.
– И я надеюсь, ты помнишь, что за свою долгую карьеру я много раз доказывал, что ненавижу и презираю Темные Искусства и тех, кто их практикует? – Глаза мистера Крауча снова полезли из орбит.
– Мистер Крауч, я... я никогда и не утверждал, что вы имеете к этому какое-то отношение! – пробормотал Амос Диггори, пунцово краснея за своей косматой бородой.
– Если ты обвиняешь моего эльфа, ты обвиняешь меня, Диггори! – не унимался мистер Крауч. – У кого еще домовой эльф мог научиться колдовству?
– Она... она могла... да где угодно она могла этого нахвататься...
– Вот именно, Амос, – вмешался отец. – «Она могла нахвататься где угодно»... Винки, – доброжеґлательно обратился он к эльфу, но та вздрогнула, будто он тоже закричал на нее, – где точно ты нашла палочку Гарри?
Винки так отчаянно крутила край своего чайного полотенца, что казалось, оно сейчас разорвется под ее пальцами.
– Я... я находить... находить ее здесь, – прошептала она, – здесь... под деревьями, сэр...
– Видишь, Амос? Кто бы ни создал Черную Метку, он трансгрессировал сразу, как только закончил, а палочку бросил. Разумный ход – своя собственная могла бы его выдать. А Винки имела несчастье подобрать ее мгновеньем позже.
– Но тогда, значит, она находилась в футе от настоящего преступника! – с нетерпением проговорил мистер Диггори. – Эльф! Ты кого-нибудь видела?
Винки затрясло еще сильнее, чем прежде. Ее огромные глаза перебежали с мистера Диггори на Людо Бэгмена и дальше – на мистера Крауча. Она сглотнула и с трудом вымолвила:
– Я никого не видеть, сэр... никого...
– Амос, – отрывисто произнес мистер Крауч, – я прекрасно понимаю, что ты должен установленным порядком забрать Винки к себе в отдел для допроса. Однако я прошу разрешить мне самому ею заняться.
Было ясно, что мистер Диггори не в восторге от подобного предложения, но отказать мистеру Краучу у него не хватало духу – тот был слишком видной персоной в Министерстве.
– Можешь быть совершенно спокоен – она будет наказана, – холодно добавил мистер Крауч.
– Х-х-хозяин, – запинаясь, пролепетала Винки, глядя на мистера Крауча снизу вверх, ее глаза до краґев были наполнены слезами, – х-х-хозяин, пожалуйґста...
Но лицо мистера Крауча каждой своей черточкой выражало непреклонную суровость, во взгляде не было ни капли сострадания.
– Сегодня вечером Винки повела себя так, как я считаю недопустимым, – медленно произнес он. – Я велел ей оставаться в палатке, пока буду разбираться с неприятностями. Винки ослушалась меня. Это значит, что она получит одежду.
– Нет! – истошно взвыла Винки, падая ниц. – Нет, хозяин! Не надо одежда, не надо одежда!
Единственный способ освободить домового эльфа от его обязанностей – это подарить ему что-нибудь из настоящей одежды. Было жалко смотреть, как Винки вцепилась в свое полотенце, рыдая у ног мистера Крауча.
– Но она же боялась! – не выдержав, вспылила Гермиона. – Ваш эльф был напуган высотой и теми волшебниками в масках, которые подняли людей в воздух! Вы не можете винить ее за то, что она хотела убежать от них!
Мистер Крауч отступил от Винки, как будто боялся испачкать об нее свои сверкающие ботинки.
– Мне не нужен домовой эльф, не исполняющий моих распоряжений, – процедил он ледяным тоном, глядя на Гермиону. – Я не нуждаюсь в слуге, который забывает о своем долге и не дорожит репутацией хозяина.
Винки рыдала с такой силой, что эти звуки эхом отдавались по всей поляне.
Наступило тягостное молчание. Нарушил его отец, тихо сказавший:
– Ну, я, пожалуй, заберу свою команду и пойду обратно в лагерь, если никто не возражает. Амос, эта палочка рассказала нам, что могла. Если можно вернуть ее Гарри, то, пожалуйста...
Мистер Диггори протянул палочку Гарри, и тот убрал ее в карман.
– Пойдемте – кивнул нам отец. Гермиона, однако, все не могла тронуться с места –
ее взгляд был прикован к плачущему эльфу.
– Гермиона! – уже настойчивее позвал отец. Гермиона повернулась и пошла с прогалины вслед за мной и Гарри.
– Что будет с Винки? – спросила она, когда мы вышли на дорогу.
– Не знаю, – ответил отец.
– Но как они обращались с ней! – возмущалась Гермиона. – Мистер Диггори все время называл ее «эльф», а уж мистер Крауч! Он же знает, что она не виновата, и все-таки хочет выгнать ее! Его не заботит, что она была перепугана до смерти – это просто не по-человечески!
– Ну так она и не человек, – заметил я. Гермиона с гневом повернулась ко мне:
– Это вовсе не значит, что у нее нет чувств, Рон, такой подход омерзителен...
– Гермиона, я согласен с тобой, – поспешил вмешаться отец, – но сейчас не время обсуждать права эльфов. Я хочу как можно скорее вернуться в палатку. Куда делись все остальные?
– Мы их потеряли в темноте, – отозвался я. – Пап, отчего все так разволновались из-за этого черепа?
Но отец был слишком обеспокоен.
– Я все объясню, когда мы вернемся в палатку. Однако у опушки леса нам пришлось задержаться. Тут собралась целая толпа перепуганных волшебников и колдуний, многие из которых, завидев идущего к ним отца, кинулись ему навстречу:
– Что там творитґся?
– Кто это наколдовал?
– Артур, это... не ОН?.
– Разумеется, это не он, – устало отвечал отец. – Неизвестно, кто это был, они трансгрессировали. А сейчас извините, я хочу пойти и лечь спать.
Вместе с Гарри, мной и Гермионой он протиснулся сквозь толпу, и вся наша компания продолжила путь в лагерь. Здесь все затихло, лишь дымились несколько сгоревших палаток.
Из домика мальчиков высунулась голова Чарли.
– Па, что там происходит? – раздался в темноте его голос. – Фред, Джорджи Джинни вернулись, а остальные...
– Я их привел. – Отец наклонился и влез в палатку, за ним Гарри, я и Гермиона.
Билл сидел за кухонным столиком, обмотав руку окровавленной простыней; рубашка на Чарли была основательно разодрана, а Перси щеголял разбитым носом. Фред, Джордж и Джинни хотя и дрожали, но были целы и невредимы.
– Вы их поймали, па? – резко спросил Билл. – Тех, кто запустил Черную Метку?
– Нет, – ответил отец. – Мы нашли эльфа Барти Крауча с волшебной палочкой Гарри, но никаких следов того, кто наколдовал Метку.
– Что? – одновременно воскликнули Билл, Чарли и Перси.
– Палочка Гарри? – изумился Фред.
– Эльф мистера Крауча? – Перси как громом поразило. С помощью нашей троицы отец объяснил, что произошло в лесу. Когда мы закончили свой рассказ, Перси прямо-таки раздулся от негодования.
– Считаю, что мистер Крауч совершенно прав, избавляясь от такого эльфа! Сбежать, когда ей было ясно сказано оставаться на месте... опозорить его перед всем Министерством! Как бы это выглядело, если бы она предстала перед Комиссией по контролю и регулированию...
– Она ничего плохого не сделала, просто оказалась в неподходящее время в неподходящем месте! – напустилась на него задетая за живое Гермиона, хотя она то всегда неплохо ладила с Перси – честно говоря, гораздо лучше, чем все остальные.
– Гермиона, волшебник такого ранга, как мистер Крауч, не может терпеть рядом эльфа, который, чуть что, начинает как безумный носиться с волшебной палочкой!
– Она не носилась как безумная! – вскипела Гермиона. – Она просто подняла ее с земли!
– Послушайте, кто-нибудь мне наконец объяснит, что за штука этот череп? – нетерпеливо перебил их я. – Он то ни на кого не нападал... Почему из-за него столько шума?
– Я же тебе говорила – это эмблема Сам-Знаешь-Кого, – сказала Гермиона, прежде чем кто-нибудь успел открыть рот. – Я читала об этом во «Взлете и падении Темных Искусств».
– И ее не было видно тринадцать лет, – негромко добавил отец. – Немудрено, что людей охватила паника... Все равно как если бы Вы-Знаете-Кто вернулся вновь.
– Вот этого я никак не пойму, – нахмурил брови я. – Я имею в виду – это же всего-навсего картинка в небе...
– Рон, Ты-Знаешь-Кто и его сподвижники запускали Черную Метку всякий раз, когда убивали кого-нибудь, – сказал отец. – Ужас, который она внушала... Ты и понятия не имеешь, ты был слишком мал. Просто представь, что подходишь к своему дому, видишь парящую над ним Черную Метку и понимаешь, что найдешь внутри... – Отец болезненно сморщился. – Все опасались худшего... самого худшего...
На минуту воцарилась тишина. Потом Билл, размотав с руки простыню – посмотреть, как там рана, – сказал:
– Ну, сегодня ночью нам это только помешало, кто бы ее ни наколдовал. Метка спугнула Пожирателей смерти. Они все трансгрессировали, едва ее увидели. Мы не сумели сорвать маску ни с одного, а Робертсов подхватили у самой земли. Им сейчас проводят изменение памяти.
– Пожиратели смерти? – спросил Гарри. – Кто такие Пожиратели смерти?
– Так называют себя последователи Сам-Знаешь-Кого, – пояснил Билл. – Мы, наверное, видели сегодня тех, кто еще уцелел – тех немногих, кто каким-то путем сумел избежать Азкабана.
– У нас нет доказательств, что это были они, – покачал головой отец. – Хотя, скорее всего, так оно и есть, – добавил он безнадежно.
– Да держу пари, это они! – с жаром воскликнул я. – Па, мы встретили Драко Малфоя в лесу, и он все равно что признался нам, что его отец – один из этих психов в масках! А всем известно, что Малфои были в блиґжайшем окружении Сами-Знаете-Кого!
– Но зачем сторонникам Вол-де-Морта, – начал было Гарри, но тут все вздрогнули – Прошу прощения, – смутился Гарри, – для чего сторонникам Сами-Знаете-Кого поднимать в воздух маглов? Я имею в виду, в чем тут их цель?
– Цель? – невесело усмехнулся отец. – Гарри, они так понимают веселье. В прошлом, когда Сам-Знаешь-Кто еще был в силе, маглов убивали просто так, ради забавы. Думаю, они подвыпили этой ночью и не смогли устоять перед желанием напомнить нам, что их еще немало повсюду. Небольшая вечеринка старых приятелей, – закончил он с отвращением.
– Но если это были Пожиратели смерти, почему они трансгрессировали при виде Черной Метки? – недоумевал я. – Они должны были обрадоваться, заметив ее, ведь так?
– Пошевели мозгами, Рон, – ответил Билл. – Если это и впрямь были Пожиратели смерти, им ведь пришлось попотеть, чтобы не попасть в Азкабан, когда Сам-Знаешь-Кто потерял силу, надо было врать на все лады, что это он заставлял их убивать и мучить людей. Уверен, если бы он вернулся, они перепугались бы еще почище нашего. Они бойко отрекались от него, стоило ему лишиться могущества, и возвратились к своей обычной жизни. Вот уж не думаю, что он был бы доволен ими!
–Так что же... кто бы ни наколдовал Черную Метку...– задумчиво произнесла Гермиона,– он сделал это в знак поддержки Пожирателей смерти или чтобы разогнать их?
– Мы и сами ломаем голову, Гермиона, – кивнул миґстер Уизли. – Могу сказать одно: это заклинание было известно только Пожирателям смерти. Наверняка это совершил тот, кто был когда-то одним из них – независимо от того, кто он сейчас... Слушайте, уже очень поздно, и если мама узнает, что тут у нас произошло, она с ума сойдет от беспокойства. Давайте-ка поспим оставшиеся несколько часов и потом ранним порталом постараемся выбраться отсюда.
Мы разошлись по постелям и отрубились до утра.
Глава 10
Как и обещал, отец разбудил всех через несколько часов. Он свернул палатки откровенным волшебством, и вся компания вышла из лагеря. Мистер Робертс, стоявший в дверях коттеджа будто слегка не в себе, помахав друзьям на прощанье, рассеянно произнес:
– Счастливого Рождества...
– С ним все будет нормально, – сказал мистер Уизли. – Иногда после изменения памяти на какое-то вреґмя наступает дезориентация... а ему пришлось забыть очень многое...
Подходя к тому месту, где были сложены порталы, мы издалека услышали хор нетерпеливых голосов – вокруг диспетчера Бэзила столпилось великое множество колдуний и волшебников, и все шумно требовали отправить их из лагеря как можно скорее.
Отец коротко переговорил с Бэзилом, мы присоединились к очереди и еще до восхода солнца закинули старую автомобильную покрышку обратно на Стотсхед Хилл. Мы вновь прошли через Оттери-Сент-Кэчпоул к «Норе» в предутреннем свете – у нас едва хватало сил на вялые реплики, и каждый с вожделением думал о завтраке. За поворотом тропинки, когда впереди уже показалась «Нора», над росистой травой прокатился крик.
– О, слава богу, слава богу!
Мама бежала навстречу в домашних тапочках; лицо ее было бледным и встревоженным, в руке – свернутый номер «Ежедневного Пророка».
Так, кто-то уже успел написать в газету о случившимся.
– Артур! Я так волновалась, просто вся извелась... Она обняла отца за шею, «Ежедневный Пророк» выпал из ослабевших рук на землю, и я, опустив глаза, прочитал заголовок «КОШМАРНЫЕ СЦЕНЫ НА ЧЕМПИОНАТЕ МИРА ПО КВИДДИЧУ», дополненный мерцающей черно-белой фотографией Черной Метки, зависшей над вершинами деревьев.
– Вы все целы, – всхлипнула мама, отпустив отца и в смятении оглядывая компанию покрасневшими глазами. – Вы живы... О, мальчики...
Тут, ко всеобщему изумлению, она схватила Фреда и Джорджа и стиснула их в таких жарких объятиях, что они столкнулись лбами.
– Ой! Ма, ты нас задушишь...
– И я кричала на вас перед уходом! – вновь зарыдала мама. – Я только об этом и думала! Что, если бы Сами-Знаете-Кто добрался до вас и последним, что я успела вам сказать, был бы упрек за плохие баллы по СОВ! О, Фред... Джордж...
– Ну, Молли, что ты, пойдем, с нами все в порядке. – Отец деликатно отстранил жену от близнецов и повел ее к дому. – Билл, – добавил он вполголоса, – подними газету, я хочу посмотреть, что там...
Маленькая кухня оказалась набита до отказа. Гермиона приготовила для мамы чашку крепчайшего чая, в который по настоянию отца влили глоток Огденского Старого Огненного Виски, и Билл протянул отцу газету. Отец быстро пробежал глазами первую страницу; Перси заглядывал ему через плечо.
Этого я и опасался, – с горечью произнес отец. – «Ошибка Министерства... преступники не задерґжаны... небрежность службы безопасности... Темным магам удалось скрыться неопознанными... национальный позор...» Кто все это написал? А... Ну разумеется... Рита Скитер...
Эта женщина постоянно нападает на Министерство! – воскликнул охваченный праведным гневом Перси. – На прошлой неделе она заявляла, что мы впустую тратим время на крючкотворство по поводу толщины котлов, когда необходимо заниматься истреблением вампиров! Как будто параграфом двенадцатым Директивы по обращению с немагической частью общества конкретно не установлено, что...
– Перси, сделай милость, – зевнул Билл, – заткнись, а?
– Тут и обо мне есть... – Глаза мистера Уизли за стеклами очков широко открылись, когда он дошел до конца статьи.
– Где? – всполошилась мама, поперхнувшись своим чаем с виски. – Если бы я видела, я бы хоть знала, что ты жив!
– Имя она не называет... но вот послушай: «Если исґпуганные волшебники и колдуньи, которые, затаив дыхание, ожидали новостей у опушки леса и надеялись на какие-то разъяснения со стороны Министерства магии, то их постигло жестокое разочарование. Официальный представитель Министерства, подошедший некоторое время спустя после появления Черной Метки, ограничился голословным утверждением, что никто не пострадал, и от дальнейших комментариев отказался. Достаточно ли подобного заявления для того, чтобы пресечь слухи о нескольких телах, вынесенных из леса часом позже, покажет время». Ну, я вам доложу...– раздраженно произнес отец, передавая газету Перси. – «Никто не поґстрадал...» А что я должен был им сказать? «Слухи о нескольких телах, вынесенных из леса...» Вот теперь точно пойдут слухи... после того, как она это напечатала. Он тяжело вздохнул:
– Молли, мне придется пойти на службу, надо улаживать все это дело.
– Я с тобой, отец, – с важностью проговорил Перси. – У мистера Крауча сейчас каждый человек на счету. И я смогу лично вручить ему свой доклад о котлах.
И он в спешке покинул кухню.
Мама ужасно огорчилась:
– Артур, у тебя же отпуск! Ничего там без тебя на службе не произойдет, как-нибудь управятся!
– Мне надо идти, Молли, – еще раз вздохнул отец. – Кажется, я наломал дров... Я только переоденусь в мантию и отправлюсь...
– миссис Уизли, – спросил Гарри. – Не появлялась Хедвиг с письмом для меня?
– Хедвиг, дорогой? – рассеянно переспросила мать. – Нет... нет, вообще никакой почты не было...
Я и Гермиона с любопытством покосились на Гарри. Выразительно посмотрев на нас, он сказал:
– Ничего, если я пойду и занесу вещи к тебе в комнату, Рон?
– Ага... я тоже, пожалуй, пойду, – незамедлительно согласился я. – А ты, Гермиона?
– Само собой, – кивнула та, и все трое, выйдя из кухґни, быстро зашагали вверх по лестнице.
– Ну, что там, Гарри? – спросил я, едва за нами закрылась дверь мансарды.
– Я кое-что вам не рассказал, – заговорил Гарри. – В воскресенье утром я проснулся от того, что у меня сноґва заболел шрам. мне снилось что я Волдеморт и рядом со мной Питер. Они убили какого-то магла и обсуждали какое-то событие в котором я должен принять участие.
Гермиона ахнула и немедленно начала сыпать рекомендациями, ссылаясь на множество соответствующих книг и людей – от Альбуса Дамблдора до мадам Помфри, главной медсестры Хогвартса.
Я сперва просто онемел. Волдеморт, ну надо же. Интересно это было на самом деле или у Гарри был обычный кошмар?
– Но... его же там не было, верно?.. Сам-Знаешь-Кого? То есть... ну... в прошлый раз твой шрам разболелся, когда он был в Хогвартсе, ведь так?
– Я уверен, что его не было на Тисовой улице, – ответил Гарри. – Но я видел его во сне – его и Питера – того самого, Хвоста. Всего я сейчас не помню, но они замышляли убить... кого-то.
– Это был только сон, – попытался подбодрить его я, – просто ночной кошмар.
– Пусть так – но ведь он был! – возразил Гарри, глядя в светлеющее небо за окном. – Странно, согласись – мой шрам болит, и через три дня Пожиратели смерти устраивают демонстрацию, а в небе снова появляется знак Вол-де-Морта.
Да когда он уже научится говорить сам-знаешь-кто?
– Не произноси это имя! – прошипел я сквозь зубы.
Но Гарри даже не обратил внимания.
– А помнишь, что сказала профессор Трелони? В конце того года?
Весь ужас во взгляде Гермионы тут же испарился, она презрительно фыркнула:
– Ох, Гарри, неужели ты придаешь значение словам этой старой обманщицы?
– Тебя там не было, – возразил Гарри, – и ты ее не слышала. В тот раз все было по-другому. Я же говорил вам – она впала в транс, самый настоящий. И она сказала, что Темный Лорд воспрянет вновь... м-м-м... величественней и ужасней, чем когда-либо доселе... и в этом ему поможет слуга – в ту ночь Хвост и сбежал.
В наступившей тишине я растерянно ковырял в дырке своего постельного покрывала с «Пушками Педдл».
– А почему ты спрашивал, не прилетела ли Хедвиг? – поинтересовалась Гермиона. – Ждешь письма?
– Я написал Сириусу о шраме, – пожал плечами Гарри. – Теперь жду ответа.
– Вот это ты здорово придумал! – сразу оживился Рон. – Уж Сириус-то наверняка знает, что делать!
– Я надеялся, что он мне быстро ответит, – сказал Гарри.
– Но мы же не знаем, где сейчас Сириус... Он может быть и в Африке, и еще дальше, правильно? – резонно заметила Гермиона. – Такого путешествия Хедвиг за пару дней не осилить.
– Да я понимаю, – ответил Гарри.
Какой-то он грустный. надо его растормошить.
– Пойдем, сыграем в квиддич в саду, – предложил я. – Давай три на три. Билл, Чарли, Фред, Джордж – никто не откажется, сможешь попробовать финт Вронского...
– Рон, – заявила Гермиона ее характерным тоном «напряги-свою-тупую-голову», – Гарри не хочет сейчас играть в квиддич... он устал и встревожен... да и всем нам необходимо поспать...
– Почему же, я хочу сыграть в квиддич, – неожиданно согласился Гарри. – Подожди, я сейчас возьму «Молнию».
Гермиона вышла из комнаты, пробормотав что-то очень похожее на «мальчишки».
На следующей неделе и отец, и Перси дома почти не бывали. Каждое утро оба уходили еще до того, как все остальные вставали, и возвращались поздно вечером после ужина.
Это был полный бедлам, – со значительным лицом поведал Перси. Дело было в воскресенье вечером, накануне отъезда в Хогвартс. – Всю неделю я только и занимался тем, что гасил огонь – люди непрерывно присылают громовещатели, а те, естественно, если их сразу не вскрыть, взрываются. У меня весь стол в подпалинах, а любимое перо сгорело дотла.
– А почему они все присылают громовещатели? – спросила Джинни, которая подклеивала волшебным скотчем свой экземпляр «Тысячи магических трав и грибов», сидя на коврике у камина в гостиной.
– Выражают недовольство службой безопасности на Чемпионате мира, – ответил Перси. – Требуют компенґсации за испорченное имущество. Наземникус Флетчер предъявил иск об ущербе, нанесенном палатке с двенадцатью ванными комнатами, оборудованными не помню сколькими джакузи, хотя я точно знаю, что на самом деле он спал под мантией, растянутой на колышках.
Мама взглянула на дедушкины часы в углу. Правда, узнать по ним время было совершенно невозможно, зато у них были иные, очень полезные свойства. Там было девять золотых стрелок, и на каждой было вырезано имя одного из членов семьи Уизли. Цифры на циферблате отсутствовали, но имелись надписи, кто где находится. Тут можно было видеть «дом», «школа», «работа» и, кроме того, «поґтерялся», «больница», «тюрьма», а на том месте, где положено быть двенадцати часам, – «смертельная опасность».
Сейчас восемь стрелок стояли на позиции «дом», но самая длинная, с именем мистера Уизли, никак не желала сдвинуться с отметки «работа». Мама вздохнула.
– Твоему отцу не приходилось работать по выходным со времен Сам-Знаешь-Кого, – сказала она. – Они просто заваливают его работой. Он останется без ужина, если сейчас не явится.
– Ну, папа считает, что должен исправить ошибку, допущенную после матча, – отозвался Перси. – Но если уж говорить правду, это было не очень-то разумно – делать публичные заявления, не проконсультировавшись предварительно с начальником отдела.
– Не смей обвинять отца за то, что написала эта гнусная Скитер! – тотчас же вспыхнула мама.
– Если бы Па промолчал, то старушка Рита непременно написала бы, что это стыд и срам – никто из Министерства не сделал никаких заявлений, – подал голос Билл, игравший со мной в шахматы. – Рита Скитер еще ни о ком доброго слова не сказала. Помните, она однажды брала интервью у всех ликвидаторов заклятий в «Гринготтсе» – так обозвала меня долговязым волосатиком.
– Ну, волосы у тебя действительно немного длинноваты, – мягко заметила мама. – Если бы ты только позволил мне...
– Нет, мам.
В окно хлестал дождь. Гермиона сидела, погруженная в «Учебник по волшебству. Четвертый курс», купленный мамой для нее, Гарри и меня в Косом переулке, Чарли штопал прожженный вязаный шлем, Гарри полировал «Молнию» щетками из набора по уходу за метлой – подарка Гермионы к его тринадцатому дню рождения. Фред и Джордж, засев в дальнем углу, достали перья и о чем-то заговорщически перешептывались, склонив головы над листом пергамента.
– Вы чем это там заняты? – Мама с подозрением взглянула на близнецов.
– Домашним заданием, – туманно ответил Фред.
– Не смеши меня, вы пока еще на каникулах.
– Нуда, мы тут кое-чего вовремя не успели...– подтвердил Джордж.
– А вы случаем не пишете новый бланк заказов, а? – с недоверием спросила мама. – Может, собираетесь снова взяться за свои «Ужастики Умников Уизли»?
– Ах, Ма, – произнес Фред со страданием во взгляде, – ты только представь – если завтра «Хогвартс-Экспресс» потерпит крушение и мы с Джорджем погибнем, каково тебе будет вспоминать, что последними словами, которые мы от тебя услышали, были несправедливые упреки?
Все засмеялись, даже мама.
– О, ваш папа идет! – воскликнула она неожиданно, вновь посмотрев на часы.
Стрелка отца переместилась с «работы» на «в пути», а через секунду, дрогнув, замерла вместе со всеґми, указывая на «дома», и из кухни послышался знакомый голос.
– Иду, Артур! – откликнулась мама и торопливо вышла из комнаты.
Минутой позже и сам отец вошел в теплую гостиную с обеденным подносом в руках. Вид у него был совершенно изнуренный.
– Ну, у нас заварилась каша, – сказал он матери, опустившись в кресло у камина и без всякого интереса ковыряя вилкой в подостывшей цветной капусте. – Рита Скитер всю неделю вынюхивала, в каких бы еще грехах обвинить Министерство, и вот наткнулась на историю об исчезновении бедной Берты – уж теперь она закатит заголовок в завтрашнем «Пророке»! А ведь я давным-давно говорил Бэгмену, что нужно послать кого-нибудь на поиски.
– Мистер Крауч говорил то же самое много-много раз, – сейчас же вставил Перси.
– Краучу невероятно повезло, что Рита не докопалась до всего этого дела насчет Винки, – раздраженно пробурчал отец. – Это была бы сенсация недели – его домашний эльф пойман с той самой палочкой, которая наколдовала Черную Метку
– Я думал, все согласны, что эльф, несмотря на невменяемость, не запускала Метки! – мгновенно взъерепенился Перси.
– А по-моему, мистеру Краучу страшно повезло, что никто из «Ежедневного Пророка» не знает о его бессовестном обращении с эльфами! – сердито заявила Гермиґона.
– Но послушай, Гермиона, – сорвался в бой Перси. – Такой высокопоставленный чиновник Министерства, как мистер Крауч, имеет право требовать беспрекословного повиновения от своих слуг.
– Своих рабов, ты хочешь сказать! – повысила голос Гермиона. – Ведь он не платит Винки, правильно?
– Думаю, вам лучше пойти наверх и проверить, все ли вещи уложены, – вмешалась в дискуссию мама. – Давайте-ка, сходите и посмотрите...
Гарри собрал свой набор по уходу за метлой, заброґсил «Молнию» на плечо и вместе со мной пошел к лестнице. В мансарде дождь и завывания ветра были еще слышнее, и это не считая периодических стонов престарелого упыря на чердаке. При нашем появлении Сыч тут же заверещал и снова принялся носиться по клетке – вид наполовину упакованных чемоданов поверг его в крайнее возбуждение.
Это неугомонное создание когда-нибудь успокоится?
– Кинь ему совиных вафель, – я перебросил Гарри пакет через кровать. – Может, он заткнется.
Гарри протолкнул несколько вафель через прутья клетки и повернулся к своему чемодану. Рядом, по-прежнему пустая, стояла клетка Букли.








