412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Galinasky » Рон Уизли и Кубок огня (СИ) » Текст книги (страница 17)
Рон Уизли и Кубок огня (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 19:13

Текст книги "Рон Уизли и Кубок огня (СИ)"


Автор книги: Galinasky


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 19 страниц)

   После следующего урока защиты от темных искусств Гермиона задержалась в классе, чтобы спросить о чем-то профессора Грюма. Все остальные просто бежали из класса, учитель устроил им такую контрольную по отклонению вредных заклинаний, что почти все покидали поле боя с потерями.


   Гермиона догнала Гарри и меня в коридоре пять минут спустя.


   – Скитер не надевает мантию-невидимку – отдуваясь, сообщила она, отведя ладонь Гарри от подрагивающего уха, чтобы он ее услышал. – Грюм мне сказал, что не видел ее у судейского стола и вообще нигде у озера.


   – Слушай, Гермиона, брось ты эту затею, – посоветовал я.


   – Ни за что, – тряхнула та головой. – Я хочу знать, как она подслушала наш с Виктором разговор. И как она узнала о матери Хагрида.


   – Может, она повесила на тебя жучок, – предположил Гарри.


   – Какой жучок? – не понял я. – Это что, вроде как клопов на нее напустила?


   Гарри стал рассказывать мне о крохотных микрофончиках и магнитофонах.


   Я от таких чудес техники пришел в неописуемый восторг, но Гермиона перебила Гарри:


   – Вы что, так никогда и не прочитаете "Историю школы «Хогвартс»?


   – А зачем? – пожал плечами я. – Ты ее наизусть знаешь, если что – тебя и спросим.


   – Все эти штуки, которыми маглы пользуются вместо волшебства: электричество, компьютеры, радары и все такое прочее, – в Хогвартсе они не работают, здесь для этого слишком много волшебства. Поэтому, Рита Скитер подслушивает с помощью магии, по крайней мере, должґна... только бы понять, как... и если это незаконно, уже ее...


   – У нас что, других забот нет? – с укором спросил я. – Мы теперь что, кровную месть начнем?


   – А я тебя и не прошу мне помочь! – отрезала Гермиона. – Я и сама прекрасно справлюсь.


   Она развернулась на каблуках, даже не взглянув нашу в сторону, ушла обратно вверх по мраморной лестнице. Можно было сказать наверняка, что она отправилась в библиотеку.


   – Спорим, что на этот раз она вернется с коробкой значков «Ненавижу Риту Скитер»? – предложил я.


   Однако Гермиона так и не попросила нас помочь ей отомстить Рите Скитер, за что мы были ей благодарны. Накануне пасхальных каникул нам стали задавать гораздо больше домашней работы. Гермиона пропадала в библиотеке. Я и Гарри были постоянно занят домашнеими заданиями.


   Хедвиг вернулась только в один из последних дней пасхальных каникул. Она принесла посылку с пасхальными яйцами и домашними ирисками от мамы, а еще в посылке оказалось письмо от Перси. Гарри и мне мать прислала по яйцу размером с драконье, а Гермионе – крохотное, меньше куриного. Гермиона, когда его увидела, очень расстроилась.


   – А твоя мама, Рон, случайно, не читает «Ведьмин досуг»? – огорченно спросила она.


   – Читает, – ответил я с полным ртом ирисок. – Она его ради рецептов выписывает.


   Гермиона печально поглядела на крохотное яйцо.


   – Может, почитаем, что пишет Перси? – поспешно предложил Гарри.


   Письмо оказалось коротким, было заметно, как Перси раздражен.


   Вот что он писал:


   Я уже много раз сообщал корреспондентам «Пророка», что мистер Крауч находится в отпуске, который он давно заслужил. Он регулярно присылает мне с совами инструкции. Сам я его не видел, но уж почерк-то его я знаю, можете мне поверить. У меня и без того много забот, чтобы еще пытаться развеять эти глупые слухи. И не беспокойте меня без надобности. Поздравляю с Пасхой.


   в один из дней МакГонагал позвала Гарри посмотреть на приготовления к третьему испытанию. Вернулся он только поздно вечером. И рассказал нам такое что у меня появилось желвание его стукнуть. Нент это ж надо было додуматься пойти с Крамом к запретному лесу. А если бы и на него напали?


   Глава 29


   Выходит, то ли мистер Крауч напал на Виктора, то ли кто-то напал на них обоих, а Виктор не видел кто. – Гермиона потерла лоб.


   – Конечно Крауч! Кто же еще? – сказал я. – Напал и улизнул, а когда Гарри вернулся с Дамблдором, его уж и след простыл.


   – Ну, нет. – Гарри покачал головой. – Он на ногах еле стоял, куда ему было трансгрессировать!


   – Какие вы оба бестолковые! Я вам сто раз говорила: нельзя в Хогвартсе трансгрессировать.


   – Ну, ладно. А если так Крам напал на Крауча – постойте, дайте скажу, – а себя оглушил заклинанием? – предложил Рон, радуясь собственной догадке.


   – Ага, а мистер Крауч после испарился, – ухмыльнулась Гермиона.


   – Ах, да... – сник я и почесал в затылке. Занимался рассвет. Гарри, я и Гермиона поднялись рано и пришли в совятник отослать весточку Сириусу. Сова с запиской улетела, мы встали у окна и глядели на подернутые туманом окрестности школы. Мы за полночь просидели в гостиной, все спорили о мистере Крауче, не выспались, и у всех нас были мешки под глазами и бледные лица.


   – Повтори еще раз, Гарри, – попросила Гермиона, – что именно сказал мистер Крауч?


   – Ну сколько можно? Ну, он был какой-то сам не свой, хотел о чем-то предупредить Дамблдора. Вроде сказал, что Берта Джоркинс умерла... И все повторял, что это его вина... и что-то там еще про сына...


   – Хорошо, хоть сам сознался, – фыркнула Гермиґона.


   – Он был точно не в своем уме. То с женой и сыном разговаривал, будто они живые, то отдавал распоряжеґния Перси.


   – А что он там говорил о Сам-Знаешь-Ком? – боязливо спросил я.


   – Ну, что он набирается сил, – неохотно ответил Гарри.


   Мы немного помолчали, и я деланно уверенным голосом сказал:


   – Ты думаешь, он не в своем уме? Ну так, значит, он просто бредил...


   – Нет, уж о Вол-де-Морте то он говорил, как здоровый человек. – я, услыхав имя Темного Лорда, нахмурился, но Гарри сделал вид, будто не заметил. – Говорить ему было трудно, но он понимал, где он и чего хочет. И все твердил, что хочет видеть Дамблдора.


   Гарри отвернулся от окна и поглядел на насесты под потолком. Совы возвращались с ночной охоты; то и дело новая сова влетала в окно с мышью в клюве, и насесты понемногу заполнялись.


   – Если бы не Снейп, – вздохнул Гарри, – может, мы бы поспели вовремя. «Директор занят, Поттер... Что за вздор вы несете, Поттер?» – передразнил он учителя. – Всегда он так Нет чтобы просто дать пройти.


   – Может, он хотел тебя задержать? – сказал я. – А может... постой, как, по-твоему, скоро он мог бы добраться до Леса? Мог он вас с Дамблдором опередить?


   – Разве что летучей мышью обернулся.


   – Может, и мышью, кто его знает? – пожал плечами я.


   Надо спросить профессора Грюма, нашел ли он мистера Крауча, – сказала Гермиона.


   – С моей Картой нашел бы, – ответил Гарри.


   – Если только Крауч не ушел слишком далеко, – заметил Рон. – На карте-то только замок с окрестностяґми...


   – Тихо! – Гермиона приложила палец к губам.


   На лестнице послышались шаги. Судя по голосам, шли двое и о чем-то спорили.


   – ... это называется шантаж! И нас за это по головке не погладят...


   – А мне надоело быть вежливым и честным! И ты плюнь на честность – плюнул же он. Подумай только, что было бы, если бы в Министерстве магии прознали о его делишках. Уж этого-то он не захотел бы.


   – Все равно. Разговоры разговорами, а письмо – это шантаж.


   – Вот погоди, раскошелится он, и поглядим тогда, станешь ты жаловаться или нет.


   Дверь совятника распахнулась, и на пороге, увидев Гарри, меня и Гермиону, замерли Фред и Джордж.


   – Вы что тут делаете? – разом воскликнули я и Фред.


   – Пришли отправить письмо, – дружно ответили Гарри и Джордж.


   – Так рано? – вместе подняли брови Гермиона и Фред.


   Фред улыбнулся.


   – Ладно, – сказал он. – Мы не спрашиваем, что вы тут делаете, а вы не спрашивайте нас. Идет?


   В руке он держал запечатанный конверт.


   – Не смеем вас задерживать. – Фред с ироничным видом поклонился и указал на дверь.


   Я не тронулся с места.


   – Кого это вы вздумали шантажировать? – спросил я.


   Ухмылка сошла с губ Фреда, а Джордж, напротив, глянул на меня и улыбнулся.


   – Какой шантаж? Мы просто шутили, – как бы невзначай сказал он.


   – Да неужели?


   Фред с Джорджем переглянулись.


   – Я тебя предупреждал, Рон: не суй нос не в свое дело, а то как бы тебе его не оторвали. Какое твое...


   – А такое. Шантаж не игра. Джордж прав, у вас могут быть большие неприятности.


   – Я же тебе сказал, что мы шутили, – сказал Джордж, подошел к Фреду, взял у него из рук письмо и стал привязывать его к ноге ближайшей совы. – Ты, Рон, прямо как наш братец Перси. Продолжай в том же духе и тоже станешь старостой.


   – Еще чего! – вскипел я.


   Джордж поднес сову с письмом к окну и выпустил, сова улетела, а он повернулся ко мне и улыбнулся.


   – Ну, а раз так, то перестань всех учить. Счастливо оставаться.


   И они с Фредом ушли. Гарри, я и Гермиона переглянулись.


   – Что, если они все знают? – прошептала Гермиона. – О Крауче и обо всем остальном?


   – Нет, – возразил Гарри. – Будь это что-нибудь важное, они бы кому-нибудь рассказали. Они бы рассказали Дамблдору.


   Меня эти слова не успокоили, я все равно тревожно покусывал губу.


   – Ты что, Рон, не согласен? – спросила меня Гермиона.


   – Может, рассказали бы, а может, и нет, – ответил я. – Они теперь только о деньгах и думают. Я это заметил, когда шатался с ними, пока мы... ну..


   – Не разговаривали, – подсказал Гарри. – Но все-таки, деньги деньгами, а шантаж...


   – Они бредят собственной лавкой шуточных товаров. Я раньше думал, что они это только так – позлить маму, а оказалось, нет. Учиться им еще только год, вот они и думают, что делать дальше. Папа помочь им не может, а на магазин нужно золото.


   Настала очередь Гермионе проявить беспокойство.


   – Нужно-то нужно, но не станут же они из-за этого нарушать закон. Ведь не станут?


   – Не станут? Ну, уж не знаю, – усмехнулся я. – До сих пор пай-мальчиками они не были.


   – Так-то оно так, только закон не глупые школьные правила. – Гермиона не на шутку испугалась. – За шантаж чисткой пробирок не отделаешься. По-моему, тебе лучше рассказать обо всем Перси...


   – Рехнулась ты, что ли? Сказать Перси? Он еще, чего доброго, возьмет, да и сдаст их Министерству, как Крауч своего сына. – я поглядел на окно, через которое вылетела сова с письмом Фреда и Джорджа. – Нет уж. Пойдемте-ка лучше завтракать.


   Мы вышли из совятника и стали спускаться по винтовой лестнице.


   – Ну что, пойдем к профессору Грюму? Или, может, еще рано? – спросила Гермиона.


   – Рановато, – ответил Гарри. – В такую рань он, пожалуй, решит спросонья, что мы его прикончить хотим, и, не долго думая, через дверь нас и поджарит. Лучше, подождем до перемены.


   Редко история магии тянулась так долго, как на этот раз. Мы в троем от усталости готовы были уснуть хотя бы тут же на парте; даже Гермиона и та отбросила перо, подперла голову рукой и мутными глазами глядела на учителя Биннса.


   В конце концов прозвенел звонок, и мы поспешили в класс защиты от темных искусств. Учитель Грюм как раз выходил из класса, похоже было, что он и сам очень устал. Его человеческий глаз готов был сомкнуться, и от этого лицо Грюма казалось кривее обычного.


   – Здравствуйте, мистер Грюм, – крикнул Гарри, пробираясь сквозь толпу учеников.


   – Здравствуй, Поттер, – ответил своим скрипучим голосом Грюм. Волшебный глаз учителя защиты от темных искусств устремился на спешивших куда-то робких первокурсников, повернулся зрачком внутрь головы, проводил их за угол. Потом вернулся на место, и Грюм сказал: – Заходите. – Он пропустил Гарри, меня и Гермиону вперед, вошел сам и закрыл дверь.


   – Вы нашли мистера Крауча? – начал Гарри без обиняков.


   – Нет, – ответил Грюм, дохромал до учительского стола, сел, вытянул, крякнув, свою деревянную ногу и достал фляжку.


   – А по Карте вы искали? – спросил Гарри.


   – А как же? – Грюм отхлебнул из фляжки. – Вызвал ее прямо в лес из моего кабинета, как ты вызвал метлу. Да только Крауча на Карте не было.


   – Значит, он все-таки трансгрессировал? – сказал я.


   – Да нельзя же, Рон, трансгрессировать в окрестностях замка! – Гермиона сверкнула глазами. – Мистер Грюм, а есть другие способы исчезнуть отсюда?


   Волшебный глаз уставился на Гермиону и задергался.


   – Подумай на досуге о карьере мракоборца, Грэйнджер. Мозги у тебя на месте.


   Гермиона зарделась от смущения и удовольствия.


   – Невидим он тоже не был, – сказал Гарри. – Карта все равно бы показала. Выходит, он все еще где-то здесь.


   – Вопрос только, самому ему это удалось или ему кто-то помог? – заметила Гермиона.


   – Может, кто и помог. Взял да затащил его на метлу и улетел себе преспокойно, – сказал я и с надеждой взглянул на Грюма, мне хотелось услышать, что и у меня есть задатки мракоборца.


   – Могли его и украсть, пожалуй, – согласился Грюм.


   – Может, он в Хогсмиде, как, по-вашему? – спросил я.


   – Кто его знает? – Грюм покачал головой. – В Хогвартсе его нет.


   Учитель широко зевнул, шрамы на его лице вытянулись, а зубов в кривом рте оказалось очень мало.


   – Дамблдор сказал, вы себя сыщиками воображаете. Бросьте. Краучу все равно не поможете. Дамблдор сообщил в Министерство, и его будут искать. А ты, Поттер, готовься-ка, лучше, к третьему испытанию.


   – О нем-то тебе и надо теперь думать, – сказал Грюм и почесал свой покрытый шрамами небритый подбородок. – Дамблдор говорит, тебе такие штуки не впервой. Вроде как ты на первом курсе добрался-таки до философского камня, хоть было там, где споткнуться.


   – Мы ему помогали, – вставил я. – Я и Гермиона. Грюм улыбнулся.


   – Ну, так помогите ему и на этот раз, и я свою шляпу съем, если он проиграет. А пока, Поттер, – гляди в оба. В оба гляди! – Учитель погрозил пальцем, глотнул побольше из фляжки, и его волшебный глаз повернулся в сторону окна. В окно был виден верхний парус дурмстрангского корабля. – А вы двое, – его обыкновенный глаз глядел на меня и Гермиону, – от Поттера не отходите. Поняли? Я хоть и приглядываю за всем, но все равно, – чем больше глаз, тем лучше.


   На следующее утро прилетела сова от Сириуса. Она села рядом с Гарри, а еще одна сова, коричневая с рыжим, опустилась перед Гермионой с «Пророком» в клюве. Гермиона взяла газету, пробежала глазами по первым страницам и ухмыльнулась:


   – Она еще не прослышала про Крауча. – И Гермиона присоединилась к Гарри и мне, ей хотелось узнать, что Сириус пишет о загадочных событиях предпоследней ночи.


   "Гарри, о чем ты только думаешь? Как ты мог пойти с Крамом в лес? Пообещай мне, что ни с кем никуда больше ночью не пойдешь. В школе находится кто-то очень опасный. Ясно, что это он помешал Краучу увиґдеться сДамблдором, и, может быть, он прятался где-то рядом. Тебя могли убить.


   Твое имя не случайно оказалось в Кубке огня. И если кто-то собирается тебе навредить, то времени у него осталось совсем мало. Держись вместе с Роном и Гермионой, не выходи поздно из гриффиндорской башни и готовься к третьему испытанию. Потренируйся заклятьем оглушать и разоружать противника. Вообще выучи побольше всяких заклинаний. Краучу ты ничем не поможешь. Без нужды не высовывайся и будь осторожен. Следующим письмом непременно пообещай мне вести себя хорошо."


   – И он еще будет меня учить! – возмущенно воскликнул Гарри. – Можно подумать, сам в школе вел себя хорошо.


   – Он о тебе беспокоится, так же как Грюм и Хагрид, – резко возразила Гермиона. – Ты должен его слушаться.


   – Да чего беспокоиться? Я целый год проучился – и ничего! Никто меня не заколдовал и вообще все в порядке.


   – Ну, конечно, вот только твое имя в Кубок положили. По-моему, это все нарочно устроили, и Нюхалз прав. Может, они просто выжидают. Может, они задумали напасть на тебя на третьем испытании?


   – Ну, пусть Нюхалз прав, кто-то оглушил Крама и украл Крауча. Тогда он должен был прятаться рядом, где-то там, за деревьями, так? Так зачем же он ждал, пока я уйду, а? Что-то не похоже, чтобы он гонялся за мной.


   – Может, они хотят, чтобы было похоже на несчастный случай, а убийство в лесу несчастным случаем не назовешь, – возразила Гермиона. – А вот, если бы ты вдруг погиб в лабиринте...


   – А как же Крам? На него же не побоялись напасть! Тогда меня, почему не укокошили там же? Взяли бы, да и устроили все так, будто у нас с Крамом была дуэль.


   – Я тоже, Гарри, не понимаю почему. – Гермиона в отчаянии заломила руки. – Только тут столько всего творится, что я уж и не знаю, что думать. И все это очень подозрительно. Грюм прав и Нюхалз прав: тебе надо поґбольше думать о третьем испытании, начни готовиться прямо сейчас. Напиши Нюхалзу и пообещай ему не делать ничего опасного.


   Может, украдем миссис Норрис? – предложил я в понедельник на большой перемене. Мы закрылись в классе заклинаний. Гарри в пятый раз оглушил меня, снова оживил, и я лежал, растянувшись, на спине. – Потренируешься на ней. Или на Добби, он для тебя на все согласится. Нет, я не жалуюсь, – я с опаской поднялся на ноги, потирая мягкое место, – просто у меня уже все болит...


   – Еще бы, ты все время падаешь мимо, – нетерпеливо заметила Гермиона, перекладывая в очередной раз подушки. Эти же самые подушки они учились отбрасывать заклинанием на уроке Флитвика, и профессор оставил их до следующего урока в шкафу. – Падай на спину.


   – Легко сказать – на спину! Поди-ка, прицелься, когда тебя оглушили, – сердито проворчал Рон. – Попробуй лучше сама.


   – Ну, ладно, Гарри и так уже научился, – поспешила сказать Гермиона. – Заклятие Разоружения мы пробовать не будем, Гарри это давно умеет. А вечером, я думаю, мы займемся вот этим.


   Гермиона поглядела на внушительный список заклинаний, который мы составили в библиотеке.


   – Вот, смотрите: заклинание Замедления. Оно должно сделать медленными движения всего, что на тебя нападает. С него вечером и начнем.


   Зазвенел звонок. Мы торопливо засунули подушки в шкаф и вышли из класса.


   – Увидимся за обедом, – сказала Гермиона и побежала на нумерологию.


   Гарри и я направились в Северную башню в кабинет предсказаний. В коридорах из высоких окон на пол и стены падали широкие полосы золотистого солнечного света. Небо было такое голубое, будто его покрыли эмалью.


   – Вот увидишь, сегодня мы сваримся в классе: и без того жарко, а у Трелони еще вечно горит камин, – пообещал я. Мы поднялись к площадке, с которой начиналась приставная серебряная лестница в класс профессора Трелони, и тихо пробрались в класс.


   Я оказался прав. В классе было жарко, как в раскаленной духовке. А Трелони еще, по обыкновению, подбрасывала в огонь ароматные травы, и в горячем воздухе стоял приторный дурман. На минутку профессор Трелони отвернулась, чтобы отцепить шаль от светильника, Гарри потянулґся к занавешенному окну, приоткрыл его и сел обратґно в кресло. Лицо теперь приятно обдувало свежим ветерком.


   – Детки мои! – Трелони села в кресло с подголовником и обвела взглядом класс. Толстые очки увеличивали ее глаза, и от этого у нее был очень странный вид. – Мы с вами почти уже прошли предсказания по расположению планет. Однако как раз сегодня Марс занял на небе весьма интересное положение, и для нас с вами это замечательная возможность изучить его влияние на судьбу. Я погашу свет, а вы поглядите, пожалуйста, сюда...


   Учительница взмахнула волшебной палочкой, и светильники погасли, комнату освещал только огонь от камина. Трелони достала из-под своего кресла чудесную модель солнечной системы под стеклянным куполом. В центре, как и полагается, сияло солнце, вокруг солнца в воздухе вращались все девять планет, а вокруг планет их спутники. Гарри со скукой глядел, как учительница показывает особый угол, под котоґрым Марс сошелся с Нептуном.


   Я покосился на приятеля тот задремал. Внезапно он упал на пол и схватился руками за голову.


   – Гарри, Гарри!


   Гарри открыл глаза. Он лежал на полу в классе профессора Трелони, прижав ладони к лицу. Одноклассники обступили его кольцом, я стоял рядом на коленях и испуганно глядел на Гарри.


   – Ты как? В порядке?


   – Разумеется, он не в порядке, – сказала взволнованная профессор Трелони. Ее огромные глаза с интересом глядели на Гарри. – Что с вами случилось, Поттер? Вы что-то увидели? Какое-то предостережение? Что же?


   – Ничего, – ответил Гарри и сел на полу.


   Он весь дрожал и оглядывался на тени за спиной. Голос Вол-де-Морта звучал так близко!


   – Вы схватились за голову. Вы катались по полу и держались за шрам на лбу. Я знаю, Поттер, что это значит. Уж я-то в этом кое-что понимаю.


   Гарри поглядел на нее.


   – Лучше я пойду покажусь мадам Помфри. Голова раскалывается.


   – Детка моя, на вас явно подействовали вибрации ясновидения моей комнаты. Если вы уйдете, то лишитесь возможности увидеть...


   – Я хочу видеть только лекарство от головной боли. Гарри поднялся на ноги. Встревоженные дети отступили.


   – Увидимся на перемене, – шепнул Гарри мне, подхватил рюкзак с книжками и пошел к люку.


   У профессора Трелони был при этом такой огорченный вид, будто ее лишили последней радости в жизни.


   Дальше урок продолшился в скучной одуряющей духоте. Интерсено что с ним было? Неужели очередное видение?






   Глава 31 ТРЕТЬЕ ЗАДАНИЕ


   Гарри поведал мне и Гермионе обо всем, что видел в Омуте памяти, и еще о многом, услышанном от Дамблдора. В тот вечер мы опять засиделись в Общей гостиной допоздна. Говорили, говорили, пока голова не распухла.


   Он рассказал о суде над Каркаровым, как тот выдал своих подельников. Потом о Людо Бегмене.


   – Дамблдор тоже считает, что Ты-Знаешь-Кто станоґвится сильнее? – прошептал я.


   Я молча смотрел на огонь в камине. Меня била мелкая дрожь, хотя вечер был теплый.


   – Значит, он доверяет Снейпу? – спросил я. – Неужели правда доверяет? Но ведь он знает, что Снейп был Пожирателем смерти?


   – Да, – кивнул Гарри.


   Гермиона минут десять молчала. Она сидела, обхватив руками голову, не отводя глаз от колен. И ей, похоже, не помешал бы сейчас Омут памяти.


   – Рита Скитер, – наконец сказала она.


   – Как сейчас можно о ней думать! – не поверил ушам я.


   – Я не о ней думаю, – ответила Гермиона, обращаясь к своим коленям. – А о ее словах... Помнишь, что она сказала мне в «Трех метлах»? «Я знаю о Людо Бэгмене такое, от чего у вас бы волосы на голове встали дыбом!» Наверное, именно этот суд она и имела в виду. Она была тогда в зале и знает, что он передавал какие-то сведения Пожирателям смерти. Да и Винки говорит: «Мистер Бэгмен плохой волшебник». Крауч, конечно, был в ярости, что Бэгмену удалось выйти сухим из воды, и он наверняка гоґворил об этом дома.


   – Но ведь Бэгмен-то участвовал в этом по неведению, верно?


   Гермиона пожала плечами.


   – А Фадж считает, что на Крауча напала мадам Максим? – повернулся я к Гарри.


   – Да, – ответил Гарри. – Но только потому, что Крауч исчез около кареты Шармбатона.


   – Вот о ком мы никогда всерьез не думали, – медленно произнес я. – В ней наверняка есть великанская кровь, а она это скрывает...


   – И правильно делает, – резко бросила Гермиона, подняв голову. – Вспомни, что было с Хагридом, когда Рита узнала тайну его матери. Вспомни Фаджа – он готов во всем обвинить мадам Максим только потому, что один из ее предков был великаном. И я бы говорила, что у меня просто широкая кость, лишь бы скрыть опасную правду!


   С этими словами Гермиона взглянула на часы и ахнула:


   – Мы сегодня совсем не тренировались! По плану у нас чары Помех. Завтра начнем прямо с них! Пошли, Гарри, тебе нужно выспаться.


   Гарри и я медленно поднялись к себе в спальню.




   * * *


   Предполагалось, что я с Гермионой готовимся к экзаменам, которые окончатся в первый день третьего тура состязаний. Но у нас почти все время уходило на Гарри – ему предстояло куда более важное дело.


   – О нас не волнуйся, – отрезала Гермиона, когда Гарри напомнил про экзамены. – По крайней мере, по защите высший балл нам обеспечен. Мы с тобой столько разных заклятий выучили!


   – И вообще это отличная тренировка для будущих мракоборцев! Надеюсь, мы все ими станем. –Мой голос звенел энтузиазмом. В приливе чувств я наложи чары Помех на влетевшую в класс осу, которая тут же замерла в воздухе.


   Наступил июнь, и все в замке опять заволновались, не могли дождаться последнего тура соревнований.


   Профессору МакГонагалл в конце концов надоело натыкаться на нас во всех углах и закоулках замка, и она позволила нам в обеденный перерыв заниматься в кабинете трансфигурации.


   – У тебя все прекрасно получится, – ободрила Гермиона Гарри, вычеркивая из списка выученные заклятия. – Кое-что из всего этого наверняка пригодится.


   – Идите скорее сюда! – я стоял у окна и глядел вниз. – Интересно, что там делает Малфой?


   Гарри с Гермионой подошли. Малфой стоял под деревом, его верные дружки Крэбб и Гойл несли рядом караул и во весь рот ухмылялись. Малфой, приблизив к губам неплотно сжатый кулак, говорил в него что-то.


   – Очень похоже на разговор по рации, – произнес заинтересованно Гарри.


   – Это невозможно, – отрезала Гермиона. – Я вам уже говорила: в Хогвартсе эти штуки не действуют. Иди сюда Гарри, – вернулась она на середину комнаты, – давай еще раз попробуем чары Щита.




   * * *


   В день Турнира во время завтрака за гриффиндорским столом было особенно шумно. Совиная почта принесла Гарри открытку от Сириуса с пожеланием удачи – всего только кусок пергамента с отпечатком грязной собачьей лапы. Как обычно, прилетела сипуха, принесла Гермионе свежий номер «Ежедневного пророка». Она развернула газету и поперхнулась, забрызгав всю первую страницу тыквенным соком.


   – Что такое? – хором спросили ее Гарри и я.


   – Ничего, – торопливо ответила Гермиона, пытаясь спрятать газету, но я успел выхватить ее.


   Я увидел крупный заголовок на первой странице и возмущенно воскликнул:


   ГАРРИ ПОТТЕР «НЕЗДОРОВ И ОПАСЕН»


   Мальчик, сокрушивший Того-Кого-Нельзя-Называтъ, сейчас нездоров и, возможно, опасен, – сообщает наш спеґциальный корреспондент Рита Скитер. – Недавно стали известны тревожные факты, касающиеся странного поведения Гарри Поттера. Эти факты вызывают серьезные опасения: сможет ли он дальше участвовать в столь трудном соревновании, как Турнир Трех Волшебников, и даже вообще учиться в школе «Хогвартс».


   – Старая корова! Именно сегодня!


   Лучше Гарри этого не видеть и не слышать.


   – Что там? – спросил Гарри. – Снова Рита Скитер?


   – Нет, – ответил я и, так же как Гермиона, попытался куда-нибудь деть газету.


   – Опять обо мне? – спросил Гарри.


   – Да нет, – дрогнувшим голосом возразил я.


   Не успел Гарри выдернуть газету у него из рук, Драко Малфой уже кричал из-за стола слизеринцев:


   – Эй, Поттер! Поттер! Как твоя голова? Как себя чувствуешь? Надеюсь, ты нас не покусаешь?


   У Малфоя в руках была та же газета. Слизеринцы рассмеялись и, как один, повернулись в сторону Гарри – интересно, что он сейчас сделает.


   – Дай-ка взгляну, – сказал Гарри мне.


   Я неохотно повиновался. Гарри прочитал заметку в газете.


   – Очередная глупость в мой адрес, – заметил Гарри, небрежно сворачивая газету.


   За столом слизеринцев Малфой, Крэбб и Гойл веселились вовсю: крутили пальцами у виска, корчили дебильные рожи и высовывали языки, шевеля ими на манер змей.


   – Но как она узнала, что у тебя на предсказаниях заболел шрам? – удивился я. – В замке ее, конечно, не было. И она не могла ничего слышать...


   – Окно-то было открыто, – ответил Гарри. – Я открыл его сам, чтобы вдохнуть воздуха.


   – Но мы были на самом верху Северной башни! – воскликнула Гермиона. – Стоя на земле, ничего не услышишь!


   – Но это же ты исследовала магические способы подслушивания! – напомнил Гарри. – Вот и объясни нам, как она умудрилась подслушать!


   – Да, исследовала, – сказала Гермиона. – Ноя... мне... Внезапно лицо ее приняло странное, отсутствующее выражение. Она медленно подняла руку и запустила пальцы в волосы.


   – Что с тобой? – забеспокоился я.


   – Ничего, – прошептала Гермиона. Она опять взлохматила пальцами свою гриву, потом медленно поднесла руку ко рту, как будто говорила в невидимую рацию. Гарри с Роном, ничего не понимая, уставились друг на друга.


   – У меня идея, – произнесла Гермиона, глядя в пространство. – Кажется, я знаю... потому что так никто бы не увидел... даже Грюм... и она смогла бы забраться на подоконник... но у нее ведь нет разрешения... точно, нет разрешения... Похоже, она у меня в руках! На секунду слетаю в библиотеку – хочу окончательно убедиться!


   С этими словами Гермиона схватила сумку и выбежала из Большого зала.


   – Эй! – крикнул я вслед. – У нас через десять минут экзамен по истории магии! Ну, дела, – протянул он, оборачиваясь к Гарри. – Эта Скитер сидит у нее в печенках, она даже про экзамен забыла. Что ты будешь делать на экзамене у Биннса – читать?


   Гарри, как все участники Турнира, был освобожден от экзаменов. Просто сидел на задней парте и выискивал в книгах все новые заклинания, которые могли бы ему помочь.


   – Да, наверное, – ответил Гарри. Но в этот миг к нам подошла профессор МакГонагалл.


   – Поттер, все участники Турнира собираются после завтрака в комнате, примыкающей к залу.


   – Но ведь соревнование начнется вечером! – воскликнул Гарри, испугавшись, что перепутал время, и уронил на мантию кусочек яичницы.


   – Конечно, Поттер. В комнате собрались семьи участников Турнира. Они приглашены посмотреть последнее состязание. И ты сегодня сможешь провести со своими весь день.


   С этими словами она отошла от стола. А Гарри смотрел ей вслед, разинув рот.


   – Она и правда думает, что Дурели сюда приедут? – ошарашенно спросил он меня.


   – Не знаю, – пожал тот плечами. – Ладно, мне пора, я опаздываю к Биннсу. Увидимся!


   Эезамен прошел и я пошел в большой зал.


   – Мам! Билл! – удивленно воскликнул я, увидев их за гриффиндорским столом. – Что вы здесь делаете?


   – Приехали болеть за Гарри на последнем состязании! – объяснила, улыбаясь, мама. – Должна сказать, так приятно изредка не готовить обед. Как твой последний экзамен?


   – А-а... Порядок! – ответил я. – Не мог вспомнить имена всех вождей восставших гоблинов, пришлось кое-какие придумать. (Мама мгновенно посуровела.) Все нормально, – успокоил ее Рон, положив на тарелку солидную порцию корнуэлльского пирога с мясом. – У них у всех были имена типа Бодрод Бородатый, Гырг Грязный, так что ничего страшного.


   Скоро к нам присоединились Фред, Джордж и Джинни.


   – Ну, рассказывай...


   Гермиона покачала головой и выразительно глянула в сторону мамы.


   – Здравствуй, Гермиона, – натянуто произнесла миссис Уизли.


   – Здравствуйте, – улыбка сползла с лица Гермионы при виде сурового лица мама.


   Гарри перевел взгляд с одной на другую и сказал:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю