412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » existencia » Прочитать и уничтожить (СИ) » Текст книги (страница 3)
Прочитать и уничтожить (СИ)
  • Текст добавлен: 25 ноября 2021, 17:00

Текст книги "Прочитать и уничтожить (СИ)"


Автор книги: existencia



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 24 страниц)

Она так разволновалась, что не заметила, как бокал перед ней снова оказался полным. Рей сочла это знаком судьбы и в этот раз уже без сомнений осушила его содержимое. Действительно, ей стало легче. Бешено скачущие мысли угомонились, и в голове воцарилась блаженная пустота. Легким стал и язык, окончательно взбунтовавшийся против своей хозяйки.

– Почему вы послали ко мне другого человека? – вдруг спросила она.

– Мое воспитание не позволяет мне брать женщину против ее воли.

Рей фыркнула и сама потянулась к графину, но хозяин отодвинул его подальше, ясно давая ей понять, что гостеприимством в ее положении злоупотреблять не стоит.

– А перекладывать ответственность на чужие плечи позволяет? – гаркнула она.

Из-под прочного материала маски донесся приглушенный смех. Рей поежилась, потому что ждала какой угодно реакции на невольно оброненные слова, которые она теперь мечтала затолкать себе обратно в глотку, но не такой.

– Ты мне нравишься, – удивительно добродушно для своего жуткого вида заключил командор Рен, – поэтому мы могли бы с тобой договориться.

– Я должна дать письменное согласие на…

– Нет, – оборвал ее мужчина и хрустнул костяшками длинных пальцев над столом, разминая их, – ведь мы оба не хотим принимать участие в церемонии.

Теперь Рей не могла оторвать взгляда от его рук, потому что сейчас на них не было перчаток и алебастровая белизна кожи словно светилась в полумраке. Кисти хозяина были слишком утонченными для убийцы, хотя в пальцах и чувствовалась жесткость. В любом случае – там, под маской и черными одеяниями обычный человек, а не сверхестественное чудовище.

Запоздало она осознала смысл последних сказанных командором слов – «Мы оба не хотим принимать участие в церемонии». Как будто она вообще имела право голоса в этом вопросе. Серьезно? Какое ему вообще дело до того, чего хочет жалкая, несчастная служанка? Она же, черт возьми, ходячий набор репродуктивных функций, лоно для будущего Галаада. Лону не нужна индивидуальность. Лоно не может хотеть ничего другого, кроме как породить новое пушечное мясо для алчущей пасти отечества.

– Однако, все не так просто, – выдержав паузу, снова заговорил командор, – мы можем поплатиться головой, если кто-то узнает. Ты умеешь хранить язык за зубами? Или побежишь докладывать?

– Вряд ли это возможно после того, как я убила человека, – хмуро откликнулась Рей. Ее бравада немного спала, но два бокала обжигающего напитка по-прежнему вынуждали ее говорить только правду. Нужно взять за правило – не брать никакого питья из рук подозрительных личностей – мрачно усмехнулась она. Не этому ли учат сказки, легенды и мифы? Которых она не знала, конечно, ведь не умеет читать. Верно?

– Ты очень умна, – довольно заметил хозяин, и от этого вскользь сказанного комплимента Рей тут же почувствовала приливающую к щекам кровь. Это, конечно, была сомнительная похвала, ведь ум вовсе не то, чем стоит гордиться служанке, как ее учила тетка Маз, но все-таки… – И мне как раз нужен такой человек, – все очарование ситуации мигом спало, на Рей словно вылили ведро ледяной воды, – мне нужны глаза и уши в этом доме. Я хочу знать обо всем, что здесь происходит в мое отсутствие.

– Шпионить? – вырвалось у Рей, и она приложила пальцы к губам, заставляя себя замолчать.

– Это в твоих интересах, – спокойно сказал командор, – нам нужна гарантия того, что никто не поспешит доложить о том, как мы пренебрегаем общими правилами. Это ясно?

Рей медленно кивнула. Теперь все происходящее куда больше напоминало сделку с дьяволом, и, выходит, что она самостоятельно призвала самого страшного демона преисподней, пролив невинную кровь. Могла же просто полежать молча, посмотреть в потолок и подождать, пока водитель или кем там был тот несчастный, сделает за хозяина всю грязную работу, а потом спокойно отправиться в свою спальню и не знать бед до следующей церемонии. И ее Маз называла своей лучшей воспитанницей! Да любая вздорная девка в приюте справлялась успешнее со своими обязанностями. Хотя бы потому, что уже занималась сексом и не боялась этого действа, как расстрела. И потому, что не все командоры носили зловещие маски, делающие их похожими на хтоническое зло.

«Оправдывайся, оправдывайся».

– У меня есть право выбора? – зачем-то спросила Рей. И противный голос в голове с радостью подхватил:

Конечно, есть, дуреха! Выбор есть всегда. Ты сегодня уже одну возможность опустила, так хотя бы сейчас сделай что-нибудь. Тебе оно надо – шпионить за бдительной Фазмой, докладывать, подставлять свою тупую башку под новые порции неприятностей? Скажи ему, что не против церемоний, пусть просто уже засунет в тебя свой член или что там за жуть под этими черными тряпками, извинись и живи спокойно. Может тебе даже понравится!

Рей стиснула зубы до скрежета, с трудом подавив рвущийся из груди рык, и замотала головой.

Молчи, молчи, молчи.

А-а-а-а!

Она опустила голову и принялась считать полоски дощечек на паркете. Один. Два. Три. Четыре. Пять. Шесть…

– Допустим, – донесся до нее отдаленно, словно из-под толщи воды голос командора, вынужденного наблюдать всю ее необъяснимую пантомиму, – но чем тебя не устраивают эти условия?

Тем, что вы пытаетесь втянуть меня в какое-то дерьмо? Молчи, молчи!

– А… госпожа… почему вы не попросите ее о подобном? – промямлила она, с трудом утихомирив какофонию голосов и мыслей в своей голове.

Командор рассмеялся, но даже приглушенный маской, смех был совсем другим, каким-то натянутым и неестественным. Скорее даже не смех, а гулкий болезненный смешок. Однако, за ним последовала тишина и Рей запоздало догадалась о том, что мужчине мешает говорить возможное присутствие супруги за дверью. Конечно, в Галааде у людей скучная жизнь, только и остается, что совать нос в чужую, впрочем, ничуть не более веселую.

Командор выдвинул ящик стола и положил на стол конверт. Рей недоверчиво покосилась на этот предмет, впечатливший ее не меньше бомбы с запущенным детонатором. Пока она растерянно хлопала глазами, вероятно, хозяин решил окончательно ее добить, потому что протянул над столешницей ладонь для рукопожатия. Рей неуверенно ответила на жест и не успела толком занервничать из-за того, что нарушает очередное правило, касающееся тактильных контактов с командором, когда мужчина опустил ее руку прямо на конверт. Пальцы у него были грубые и холодные. Как ком снега в ладошке подержать.

Он наклонился над столом.

– Хаксова берет отличные яблоки в магазине, – наклонившись к девушке, вкрадчиво прошептал командор, – принеси их тоже в следующий раз, пожалуйста.

Рей едва успела затолкать конверт себе под платье, когда за ней вдруг заявилась Фазма. Скорее всего хозяйка действительно караулила все это время под дверью и в какой-то момент сочла разговор сильно затянувшимся. Она проводила девушку до комнаты, морщась от скрипа лестницы, и первая нарушила молчание, заставив Рей вздрогнуть от звука ее голоса.

– Надеюсь, эта развалина не обрушится нам на головы, – проворчала она, раздраженно пнув носком туфли взвывшую от этого старую ступеньку. Рей сморщилась, словно ударили ее, и почему-то почувствовала нежность и сострадание к старинному спящему дому.

Когда дверь за Фазмой закрылась, она в первую очередь бросилась в ванную, закрылась там и дрожащими пальцами вскрыла конверт. Текст показался ей бессвязным набором словосочетаний, не имеющих за собой никакого глубокого смысла. Однако, одна фраза заставила ее задуматься, а заодно стала ключом к пониманию и всего остального: «Прочитать и уничтожить». Если автор сделал акцент на этих словах, значит во всей этой абракадабре скрыто очень важное послание. Но… для чего командор дал его именно ей? Кому нужно его отдать? Зачем он просил купить яблоки? Слишком много вопросов, слишком… Во что же она такое ввязалась… Бедная, глупая Рей.

Рей ломала голову над текстом, когда в дверь требовательно постучали. И зачем вообще стучать, если дверь закрывается только снаружи – мрачно проворчала она про себя, порвала конверт и быстро смыла в унитаз. На пороге снова была Фазма, которая, вероятно, даже не успела спуститься вниз и все это время стояла за дверью. Это Рей совершенно не понравилось, ведь хозяйка могла слышать звук вскрываемого конверта и шорох бумаги… Лицо Фазмы ничего хорошего не предвещало. Она кивком приказала Рей войти в комнату и закрыла дверь изнутри.

– Подними юбку, – требовательно сказала хозяйка. Рей растерялась.

– Но… я ударила этого человека, прежде чем… – залепетала она, оправдываясь, но это не произвело должного впечатления на Фазму. Ее голубые глаза были холоднее полярных льдов и холод этот обжигал.

Рей покорно задрала подол. Фазма присела перед ней на колени и рванула вниз белье. Она изучала промежность Рей несколько минут, прежде чем встала и как-то смущенно отошла в сторону.

– Командор тебя тоже не тронул? – скорее констатировала, чем спросила она. И голос ее стал более расслабленным, из него исчезла вся прежняя сталь. Вроде как ей даже было немного совестно за такое вторжение в личное пространство.

Рей быстро покачала головой. Фазма не удостоила ее какими-то еще комментариями и ушла. Девушка натянула обратно белье и плюхнулась на кровать. В голове набирала скорость пестрая карусель из мыслей и обрывков фраз из уничтоженного письма.

Она искала письмо? Или она ревнует своего мужа? Это бы объяснило, почему она отказалась присутствовать на церемонии… Но тогда почему она разозлилась, когда в жуткий черный костюм командора нарядился водитель? Ну, ты и дубина! – Рей хлопнула себя по лбу, – конечно, она ревнует и ей все это не нравится, но, вероятно, она хочет ребенка. Все жены командоров бесятся от своей невозможности иметь детей. Но Фазма выглядела другой… Все это слишком сложно.

Рей почувствовала, как ее клонит в сон, и чтобы избавиться от мучительных попыток разгадать поведение жителей старинного особняка, принялась повторять в памяти содержимое письма. Бумага – это слишком опасно. Она сама доставит этот текст. Знать бы еще кому…

========== Глава пятая. Яблоко ==========

Пребывать в особняке оказалось вовсе не так плохо, как успела напридумывать себе Рей, еще только услышав весть о своем назначении в приюте Маз. Много ночей подряд она тихо плакала в подушку, печалясь от того, что ей придется расстаться с ворчливой, но заботливой теткой и привычным укладом вещей. В эти бесконечные темные часы Рей готовила себя к самой страшной участи. Но новая жизнь внезапно заиграла новыми красками.

Обитатели особняка практически не докучали Рей своим присутствием – большую часть дня и ночи в доме царила умиротворяющая тишина, прерываемая только хозяйственной возней Роуз и редкими шагами хозяйки. Фазма все свое время проводила в библиотеке, изредка отлучаясь куда-то из дома по каким-то неизвестным делам. Командор появлялся лишь ближе к ночи и то только для того, чтобы прошествовать в свой кабинет и запереться там. Рей никогда не видела, чтобы он расхаживал по дому или спускался в столовую. Роуз приносила еду наверх, и Рей посчастливилось стать свидетельницей того, как робко стучала в дверь китаянка, оставляя под ней серебряный поднос с ароматным кофе. Из окна комнаты Рей был виден слабый отпечаток света на снегу, падавшего из кабинета магистра, как правило, не гаснувший до рассвета. Девушка предположила, что хозяин до утра не покидает своей крепости уединения и совсем не горит желанием разделять ложе с супругой. В любом из возможных смыслов этого выражения. Иногда, проснувшись раньше обычного, она босиком, с расплетенной косой подбегала к окну и выглядывала во двор лишь затем, чтобы проводить взглядом высокую фигуру в черном, направляющуюся к воротам в зыбких сумерках раннего утра. В такие моменты Рей снова повторяла в уме содержимое письма, слишком страшась гнева темного рыцаря за невыполнение данного ей поручения.

С этим дело обстояло куда сложнее: в каждый из дозволенных для того дней девушка отправлялась в магазин в молчаливом обществе Прайдовой и долго топталась у прилавка с фруктами. Ничего не происходило: служанки обходили ее стороной, собирая покупки в корзинки, но никто не пытался выйти с ней на связь. Рей имела очень слабое представление о том, каким образом должна произойти передача той самой крамольной информации, которую она упрямо держала в голове. Распознать среди всех безликих женщин в красных одеждах и козырьках Хаксову было почти невозможно, а метаться по залу заглядывая в лицо каждой было не самой разумной идеей. Рей и так привлекала к себе слишком много внимания хранителей тем, что с удивительным постоянством долго и упорно гипнотизировала взглядом спелые, румяные яблоки на прилавке.

В один из таких дней, заметив в руках своей спутницы злосчастные фрукты, даже Прайдова не выдержала и даже изменилась своей обычной привычке к сдержанности и высокомерному молчанию. Она коротко хохотнула себе в воротник и покосилась на Рей с таким видом, словно сомневалась в ее моральном здоровье.

– Яблоки сгубили Еву, – внезапно изрекла она, и в ее прежде безэмоциональном голосе отчетливо звучало веселье, – не стоит ими злоупотреблять.

– Я думала, что Еву сгубил змей, – отозвалась Рей и тут же отругала себя за то, что в очередной раз не потрудилась придумать более приемлемый ответ. Что-нибудь о том, что фрукты – это всего лишь фрукты. Однако, Прайдова не рассердилась, в чем вероятно, было виновато ее удивительно хорошее настроение. Она ловко выудила из сумки Рей один из спелых фруктов и с треском надкусила его, окатив свой белоснежный козырек брызгами сока.

– Змей не искусил бы Еву, если бы она того не хотела, – многозначительно выдала Прайдова, пережевывая фрукт с таким наслаждением, словно во рту у нее оказалась божественная амброзия, – у нее были вопросы, у него – ответы.

Ситуация становилась до комичности абсурдной. Они шли вдоль чугунной ограды, поросшей сухими побегами дикого винограда и все встречные люди косились на Прайдову, грызшую яблоко, с таким недоумением, словно она как минимум бежала по улице с голой задницей, выкрикивая антиправительственные лозунги. Рей не сдержала улыбки, при мысли об этом.

– И в чем же ответ? – поддержала она странную игру, предложенную своей спутницей.

– Ты мне скажи, – ловко увильнула Прайдова, – уже килограммов пять яблок домой унесла.

– Об этом попросил командор Рен, – тут же стушевалась Рей, почувствовав, что дальше разговор может зайти совсем не туда, куда ему дозволено. Все-таки с Прайдовой с момента знакомства они обменялись не более, чем парой десятков слов. Ее внезапная разговорчивость настораживала, как и резкая перемена в настроении.

– А, – разочарованно потянула ее спутница, – тогда ничего удивительного.

– Почему?

– Потому что магистр чудак, это всем известно, – Прайдова понизила голос и швырнула огрызок в снег, при этом тревожно оглядевшись по сторонам, но заключила удивительно миролюбиво, – может быть хочет приготовить яблочную брагу.

– Брагу?

– Это… такой алкогольный напиток, – теперь спутница смотрела на Рей скорее с сожалением и некой долей насмешливости. Ее, вероятно, позабавило, и удивительным образом растрогало отсутствие у Рей представления о вещах, которые она находила элементарными. А Рей в свою очередь вспоминала свой пока единственный визит в святая святых командора, когда ей посчастливилось попробовать алкоголь, возможно, впервые в жизни. Возможно – нет. Откуда ей было знать. Все-таки на момент, когда она оказалась в приюте Маз, она была совсем ребенком. Детям уж точно не положено пробовать крепкие напитки – решила она, но тут же сама развенчала собственную убежденность. От других воспитанниц она слышала о том, что давным-давно, во времена до войны, до Галаада, нравы были настолько вольными, что многие юные особы не то, что алкоголь могли себе позволить, но и наркотики, да еще и половую жизнь вести крайне неразборчивую. В чем-то новый уклад вещей даже оказался полезным: никаких больше смертей от СПИДа или интоксикации в раннем возрасте. Теперь смерть – только от скуки.

Прайдова вдруг замедлила шаг и потянулась к Рей, словно хотела ухватить ее за рукав, но в последний момент передумала. Рей проследила за направлением взгляда своей спутницы и увидела довольно увлекательную картину: возле ворот ее особняка пестрело несколько цветных пятен плащей служанок и изумрудных мантий командорских жен. Женщины стояли неподвижно и молча, пока к ним, быстрыми широкими шагами преодолевая расчищенную от снега дорожку, спешила Фазма в сопровождении марфы. Это был один из моментов, когда Рей испытывала искреннее восхищение своей громадной, величественной хозяйкой, улавливая королевское величие во всех ее движениях. Другой человек, двигаясь так быстро, давно бы растерял всю свою стать, но не ее госпожа. Фазма притормозила возле ожидавшей ее компании, но не удостоила женщин даже приветствия, лишь коротко подняв в воздух затянутую в кожаную перчатку руку, встретив в ответ смиренный кивок. Прайдова, вероятно, сочла увиденное довольно зловещим, потому что попятилась назад.

– Я пойду, – пробубнила она и, резко развернувшись на каблуках сапожек, направилась в противоположную сторону.

– Пред его очами, – с готовностью отозвалась Рей, отметив, что ее компаньонка действительно находится в расстроенных чувствах, раз позволила себе пренебречь традиционной формой прощания служанок.

Фазма и ее спутницы успели уйти достаточно далеко, когда Рей уже достигла ворот особняка и остановилась лишь на мгновение, чтобы полюбоваться его витиеватой архитектурой. Окна были темными, что говорило об отсутствии всех его обитателей, кроме нее и охранника, уже дожидавшегося на крыльце.

Дом встретил Рей уютной тишиной, и девушка испытала настоящий детский восторг от осознания того, что сейчас она здесь единственная живая душа. Впрочем, в ее спутанном сознании, отравленном всеми этими остаточными знаниями о сказках, мифах и литературных сюжетах, уже давно поселилось четкое убеждение в том, что и сам этот старинный особняк – живой. Теперь они были предоставлены друг другу. И Рей бы вдоволь насладилась этим ощущением, гуляя в одиночестве по анфиладам темных комнат, если бы тут же не нашла для себя занятие.

Фазма удалилась и, вероятно, у Рей образовалось некоторое количество времени, чтобы воспользоваться ее отсутствием и проникнуть в библиотеку. Она подумывала об этом уже давно, с того самого момента, как стала испытывать тревогу от невозможности устно передать содержимое письма. Проблему могли решить ручка и клочок бумаги: вероятно, незаметно подсунуть записку Хаксовой, как только Рей сможет найти способ ее опознать, все-таки куда более реально, чем надиктовывать бессвязный набор слов, который она держала в голове уже достаточно долго, в присутствии множества свидетелей.

В помещении царил легкий полумрак, свет пробивался только из панорамного окна, начинавшегося от пола и заканчивавшегося под потолком. Оттого библиотека казалась еще более запретной и загадочной – вся тонущая в тени, с этими витиеватыми обоями в красивый растительный орнамент, большим черным роялем и лабиринтами книжных полок. Рей поддалась искушению и позволила себе немного побродить среди стеллажей с пыльными, толстыми фолиантами, все же не решаясь дотронуться до причудливых корешков, словно прикосновение к запретному плоду могло оставить ей болезненный ожог, вечную метку проклятия.

Столик, который в первый свой визит сюда, облюбовала Фазма, оказался пуст и прибран. Рей обшарила его со всех сторон, но нигде не смогла отыскать хоть какие-то письменные принадлежности и бумагу. И, если отсутствие последней можно было компенсировать вырванной страницей из книги, то царапать слова ей оставалось только собственной кровью. Рей отчего-то вспомнилось выражение «на безрыбье и рак – рыба» и она невесело улыбнулась собственным мыслям.

Вероятно, стоило проявить немного благоразумия и убраться из библиотеки до того момента, пока ее здесь не застукает госпожа. Но Рей стояла в нерешительности, не в силах оторвать взгляда от черной лакированной поверхности рояля. Инструмент беззвучно и очень настойчиво манил девушку к себе.

Беды не будет, если ты подойдешь поближе.

Посмотришь.

Притронешься.

Пожалуйста, разбуди меня ото сна.

Пожалуйста.

Она опомнилась только в тот момент, когда пальцы привычным движением откинули тяжелую крышку и повисли над клавишами. Отступать было поздно, она вроде как уже сидела на узкой табуретке перед инструментом, сама не понимая, как очутилась здесь, если еще мгновение назад собиралась уйти. Огромный старый дом отвечал ее тревогам своей тишиной: ты одна, никто тебе не помешает.

Дотронься. Разбуди. Разбуди. Вдохни немного жизни…

Клавиши под подушечками пальцев были холодны, как лед, но с готовностью впитали тепло ее прикосновения. Рей неуверенно погладила потемневшее от времени дерево, и инструмент отозвался ей почти неощутимой вибрацией струн. Он больше не был напористым, теперь в его напряженном молчании скрылась настоящая, искренняя мольба.

Как славно, должно было быть, весной – сидеть на низком стульчике перед роялем и любоваться цветением роскошного сада под звуки легкой, заставляющей сердце сжиматься от счастья и тоски мелодии… Притрагивался ли кто-нибудь в этом доме вообще к спящему, забытому всеми инструменту? Быть может Фазма? Рей оказалось совсем просто представить ее сильные, длинные пальцы, порхающие над черно-белыми клавишами, легко берущими октаву, застывающими в полете во время паузы.

Слышала ли она когда-нибудь музыку? До приюта? Она не помнила. Музыка была запрещена, хотя, казалось бы, что в ней такого плохого? Чем хитросплетенья нот могут навредить чистым умам? И лучше было даже не знать ответа на этот вопрос, чтобы не тосковать об утерянной гармонии, таящейся в узорах звуков.

Пальцы удивительно легко отыскали нужные ноты, словно всегда знали свое место, невесомо скользнули по нескольким клавишам. И мозг с готовностью ответил узнаванием, подтолкнул ее кисть, заставив сложить разрозненные звуки в мелодию. Острота ощущений пронзила девушку от макушки до пяток, словно по позвоночнику пустили разряд электрического тока. Остановиться было уже не возможно: Рей оказалась во власти какого-то неизвестного ей, давно забытого, но любимого колдовства. Все преграды пали и музыка, томительная, печальная и прекрасная, пролилась в пыльном воздухе библиотеки, словно кровь из открытой раны.

Больше не существовало ничего: весь мир погас, растворившись в этом чувстве. Рей забыла о своем красном одеянии, как, впрочем, и наличии собственного тела, слившись в одно-единое с разбуженным ото сна старинным инструментом. Закончив играть, она еще долгое время сидела, уставившись в одну точку, пытаясь вернуть себе потерянное ощущение реальности.

– Целует клавиши прелестная рука; и в сером сумраке, немного розоватом, они блестят; напев на крыльях мотылька, – звук голоса за спиной девушки заставил тишину рассыпаться на множество сияющих осколков, – о, песня милая, любимая когда-то…

«И вот я чувствую, как будто колыбель

Баюкает мой дух, усталый и скорбящий» – с готовностью закончила Рей про себя и тряхнула головой. Осознание опустилось на нее ледяным облаком. Она чуть не вскрикнула, когда обернулась так резко, что крышка клавиатуры чуть не перебила ей пальцы.

Он стоял в полумраке, незнакомец из подсобки магазина. И Рей легко поверила бы в то, что дьявольская мелодия, сотворенная ею только что, вырвала из царства мертвых желанного призрака, но духи не улыбаются так насмешливо. Да и выглядел он иначе: в волосах не было пыли и обломков, а скромная черная одежда напоминала униформу охранников и водителей.

– Ты! – выдохнула она, не зная, что ей делать – радоваться или все-таки бежать, прежде чем, вымуштрованная за годы в приюте Маз привычка не дала о себе знать, – я не хотела… я… пожалуйста, не говорите никому.

А что она еще могла сказать? У нее абсолютно не было других вариантов, потому что в похожих ситуациях в своей недолгой жизни она прежде не оказывалась.

– Хорошо, – удивительно легко согласился призрак, еще шире растягивая большой рот с ровными, крупными зубами в улыбке, – я никому не скажу, если ты еще немного поиграешь.

– Я не умею, извините, – промямлила она, чудом не перепутав все буквы в словах. И отчаянно попыталась ретироваться, но сильные пальцы сжали ее запястье. Мужчина решительно потянул девушку к роялю и, надавив ей на плечи, заставил усесться обратно на стульчик перед ним.

Рей уже было хотела начать возмущаться тем, что он вообще смеет прикасаться к ней и напомнить, что за подобные вольности они оба могут поплатиться головами в буквальном смысле, но вспомнила их первую встречу в супермаркете. Тогда незнакомца это мало волновало, вряд ли с того момента что-то изменилось. Запоздало Рей предположила, что он, кем бы он ни был, вероятно, не узнал ее. Сложно узнать служанку, когда все они выглядят практически одинаково. Призрак не торопился ничего объяснять, он снова открыл крышку и положил руки девушки на клавиатуру. Его аристократически-длинные пальцы скользнули на следующую октаву и быстро повторили сплетение нот, воспроизведенное Рей мгновениями ранее, правда куда более уверенно и с большей интенсивностью.

– Ты играла, – сказал он, склонившись почти над самым ухом умирающей от стыда и ужаса девушки, – знаешь, что это? «Лунная соната» Бетховена.

– Я не знаю, – быстро выплюнула Рей, но пока она пыталась открещиваться и придумать как выбраться из неловкого и опасного положения, ее кисти сами собой отыскали нужные созвучия. Она продолжила мелодию, неуверенно, но без единой ошибки.

– Прости, что напугал тебя, – примирительно проговорил незнакомец, – но мне ужасно хотелось услышать ее… а я позабыл уже все ноты.

– Это запрещено, – только и могла, что выпалить Рей и все-таки любопытство взяло верх, – кто вы? Что вы здесь делаете?

Мужчина на мгновение замялся, как-то слегка рассеянно убрал за уши упавшие ему на лицо темные пряди волос, болезненно поморщился.

– Я, – сказал он наконец-то, – теперь тут работаю. Я новый водитель. Меня зовут Бен. Как твое имя?

– Ренова, – с готовностью отчиталась Рей, даже особенно не задумавшись о собственных словах. В конце-концов ей пора было привыкнуть к своему новому имени и статусу. Однако, этот ответ ее новому знакомому совершенно не понравился, он нахмурился и повторил, четко проговаривая слова:

– Я спросил твое имя.

– Рей. Я Рей, – она не знала, зачем повторила это дважды и теперь смущенно разглядывала свою обувь и окружавший ее старинный паркет из темного дерева.

– Вот так то лучше, – усмехнулся Бен и окончательно огорошил девушку, – если тебе захочется поиграть, приходи сюда. Это будет нашим секретом.

– Мне не положено иметь секретов, – почти взвизгнула Рей и, чуть не сбив мужчину с ног, бросилась к выходу. Ей нужно было срочно капитулировать, закрыться в отведенной ей комнате, хоть как-то утихомирить бешено колотящееся сердце и выкинуть из головы так прочно засевшую в ней тягучую и вязкую мелодию. Не только мелодию, конечно.

Комментарий к Глава пятая. Яблоко

Прода будет по понедельникам (надеюсь)

Со временем, может и чаще, но сейчас я что-то слишком много всего взялась писать одновременно :/

Про игру на пианино получается лучше, чем про секс😅 помогите

Бета: Отбечено ;)

========== Глава шестая. Сделка ==========

Рей снилась музыка. Несколько ночей подряд дивные, давно забытые, но такие знакомые и милые сердцу мелодии окутывали ее в кокон из множества сияющих нитей. Она просыпалась, пытаясь сохранить ускользающую ясность переплетений нот, а ее пальцы под теплым, толстым одеялом непроизвольно дергались, пытаясь воспроизвести комбинации. И как на зло Фазма постоянно околачивалась в библиотеке, лишая Рей малейшего шанса проникнуть туда и снова притронуться к манящему ее инструменту.

В один из таких дней Рей вдруг набралась решительности и собралась на свой страх и риск попросить у хозяйки разрешения поиграть в ее присутствии. В конце-концов великанша сама прямым текстом дала ей добро на поиск для себя хоть какого-то занятия в доме, хотя, вероятнее всего, речь шла все-таки о книгах. Рей прежде боялась воспользоваться этим предложением, все-таки предпочитая избегать общества хозяйки после случившегося во время церемонии, но теперь не способна была устоять перед искушением… Но судьба распорядилась иначе. Из кухни доносились голоса – Роуз была не одна и Рей захотелось утолить свое любопытство. Она легко отыскала подходящий укромный уголок из которого могла незаметно подслушать разговор.

Подслушивать – грех. Рей это прекрасно знала, но ей также было прекрасно известно, что каждый уважающий себя житель Галаада не мог остаться безучастным, не засунув свой нос в чужие дела. У стен, потолков, пола, розовых кустов, полок в магазине, кабинета врача, лабиринтов красного центра, даже у метровых сугробов на улице были уши и глаза. И эти глаза жадно вглядывались в чужую жизнь, а уши впитывали в себя каждый звук.

Очи… не просто так именно такое имя было дано тайной полиции. Но помимо их незримого присутствия всегда существовала круговая порука чужого внимания. Даже не от желания уличить во лжи или грехе ближнего своего, скорее от банальной скуки. От томления духа в застенках правил и запретов.

«Как охотничья птица в западне, таково сердце надменного: он, как лазутчик, п о д с м а т р и в а е т падение; превращая добро во зло, он строит козни и на людей избранных кладет пятно» – вспомнила Рей.

За время своего пребывания в особняке она успела разжиться сведениями, впрочем, довольно бесполезными для нее, о том, что у Роуз есть сестра Пейдж, служившая марфой в особняке Хакса. Увы, про загадочную служанку того дома, имевшую привычку брать в магазине яблоки, Рей по-прежнему не слышала ни слова.

Момент показался ей чрезвычайно подходящим, когда обе сестры-марфы вдруг надумали покинуть кухню и удалиться в кладовую. Рей могла судить об этом только о притихших голосах и мягких шагах по старинному паркету, но не могла воспользоваться представившейся возможностью. Корзинка, принесенная Пейдж, гордо возвышалась посреди разделочного стола на кухне и всем своим видом подталкивала девушку к решительным действиям.

Бумаги и ручки у нее по-прежнему под рукой не было, но было огромное желание избавиться от тяготившей ее тайны и приличное количество смекалки и отваги. Рей ухватила попавшийся ей на глаза кочан капусты и небольшой кухонный ножик и принялась торопливо вырезать на одном из листов буквы того самого зашифрованного послания. Возможность была спорной, но выбирать не приходилось.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю