355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Eryn from Dreamworld » Майрон, гуляющий сам по себе (СИ) » Текст книги (страница 6)
Майрон, гуляющий сам по себе (СИ)
  • Текст добавлен: 21 марта 2017, 09:30

Текст книги "Майрон, гуляющий сам по себе (СИ)"


Автор книги: Eryn from Dreamworld


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)

Майрон с наслаждением прикрыл глаза и проплыл немного по течению, затем перевернулся на спину и устремил взгляд в небо, подумав о глазах Трандуила. Надо было возвращаться, пока король не обнаружил пропажу кота. Не хотелось огорчать его. Майрон встал на ноги и поднялся из воды. Он отжал намоченные локоны и, тряхнув ими, взглянул на своё отражение. Красив! Майрон улыбнулся и развернулся к берегу. Он не заметил, как отплыл довольно далеко от того места, где входил в воду — кустарник остался в стороне. Золотистый взгляд скользнул вдоль берега и замер, сердце Майрона пропустило удар — между деревьями стоял король и потрясённо рассматривал его. Их взгляды встретились. Трандуил заметил, куда убежал его кот. И когда тот не вернулся, король пошёл за ним. Выйдя к реке, Трандуил не нашёл кота, но увидел неожиданную картину: неподалёку от берега купался незнакомец. Устремив взгляд в небо, он лежал на спине, чуть погрузившись в воду. Он был полностью обнажён. За тысячелетия своей жизни Трандуил повидал немало красивых эльфов и людей, но такой красоты не встречал. Молодой, великолепно сложенный, сильный — судя по очертаниям мышц, и ослепительно красивый. Когда он поднялся из воды и стал отжимать свои восхитительные медные волосы, Трандуил залюбовался игрой мускулов на спине под тонкой белоснежной кожей. В необычайно ярких кудрях запутались солнечные лучи, наполнив их искрами. А когда мужчина повернулся, у Трандуила перехватило дыхание — настолько незнакомец был прекрасен. Он был совершенен. Сердце короля неистово забилось от волнения. Он подумал, что не пристало вот так стоять и беззастенчиво разглядывать незнакомого человека, но ничего не мог с собой поделать… Человека?! Нет, этот мужчина никак не мог быть человеком. Смертные могли отличаться красотой, но им, всё же, было не сравниться с эльфами — они были и сложены иначе, и в их лицах не было столько света. А лицо незнакомца было словно соткано из сверкания хрусталя и сияния лунного света, бликов солнечных лучей и пляшущих языков пламени… И самим пламенем были его кудри. Мокрые локоны облепили белоснежное тело, словно обнимая, лаская нежную кожу. Трандуил моргнул и устремил свой взгляд в глаза незнакомца, тут же ощутив, как жаркая волна заливает его лицо, а сердцу в груди становится тесно. Таких глаз король никогда не встречал. Перед ним был не человек, но и не эльф. Лесной король никогда не слышал об эльфах с глазами, сияющими золотом, завораживающими своим лучистым взглядом. Такие глаза могли быть лишь у драконов… да у того рыжего кота, что запропастился куда-то. «Да что со мной?! Где это видано, чтобы король так вёл себя? Потревожить уединение незнакомца, да ещё и уставиться во все глаза на его наготу…» Усилием воли Трандуил заставил себя отвернуться. Позади послышался всплеск. Король едва заставил себя не смотреть в сторону реки и направился прочь. Едва дыша Майрон видел, как Трандуил разглядывал его. Румянец окрасил щёки короля, а его грудь вздымалась от учащённого дыхания. Майа видел, каких усилий стоило эльфу отвернуться и уйти. Он поспешил в своё убежище, что роняло золотые листья в хрустальную воду, и, втиснув себя в маленькое кошачье тело, устремился вслед за королём. Он нашёл его на поляне, где Трандуил любил бывать. Эльф стоял с отсутствующим видом, погружённый в свои мысли. Кот приблизился к нему и потёрся об его ноги, выводя из задумчивости. «Лимборн! Явился, проказник! Где ты был? — улыбнулся Трандуил и взял кота на руки. — Отчего твоя шерсть влажная? Ты что, ловил рыбу?» «Да, именно это я и делал! Прекрасно, что ты сам ответил на свой вопрос», — с облегчением подумал Майрон. Он упустил из виду, что его шерсть не успела просохнуть. Весь оставшийся день король был молчалив и задумчив. Ночь Майрон провёл в мучениях — он так и не смог покинуть кошачье тело, ибо Трандуил не спал. Эльф не стал гасить свет, а лишь приглушил его. Он смотрел в пустоту, вздыхал и то хмурился, то улыбался каким-то своим мыслям. Наконец, он повернулся на бок и устремил свой взор на лежащего рядом кота. «У тебя точно такие же глаза, как у него, Лимборн… Кто он? Не человек, не эльф, не… кот…» — прошептал король и погладил мягкую рыжую шерсть. Кот довольно заурчал, убаюкивая Трандуила. А когда тот, всё-таки уснул, майа с облегчением принял свой облик. Майрон лежал рядом с королём и вспоминал его слова: «…и не смогу отвести взгляд, сердце забьётся быстрее, подгоняя дыхание, щёки вспыхнут румянцем, а ночи лишатся сна…» Золотистые глаза сверкнули радостью, а губы растянулись в загадочной улыбке. Комментарий к 5. Не человек, не эльф, не... кот Почти в тему, понравилось :) https://www.youtube.com/watch?v=3jTmT0EY560 ========== 6. Шило в мешке ========== Следующая ночь прошла иначе. Едва коснувшись головой подушки, Трандуил уснул — сказалась бессонница, мучившая короля накануне. Майрон с наслаждением полежал в тёплой воде купели и после долго поглаживал волосы эльфа, когда тот начал метаться во сне. «Опять ему снится его дурной сон… Что же так мучает его?» — гадал Майрон. Внезапно Трандуил проснулся. Майа едва успел вернуть себе кошачий облик. Король долго лежал, глядя в потолок. Затем повернулся на бок и подвинулся к «спящему» коту, мягко обнял его и прижал к себе. И эльф, и Майрон больше так и не уснули. Утром Майрон заметил, как Трандуил задержался взглядом на полотне возле купели. Король ощупал его и нахмурился — оно было очень влажным. Через несколько дней произошла новая встреча лесного короля и майа. На том же месте, у реки. Кустарник на берегу так и манил к себе Майрона. Теперь уже из-за встречи с Трандуилом. Майа знал, что задумчивость короля и его бессонные ночи рано или поздно погонят его туда, где они впервые взглянули друг другу в глаза. Майрону не терпелось вновь пережить восторг этого мгновения, и пока позволяло осеннее тепло, он наведывался к заводи и принимал свой истинный облик. Одежды у него не было — кот в ней не нуждался, а майа пока не покидал дворца Трандуила. Не тащить же платье у короля или у кого-то из эльфов! Да и как коту вынести одежду из дворца? Пока тепло, вода послужит Майрону одеждой. Он стоял по пояс в воде и, смотрел на солнце, что золотило макушки деревьев на противоположном берегу. Он лукаво улыбался. Он ждал. Он знал, что Трандуил скоро будет здесь, ведь тот отправился на поиски кота, прошмыгнувшего мимо стражи и рванувшего в лес. Король собирался на прогулку, но кот его опередил. Сквозь журчание воды чуткий слух Майрона уловил позади лёгкий шорох. Его улыбка стала шире. Он не видел Трандуила, но знал — тот стоит за деревьями и пожирает его взглядом, не смея подойти ближе и не находя в себе сил, чтобы уйти. Майрон запустил пальцы в свои густые локоны и встряхнул их. Он прекрасно представлял, как они, рассыпаясь на пряди, сверкают в солнечных лучах и ослепляют наблюдающего за ним эльфа. Желая в этом убедиться, Майрон спрятал улыбку и медленно повернулся лицом к берегу. Трандуил беззастенчиво встретил взор изумительных глаз майа и не отвёл взгляда, тяжёлого, не привычного для Майрона. Его небесно-голубые глаза сейчас были подобны глубокой воде — тёмная синева волнительной бездны сменила светло-голубую солнечную отмель. Таким взглядом смотрел на короля Элронд, стоя у его ложа в полумраке опочивальни, таким взглядом смотрел на Трандуила майа, каждую ночь созерцая его. По телу Майрона невольно пробежала дрожь, заставив засиять самоцветами мелкие капельки воды на его теле. «Вот она, неистовая стихия, спящая в тебе…» — подумал он. Эльф и майа долго стояли молча, бесстыдно ощупывая друг друга взглядом. Наконец, Майрон улыбнулся и поплыл в сторону зарослей, оставив Трандуила в смятении. Тот словно очнулся от наваждения и поймал себя на мысли, что чуть не последовал за незнакомцем. «Я совсем лишился рассудка… Что он подумает обо мне?» — мысленно ругал себя король, покусывая губы от досады. Он развернулся и чуть ли не бегом устремился прочь от реки. Приняв облик кота, Майрон стряхнул воду с шерсти и направился в ту сторону, куда убежал Трандуил. Вскоре он отыскал короля. Тот стоял, прислонившись лбом к дереву. Король ощутил прикосновение к своей ноге и в следующее мгновение услышал убаюкивающее кошачье урчание. Трандуил тяжело опустился на мох, покрывающий массивные изогнутые корни дерева и устремил свой взгляд в глаза кота. Тот недолго думая запрыгнул к нему на колени, продолжая громко мурлыкать. «Я схожу с ума, Лимборн. Я ведь пошёл на твои поиски, а ноги сами понесли меня к той заводи. Будто их направило туда сердце…» — прошептал король. Не отводя взгляда, кот прищурил глаза и приподнял усы, будто в улыбке. Он мягко переступал передними лапами, словно успокаивая эльфа, а его урчание стало ещё громче. «Я действительно схожу с ума… Мне кажется, будто ты улыбаешься… Я вижу Его в твоём взгляде… Знаешь, Лимборн… Мне стало так жаль Элронда… — Трандуил вздохнул. — Лишь сейчас я понял, как жесток я был с ним. Как мог я так играть с его чувствами? Если бы этот мужчина повёл себя со мной подобным образом… я бы, наверное, спятил… Как Элронд», — эльф снова вздохнул. «Помнится, Элронду ты говорил, что мужские ласки тебя не привлекают… Теперь, похоже, ты лишь о них и думаешь?» — ликовал Майрон. Золотистые усы приподнялись ещё больше. Кот встал передними лапами эльфу на плечи и лизнул его лицо. Шершавый язык оставил алеющий след на нежной коже, но Трандуил улыбнулся. Кот снова лизнул и жадно уставился на улыбку эльфа. Трандуил рассмеялся и, нежно охватив голову кота руками, мягко прикоснулся губами к его розовому носу. У Майрона перехватило дыхание. Он едва удержался в своей невыносимо тесной оболочке. Не зная, куда деться от разрывающих его чувств и желаний, кот спрыгнул с колен короля и, не оглядываясь, важно зашагал прочь, задрав хвост. Трандуил улыбался, глядя вслед ярко-рыжему пушистому маячку, петляющему среди высокой желтеющей травы. В тот день Майрон слышал, как король говорил с Тринистиром — эльфом-распорядителем, одним из своих приближённых. Тот спросил, отчего владыка так печален. Быть может, стоит устроить весёлый пир — отметить середину осени? Давно лесной король не устраивал пиров, даже гости из Имладриса не натолкнули его на эту мысль, а лишь навели на короля тоску. Нужно устроить развлечение для всех. С обилием вина и яств, с шутками и песнями менестрелей. «И то правда, — ответил король, — праздник нам ничуть не помешает». И началась радостная суматоха. Эльфы с воодушевлением взялись за украшение трапезной залы, из кухни запахло так, что кошачий нос только и ловил ароматы жареной дичи и свежей выпечки. Вскоре всеобщее оживление передалось и владыке. Глаза его заблестели, а на губах заиграла улыбка. Король Трандуил славился не только своей красотой, искусством воина и любовью к роскоши, но и своими пирами. Майрон, глядя на повеселевшего обожаемого эльфа, распустил свой хвост во всей красе и развлекался, как мог. Он вспрыгивал на гору подушек, что были приготовлены для скамеек в трапезной зале, и эльфам приходилось нести эту гору со всей осторожностью, чтобы королевский любимец не свалился наземь с её вершины. Он волочился по каменному полу, ухватив когтями край гирлянды из осенних листьев и ягод, что эльфы развешивали над необозримо длинным обеденным столом. Он прохаживался по этому самому столу, «ненароком» разметая в стороны только что тщательно уложенные приборы и салфетки. Рассматривал свою причудливо выгнутую морду в отражении золочёных бокалов и совал свои усы в расставленные тарелки, словно проверяя их чистоту. К вечеру трапезную залу наполнили ароматы яств, музыка и веселье. Искусно убранный стол ломился поистине королевскими угощениями, разнообразное вино и эль текли рекой. Восседая на подушках, эльфы ели, пили и шутили, предлагая отведать вина и эля из своих кубков прохаживающемуся по столу коту. Но тот лишь заинтересованно изучал содержимое блюд и, подёргивая хвостом, продолжал свой путь во главу стола, где восседал в высоком кресле весёлый и захмелевший король Трандуил. Собрав по пути всевозможные угощения и ласки, кот достиг своей цели, уселся рядом с тарелкой короля и сунул морду в его бокал. Трандуил рассмеялся и сделал знак виночерпию долить сладкого вина. «М-м-м! Ты будто знаешь мой вкус!» — довольно подумал Майрон и стал лакать из королевского бокала. По столу прокатилась волна хохота. «Смотрите-ка, он пьёт только с королём! А вы ему свой эль протягивали!» — раздался чей-то возглас и тут же потонул в шумном веселье. Майрон смотрел на Трандуила и млел. Он наблюдал, как король, чуть приподняв бровь и сверкая лазоревыми глазами, слушал очередную шутку кого-то из эльфов. У него замирало сердце, когда он видел, как Трандуил звонко смеётся, чуть запрокинув голову. Его искрящиеся в ярком свете волосы при этом скользили вдоль тела подобно рукам любовника. Захмелев, кот улёгся на столе рядом с тарелкой Трандуила и стал ловить взгляды и возгласы, посылаемые королю. Лучше бы Майрон этого не делал. Он уловил столько недвусмысленных взглядов мужских и женских глаз, что его обуяла ревность. У майа возникло вполне определённое желание схватить Трандуила в охапку и умчаться с ним подальше от всех этих жадных взглядов. Вдруг раздался звон — кто-то постучал ложкой по бокалу, требуя внимания и тишины. Когда стихли голоса и звон посуды, эльфы расчистили на столе место, куда, скинув обувь, залез Раване́ль — главный менестрель при дворе Трандуила. Отвесив во все стороны изящные поклоны, он заговорил: — На суд достойного собрания хочу я предоставить песню. Она о нашем короле. Хочу, чтоб знали вы, что сложена она не мной. «Какие велеречивые мастера эти менестрели! Зачем ещё и петь, когда ведёшь такие речи?» — усмехнулся Майрон. А Раванель продолжал: — Сие творение ко мне попало чудно. Листок был сложен и подсунут мне под дверь. Его я обнаружил этим утром. Сложив мелодию для этих строк, вам представляю песнь. Эльфы одобрительно загудели и захлопали в ладоши. Менестрель ещё раскланялся и, обратившись к королю, тронул струны лютни и запел: «Пожар в груди моей горит, Когда гляжу я на него. А разум сердцу говорит: Ты не достигнешь своего. Его лазурный взгляд так ма́нит, Журчащий голос ворожит, А лунный свет волос дурманит, И шёлк их голову кружит. Я сам себя не разумею, Отдавшись в плен безумной силе. Томлюсь желаньем, таю, млею, Мечтая лишь о Трандуиле. Он как далёкое светило, Чей свет пронзает темень ночи. Все здесь желают Трандуила, Лишь сам он никого не хочет». Тренькнув напоследок, лютня замолкла, а Раванель, разведя руки в стороны, замер в поклоне, ожидая похвалы. За столом воцарилась такая тишина, что было слышно, как бурчит сытое нутро у соседа. Пунцовые от смущения эльфы сидели, потупив взгляд и пряча робкие улыбки. «А менестрель-то вдруг обнародовал всем известный секрет! Вот прямо сейчас и можно сосчитать по алым лицам, сколько здесь подозреваемых в написании тех самых знойных строк. Ах, проклятье! Сколько же вас, желающих моего короля! Моего! Короля», — мысленно воскликнул Майрон, тяжёлым взглядом обводя притихшее собрание. Раз, два, три — лёгкие размеренные похлопывания ладоней Трандуила нарушили напряжённую тишину. Пирующие облегчённо вздохнули и последовали примеру короля, решившись, наконец, поднять на него глаза. То же сделал и Майрон — Трандуил улыбался, в его глазах плясали огоньки. Те самые, что заводят путников в гибельное место. Вино сделало своё дело — король Трандуил вновь забавлялся, кружа головы. Он заговорил, и речь его была ещё слаще песни менестреля: — Раванель, твоя мелодия прекрасна, как всегда. Что же до слов… их автор, верно, страдал ночным несварением. Оттого и навеяло ему. Ведь в строках сказано: «Я сам…» Будем надеяться, что после столь обильных возлияний за сегодняшним столом ему не станет хуже. Иначе ты обнаружишь ещё одну записку под своей дверью. Все засмеялись над шуткой короля. Остаток пира прошёл весело. Далеко за полночь Трандуил вернулся в свои покои. Его походка была неровной, он то дело посмеивался. Он был пьян. Король подошёл к столику с вином. Майрон слышал, как звякнуло стекло, и жидкость потекла в бокал. Отпивая вино из бокала, Трандуил направился в опочивальню. Сбросив одежду, он вновь взял бокал и скрылся за ажурной перегородкой. Он допил вино, лёжа в воде. Вскоре король вернулся к ложу, напевая себе под нос: «Все здесь желают Трандуила, лишь сам он никого не хочет». Тяжело опустившись на постель, король вздохнул и прошептал: «Трандуил хочет… лишь его одного… чьего имени он не знает…» Захмелевший король уснул мгновенно. И Майрон с облегчением покинул тесную оболочку. Он с блаженством растянулся на постели рядом с эльфом, обдумывая услышанную песню. «Я бы подумал, что эту песню сложил я, если бы не знал наверняка, что это не так… Да и едва ли не каждый третий за столом думал примерно то же…»

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю