355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Eryn from Dreamworld » Майрон, гуляющий сам по себе (СИ) » Текст книги (страница 16)
Майрон, гуляющий сам по себе (СИ)
  • Текст добавлен: 21 марта 2017, 09:30

Текст книги "Майрон, гуляющий сам по себе (СИ)"


Автор книги: Eryn from Dreamworld


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)

Продолжая удерживать руки Барда одной рукой, другой Майрон провёл по его спине, отмечая упругость кожи, огладил крепкий округлый зад. Смочив пальцы слюной, он стал мягко касаться ими щели меж ягодиц. Майрон вспомнил последнюю ночь с Трандуилом. После соития на полу в волнах парчи и бархата тот так же лежал поперёк кровати и приподнимал бёдра навстречу ласкающей их руке. — Доверься мне, впусти, — вновь коснулся шеи Барда тёплый шёпот. Король ощутил, как палец Голвэна пытается проникнуть внутрь его тела, и расслабился. Боли не было, скользящий внутри него палец, рождал совсем другие ощущения. Новые, непривычные. Второй палец доставил немного неприятных мгновений. Король понимал, что такова плата за удовольствие. Он ждал его, терпеливо перенося малоприятное вступление. Король задержал дыхание, когда внутри него оказались три пальца, и признался себе, что ничего не знает о плотской любви между мужчинами. Идя к Голвэну, Бард представлял, что это он будет проникать в желанное тело, а не наоборот. В силу своей неопытности в этом вопросе он и не подумал бы так терпеливо подготавливать своего любовника. А Майрон был терпелив. Он не стал задаваться вопросом, почему. Он не был нежен, но и не был груб. Молодой король так жаждет его любви? Что ж, пусть потешится. Майрон же получит свою долю плотских удовольствий от его красивого тела. Бард выгнулся навстречу руке Голвэна и застонал. Кожа меж ягодиц горела, а щедро увлажнённое нутро ныло от вторжения. Но это лишь усилило его желание. Наконец, Голвэн вынул пальцы, и вскоре Бард ощутил, как горячая твёрдая плоть заполняет его, растягивая ещё сильнее. Он приглушённо вскрикнул от внезапной боли глубоко внутри. Голвэн остановился и шепнул: — Ш-ш-ш, ты впервые принимаешь мужчину, сейчас пройдёт. Приподнимись навстречу мне. Бард послушался и тут же Голвэн легко вошёл в него до конца, уже безболезненно. «Откуда он так осведомлён? Он явно делает это не впервые», — с ревностью подумал король и затаил дыхание, когда его любовник начал двигаться. Концы медных кудрей заскользили по спине Барда, лаская смуглую кожу. — Нравится? — промурлыкал Голвэн, склонив голову к тёмным завиткам на шее Барда. — Да, — со стоном выдохнул тот. Опираясь вытянутыми руками на постель, Майрон мерно двигался в послушно лежащем под ним теле короля. Тот, вцепившись в простыню, глухо постанывал и отвечал ему движениями своих бёдер. Майрон закрыл глаза. Перед его мысленным взором вновь возник Трандуил, его тонкое, гибкое тело, его длинные шелковистые волосы, его атласная белая кожа. Это его любимый эльф стонал сейчас под ним и подавался ему навстречу, даря себя целиком. Майрона охватило блаженство — мечта смешалась с действительностью. Желая погрузиться в Трандуила как можно глубже, Майрон толкнулся до упора и замер, прислушиваясь к своим ощущениям. — Почему ты остановился? — глухо прозвучал голос Барда, вмиг разрушив всё очарование. Майрон открыл глаза. Его лицо исказилось досадой. — Хочешь большего? — зло прорычал он, выходя из короля и опираясь на колени. — Хочешь, чтобы я исцелил тебя от недуга? — спросил он, подхватывая бёдра Барда и вздёргивая их вверх. — Или окончательно лишил тебя рассудка? — И то, и другое, — задыхаясь, пробормотал король и судорожно всхлипнул, когда Голвэн буквально насадил его на себя. Бард вцепился в простыню руками и уткнулся в них лицом, стоная всё громче с каждым новым яростным толчком Голвэна. — Что, король, — зашептал тот, — так хорошо тебе, что гордости своей уже не помнишь? Да ты сейчас не просто моя девка, а девка распутная, послушная, согласная на всё. До слуха Барда донёсся тихий смех. Голвэн насмехался. Больше всего на свете королю сейчас хотелось поставить его в такую же унизительную позу и так же яростно вонзиться в его тело. Но невероятную силу своего советника он уже на себе ощутил, как и ощутил пропасть, лежащую между ним, смертным, хоть и королём, и Голвэном, бессмертным всемогущим существом, прекрасным, но непостижимым. «Кто же он? Какая разница теперь! — путались мысли короля. — Пусть насмехается, только пусть не останавливается! Ни за что!» Бард с удивлением услышал свой хриплый голос: — Да… Кто угодно… для тебя. Только… не останавливайся! Даже… если я… лишусь рассудка… Будь ты хоть кем, — сам не зная, почему, добавил он, — хоть кем… Огненная пелена застила глаза Майрона. Как бы он хотел, чтобы на месте этого короля был другой. Чтобы вместо тёмных кудрей в такт его движениям покачивались золотистые струи. Чтобы вместо хриплых стонов человека слух майа ласкали мелодичные вскрики эльфа. И чтобы эти слова произнёс не Бард, а Трандуил. Майрон зарычал и одной рукой грубо схватил Барда за волосы, а другой — за плечо, и яростно толкнулся в податливое горячее тело. Король вскрикнул и дёрнулся. Майрон навалился сверху, упёршись ладонями в смуглую спину продолжая неистово вбиваться в него. Опьянённый вином, наслаждением и болью, Бард кричал в складки постели какие-то непристойности, умоляя Голвэна вывернуть его наизнанку, достать до его сердца, растерзать его. Он и сам не верил, что произносит это. Из-под его ресниц текли слёзы боли, а губы кривились от удовольствия. Это было истинное безумие. Безумие короля передалось Майрону. «Растерзать»? Ему хотелось именно растерзать это чужое тело. Растерзать за то, что оно не то, чего он так отчаянно жаждал. Гнев снова захлестнул майа — на своё прошлое, на вмешательство Тринистира, на недоступность Трандуила, на страсть Барда, на своё поражение в войне и даже на Мелькора и остальных Валар. И все эти чувства ему захотелось выместить на теле Барда. Красивом, сильном, молодом. Не прекращая своих жестоких ласк, Майрон откинулся назад, запрокинув голову, и в следующее мгновение ещё сильнее придавил собой Барда. Тот уже ничего не видел из-за слёз и не слышал ничего кроме своего надрывного дыхания, криков и оглушительного стука сердца. В голове билась одна мысль — вот-вот наслаждение накроет его волной, и на смену бесконечной безумной схватке придёт спокойное блаженство. Бард смеялся и всхлипывал, как умалишённый — ему мерещилось, что тело Голвэна покрыто густой шерстью, а вместо изящных пальцев в смуглую спину короля впиваются острые звериные когти и царапают её до крови. «Да! Терзай меня! Люби!» — бормотал король между криками и стонами. Вдруг перед его глазами вспыхнули звёзды, и ему показалось, что он рассыпается на мелкие кусочки, выплёскиваясь на постель. Невероятное, невыносимое наслаждение захлестнуло его в тот миг, когда Голвэн зарычал где-то над ухом, и в глубину тела Барда ударила горячая струя, а в его плечо вцепились зубы. «Я утратил рассудок», — подумал король и лишился чувств. Выйдя из Барда, Майрон вновь принял свой прекрасный облик. Склонившись над бесчувственным королём, он прошептал: «Думаю, ты исцелён от недуга, владыка» и прикоснулся белоснежной рукой к влажным тёмным кудрям. Выйдя из купальни, Майрон быстро оделся и покинул покои. В стрельчатое окно беззастенчиво заглядывала полная луна — единственный свидетель безумной схватки людского короля и майа. *** Бард с трудом разлепил веки и болезненно зажмурился — вместо полной луны в окно ослепительно светило солнце. Король поспешил отвернуться и застонал — от резкого движения в голове будто зазвенел колокол, отдаваясь болью. «Вот она — расплата за несколько лишних бокалов вина! Боль в голове и безумные сновидения. Приснится же такое! Я стонал от наслаждения в объятиях Голвэна в облике волка! И мне было хорошо, как никогда в жизни!» — подумал Бард и рассмеялся. Он сладко зевнул и потянулся, но тут же вскрикнул — всю спину саднило, а тело болело так, будто накануне его привязали к конскому хвосту и протащили по мощёным улицам Дейла. Бард удивлённо распахнул глаза и, окинув взглядом обстановку комнаты, замер, ещё более поражённый — он проснулся в чужой постели. Его сердце пропустило удар и забилось вдвое быстрее, отдаваясь глухой болью в голове. Постанывая, король сел на кровати и зашипел от боли — саднило не только спину, но и вход в сокровенную глубину. «Неужели…» — потрясённо прошептал он, ощутив, как из него сочится влага, обжигая пострадавший зад. Бард, морщась, встал с кровати и подошёл к зеркалу. Глядя на своё отражение, он повернулся и обомлел, увидев багровые борозды, что рассекали его спину. Король опасливо отодвинул волосы — на плече алел след от укуса. Как будто зверя… Барду понадобилось всё утро, чтобы прийти в себя, и, наконец, отважиться на встречу с Голвэном. Отмахнувшись от позднего завтрака, король спросил о своём советнике, но этим утром того никто не видел. «Небось, снова зарылся в свитки», — усмехнулся Бард и направился в библиотеку. Он долго стоял перед закрытой дверью, не решаясь войти. Предательская дрожь охватывала его при мысли о том, как он встретится взглядом с золотистым взором своего любовника. Барду было страшно — следы на его теле пугали. И Голвэн тоже теперь пугал его. Короля передёрнуло от мысли о том, что раз за разом он будет видеть совершенную красоту своего советника и вспоминать его звериную страсть. Преодолевая приступ дурноты, Бард набрал полную грудь воздуха и толкнул тяжёлую дверь. Перешагнув порог, он облегчённо выдохнул — Голвэна в библиотеке не было. Его там и не могло быть, ибо в этот самый час Майрон уже приближался к чертогам Трандуила. Комментарий к 14. Лишить рассудка либо исцелить Глава большая. НЦа длинная. Не утомила вас? ;) ========== 15. Две ипостаси ========== Майрон остановил коня неподалёку от тракта, что вёл к чертогам лесного короля. Слух не обманул его — из-за деревьев доносился эльфийский говор. Скрытый густой листвой кустарника, Майрон прислушался к приближающимся голосам: — В прошлый раз ты отменных рябчиков доставил к его столу, наши повара расстарались, а он почти не притронулся! Думаешь, в этот раз будет иначе? Да он и не заметит, что за дичь ему подали. Повара уже разуверились в своей стряпне, менестрели — в своём голосе. И вообще, наш владыка теперь стал словно хрусталь — прозрачный и… хрупкий будто. — Прозрачный — да, но не хрупкий. Неделю назад я в галерее видел владыку. Он тихо говорил с Тринистиром. Уж не знаю, что наш распорядитель сказал или сделал, но король так пронзил его взглядом, едва не убил. Тот до сих пор ходит мрачнее тучи. А Трандуил после поездки в Дейл всегда в дурном расположении духа. С великою тоской я вспоминаю весёлые пиры, когда король смеялся и шутил. Трое эльфов прошли мимо и, повернув на тракт, зашагали по направлению к чертогам. Их заплечные мешки были полны дичи. Майрон подождал, пока эльфы минуют мост, и тронул поводья. Издали увидев незнакомца, часовые послали за начальником стражи. И когда Майрон достиг ворот дворца лесного короля, его уже с почтением встречали. Один из приближённых короля — эльф, что приезжал в Дейл вместе с Трандуилом и вручал Барду ларец с клинками, оказался поблизости. Майрон даже припомнил его имя — А́нгевар. — Добро пожаловать, господин Голвэн! — с поклоном обратился он к Майрону, пока тот отдавал поводья подоспевшему конюху. — Сегодня благословенный день, если советник короля Барда одарил Эрин Ласгален своим визитом! — радость эльфа была неподдельна. — Владыка непременно будет рад. Ему сейчас доложат. А пока я с радостью провожу тебя к нему. «Я бы предпочёл явиться без доклада», — подумал Майрон, с очаровательной улыбкой кивая в знак согласия. Он был уверен в том, что Трандуил примет его, чтобы сохранить лицо и не вызвать лишних пересудов. Ведь в глазах эльфов Голвэн всё ещё оставался первым лицом в Дейле после Барда. Майрон двинулся вслед за Ангеваром по хорошо знакомым галереям и переходам. Вдруг он ощутил на себе чей-то тяжёлый взгляд. Майрон повернул голову и встретился глазами с Тринистиром. Тот стоял между колоннами соседней галереи ярусом выше. Его белое, как полотно, лицо было искажено ужасом и гневом. Майрон равнодушно отвернулся и устремил свой взор вперёд, на светлое видение, застывшее на троне. На первый взгляд Трандуил выглядел невозмутимым, но его спина казалась слишком прямой, поза — слишком напряжённой, белоснежные пальцы сжимали подлокотники трона слишком сильно, а его лицо было слишком бледно и в самом деле казалось прозрачным. Майрон жадно рассматривал любимого потемневшими от волнения глазами. Черты прекрасного лица эльфа будто стали ещё тоньше, а глаза — светлее. Трандуил молчал, отгородившись от нежданного гостя настороженным колючим взглядом, словно стеной. У его ног лежал уже подросший котёнок и играл подолом королевского платья. Увидев Майрона, кот оставил в покое серебристую парчу и устремился навстречу гостю. Губы Трандуила чуть заметно сжались. Ангевар поклонился королю и с улыбкой проговорил: — Владыка, господин Голвэн прибыл из Дейла! По всему было видно, что эльф возлагает большие надежды на визит советника Барда, помня его одарённость, звонкий смех и деятельную натуру. Молчаливое уныние Трандуила накрыло незримой тенью весь его народ, гася улыбки и приглушая смех. — Вижу, — помолчав, бесстрастно ответил король, и тонкий музыкальный слух Майрона уловил в хрустальном голосе эльфа едва заметную жалобную ноту. Будто хрусталь дал незримую трещину. Так звучало раненое сердце. Трандуил невидяще посмотрел на Майрона и проговорил: — Должно быть, король отправил тебя с поручением великой важности, если согласился разлучиться с тобой, Голвэн. Что же, приступай к делу, и я не стану тебя задерживать долее необходимого. Бард был настолько радушным хозяином, что с моей стороны будет крайне невежливо оставлять его надолго без своего любимца. Ведь я хорошо помню, как он ценит твои советы. Трандуил даже не слишком старался спрятать свой отказ в гостеприимстве под покровом лести. — Именно так, владыка, — чуть поклонившись, ответил Майрон с улыбкой, от которой растаял бы самый крепкий лёд. Он отметил, как побелели костяшки пальцев Трандуила, и чуть заметно опустились ресницы, словно защищаясь от чар майа. — Великой важности. Вопрос, где спешка неуместна, и нужно твоё полное содействие. От этого зависит много судеб. Я должен говорить с тобой наедине. Нам нужно будет обсудить все стороны вопроса. А потому я не вернусь сегодня в Дейл. Владыка Бард меня не ждёт, не беспокойся. Майрон вновь ослепительно улыбнулся. Он наклонился, взял котёнка на руки и посмотрел на короля. Взгляд Трандуила, устремлённый на гостя, наконец, встретился с золотистым взором майа. «Ты не останешься здесь, — прозвучал в мыслях Майрона голос эльфа. — И я не стану говорить с тобой наедине». «В таком случае тебе придётся меня прогнать. При всех. Ибо сам я не уеду добровольно до тех пор, пока мы не объяснимся», — ответил королю взгляд Майрона. Глаза Трандуила сверкнули гневом, а Майрон мысленно простонал от того, как красив его эльф. «Ты ничего не добьёшься, вынуждая меня оказать тебе гостеприимство. Оставайся сколько пожелаешь, но ты и близко ко мне не подойдёшь!» — вновь раздался в мыслях Майрона голос лесного короля. В нём появились металлические нотки. Вслух же Трандуил невозмутимо произнёс: — Что ж, поскольку спешка неуместна, располагайся. Гостеприимство эльфов не уступает людям. Пусть приготовят лучшие покои в западном крыле дворца, — обратился король к эльфу. Майрон едва заметно улыбнулся — Трандуил намеренно поселял гостя как можно дальше от себя, ведь покои короля располагались в восточном крыле. *** — Твоя наглость не имеет пределов! — донёсся до слуха Трандуила знакомый голос. Тринистир. Король направлялся к любимому уединённому месту во дворце, где звон водопада заглушал все остальные звуки. Он уже дошёл до развилки и собирался повернуть, когда услышал голос своего эльфа-распорядителя. В тихом голосе Тринистира звенела нескрываемая злость. — Пределов не имеет моя любовь, эльф, и твоя ревность, — послышался второй голос, спокойный, мелодичный. Трандуил задрожал — этот голос обладал необъяснимой властью над эльфийским владыкой. — Ты ведь уже далеко не юнец, Тринистир, — продолжал между тем Майрон, — а ведёшь себя как горячий и неразумный мальчишка. Любовь к королю настолько вскружила тебе голову, что ты лишился способности мыслить здраво? — Во мне довольно здравомыслия, чтобы видеть в тебе угрозу, — ответил Тринистир. — Угрозу твоим напрасным надеждам на взаимность? — голос Майрона был мягок и спокоен. — В тебе угроза для всего живого! Ты же убийца! — шипел Тринистир. —А ты, эльф? — насмешливо проговорил Майрон. — Ты чист от крови? — Я защищался! — поспешно возразил Тринистир. — Ой ли? Сейчас ты тоже нападаешь, защищаясь, — сыронизировал Майрон. — Ты — вечная угроза Средиземью!

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю