355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Eryn from Dreamworld » Майрон, гуляющий сам по себе (СИ) » Текст книги (страница 2)
Майрон, гуляющий сам по себе (СИ)
  • Текст добавлен: 21 марта 2017, 09:30

Текст книги "Майрон, гуляющий сам по себе (СИ)"


Автор книги: Eryn from Dreamworld


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц)

Кот повернул голову и не сразу понял, во что упёрся его взгляд. Мгновение спустя он различил согнутую в колене ногу лежащего на спине эльфа и какое-то движение в её просвете. Что-то двигалось между разведённых ног лежащего и вонзалось прямо в него, выныривало и вонзалось вновь, издавая при этом влажно чмокающие звуки. Золотистый взгляд скользнул выше. Меж подрагивающих коленей порхал чей-то зад, белея в мягком полумраке опочивальни. «Ещё, ещё быстрей, ещё», — вновь раздался голос Элронда. Судя по всему, на спине лежал именно он. Кошачий взгляд метнулся на голос — да, так и есть. Завеса длинных тёмных волос скрывала лицо того, кто прижимал распростёртое тело к постели. Казалось, он хотел расплющить его собой, врезаясь в него со всей силы и ускоряя темп рывков, от чего кровать жалобно постанывала. До кошачьего носа долетел странный аромат, наполнивший опочивальню. Этот запах был не знаком ни носу кота, ни носу майа. Его источник находился именно там, откуда раздавались звуки влажного скольжения, показавшиеся неприличными даже для кошачьего слуха, не говоря уже о слухе майа. Жгуче-сладкий пряный аромат щекотал ноздри, одурял, будил странные желания, не знакомые ни Майрону, ни коту. Хотелось чего-то… неведомого… хотелось настолько нестерпимо, что Майрон едва подавил в себе желание вцепиться острыми когтями в этот танцующий во мраке зад и расписать его багровыми красками. Майа был готов разорвать этих двоих за то, что они сделали — разбудили дремавший тысячелетиями голод. Майрону хотелось выть — он ещё мог смириться с кратковременной необходимостью вынужденно утолять мучивший его обычный голод отвратительным мышиным мясом, но удовлетворять только что проснувшийся голод иного рода… чем?! Кошачья морда исказилась яростью, золотистые глаза впились взглядом в скользящий в теле Элронда ствол, и вдруг ярость сменилась изумлением. Майрон лишь сейчас понял, что рядом с ним на белоснежных простынях сплелись в тесном объятии двое мужчин. «Однако…» — подумал он и стал с всё возрастающим интересом наблюдать за происходящим. Шумное дыхание смешалось со стонами. Мужчина, что был сверху, приподнялся на руках и, не покидая тело любовника, привстал и устроился между его разведённых ног. Пропустив руки под согнутыми коленями Элронда, он подхватил его бедра и начал яростно насаживать их на себя, издавая при этом звериное рычание. «Любопытно… Это тоже придумка кого-то из валар? Или это Эру так задумал? Или то эльфы проявили смекалку в военных походах, куда с собой обычно женщин не берут?» — размышлял Майрон. Он вспоминал семилетнюю осаду Барад-Дура. Там не было эльфов-женщин. Семь лет… Ну конечно! Это старшие дети Эру так изобретательны! Не иначе. Кот лежал, подогнув под себя подушечки лап (а на самом деле — сжимая кулаки от досады). Он выглядел бы вполне безмятежным и безучастным, если бы не золотистые глаза, что бегали из стороны в сторону, ловя движения то исчезающего в теле, то вновь выныривающего из него мощного, поблёскивающего влагой, стержня. Руки Элронда, до этого беспорядочно шарившие по простыне, вдруг вцепились в неё и сжали со всей силы. Его дыхание смешалось с хрипами и стонами, а сам он выгнулся навстречу склонившемуся над ним любовнику, и надрывный крик вырвался из его горла. Тело Элронда обмякло, пальцы, сжимавшие простыню, разжались, а к одуряющему аромату, витающему в воздухе, прибавился ещё один, тоже незнакомый. Темноволосый эльф, терзающий тело владыки Имладриса, ускорил темп движений и вдруг, вонзившись до упора в податливую плоть и яростно рыкнув, замер. Дрожь пробежала по его телу. Он нехотя выскользнул из тела Элронда и обессиленно повалился на постель рядом с ним. Золотистые кошачьи глаза зажмурились. «Наконец-то», — раздосадовано подумал Майрон, надеясь на то, что остаток ночи эльфы проспят. Он лениво наблюдал, как под бёдрами Элронда медленно расползается тёмное влажное пятно, а к уже имеющимся запахам примешивается новый. Кошачья морда уткнулась в лапы, пряча нос от назойливого дурманящего аромата в запахе собственной длинной шелковистой шерсти. В час, когда аметистовый рассвет заглянул в стрельчатые окна опочивальни, любовник Элронда пошевелился. Он благоговейно прикоснулся к тёмным прядям на подушке и соскользнул с ложа, коротко взглянув на лежащего с краю кота. Тот сверкнул золотом глаз, провожая взглядом точёную фигуру Каолинира — начальника стражи Имладриса. «Так-так… видимо, наш владыка не слишком расположен к женщинам. Оттого и не взял себе новой жены после того, как мать его детей покинула Средиземье… Неужто военные походы порождают такую привычку к мужскому телу? Или в том есть особенная прелесть?» Кот тяжело вздохнул — эта сторона жизни была ему совершенно не знакома. Обнажённый Элронд сладко посапывал, раскинувшись на скомканных простынях и являя собой прекрасный образец творения Эру. Майрон рассматривал владыку Ривенделла и всё размышлял о замысле Творца. Отчего он создал эльфов именно такими? Изящными, красивыми, длинноволосыми. Никто из них не носил коротких причёсок, словно следуя высшему замыслу. Отчего они созданы такими жадными до ласк? Ведь они не плодятся так, как смертные. Верно, чтобы не помереть от скуки, проживая бесконечно долгую жизнь. А что же валар? И майар? Их тела подобны эльфийским. И утраченное тело Майрона тоже было таковым. Отчего же он никогда не задумывался о том, какие выгоды можно извлечь из такого ценного, как он теперь понял, дара? Да и кому он мог бы позволить прикасаться к себе? Золотистые глаза оценивающе скользнули по спящему Элронду. «Быть может…» — подумал Майрон. Первое время после той ночи Элронд был таким, как обычно — серьёзным и строгим. Глядя на него, трудно было представить, каким он мог быть в сумраке опочивальни — изнемогающим от ласк любовника среди разбросанных подушек. С котом он был по-прежнему ласков, да только тот теперь странно сторонился прикосновений эльфийского владыки. Кот предпочитал находиться поблизости, мог даже вскользь потереться о край одеяния Элронда, но его рук предпочитал избегать. «Поди сюда, Лимборн!» — звал кота владыка, похлопывая белоснежной рукой по коленям и ласково глядя на рыжего негодника своими тёмно-серыми глазами, и хмурился, видя, как тот, тряхнув своим роскошным хвостом, шествует мимо. Майрон самому себе до конца не признавался в том, что картины той ночи так и маячили перед его мысленным взором, а руки эльфа вызывали в теле кота не просто приятные ощущения. Неделя за неделей пролетали в одинаковой сытой неге. А владыка становился всё грустнее. Майрону показалось, что Элронд как-то сник после визита эльфов Лориена. А вот что именно послужило причиной уныния Элронда, Майрон пока не догадался. Эльфы говорили о том, что Лориен почти опустел, эльфы покидают Средиземье, лишь нандор короля Трандуила остаются в Эрин Ласгалене и никуда не собираются. Трандуил многократно получал предложения присоединиться к отбывающим в Аман, но все приглашения золотоволосый владыка вежливо отклонял. «Не после той ли беседы Элронд опечалился? С чего бы?» — вопрошал себя Майрон, думая о Трандуиле. Он хорошо помнил Орофера, его отца, погибшего в битве при Дагорладе. Самого Трандуила Майрон видел лишь мельком, да и не до того ему было. Встреть он владыку Эрин Ласгалена вновь, Майрон не узнал бы его. Единственное, что он помнил, тот был так же светловолос, как и его отец. Спустя несколько недель картина стала проясняться. Однажды, вскоре после обеда, в Ривенделле случился переполох — все сбились с ног, разыскивая любимца владыки Элронда. Несомненно, чуткое кошачье ухо и совершенный слух майа заметили все эти «кис-кис-кис» и «Лимборн», но рыжему коту, лежащему на разогретой ласковым летним солнцем крыше одной из башенок, венчающих дворец Элронда, было слишком лень спускаться оттуда на зов. Когда же, наконец, он соизволил оттуда слезть, его немедленно подхватили чьи-то руки и снесли прямиком в покои владыки Ривенделла. Элронд сидел за столом, изучая свитки. Заботливые руки опустили кота на мягкий ковёр, покрывающий плиты пола. Элронд взглянул в устремлённые на него золотистые глаза и улыбнулся, просияв. «Лимборн! Как я рад, что ты нашёлся! Я уж, было, подумал, не решил ли ты меня оставить», — произнёс вслух владыка. «Ещё чего! — подумал Майрон, пряча взор от серых глаз эльфа. — Я до сих пор помню кислый привкус „свободных хлебов“. Уж будь покоен, добровольно я тебя не покину». Кот легко запрыгнул на стол и развалился на старинных свитках, ничуть не заботясь об их сохранности. «К концу осени мы покинем эти земли. Мы отправимся в благословенный край. Тебе там понравится! Придётся лишь перетерпеть путешествие морем…» — тихо произнёс Элронд, поглаживая шелковистую рыжую шерсть. Счастье, что его взгляд был устремлён куда-то мимо кота, пока он произносил эти слова. Кот невероятно широко раскрыл полные ужаса глаза. Майрон уже успел привыкнуть к довольной сытой жизни среди эльфов и ни за что не отказался бы от неё. Но в Аман ему вовсе не хотелось. Там, где полно майар и валар, его в любой миг могли раскрыть. Нет, нет, нет! В Аман ему никак нельзя! Уж не с этим ли отъездом связана грусть владыки Ривенделла? Ответ на этот вопрос Майрон получил при неожиданных и весьма интересных обстоятельствах. Пожевав жёлтых ягод после ужина, кот отправился в покои Элронда и, развалясь на его постели, забылся хмельным кошачьим сном. Посреди ночи он проснулся от уже знакомых подрагиваний кровати. Золотистые глаза открылись, ожидая увидеть сквозь сизый полумрак опочивальни темноволосого начальника стражи в объятиях Элронда. Кошачьи глаза раскрылись шире, увидев вместо этого мягкий золотистый свет эльфийского светильника и красивого эльфа, чьи волосы цвета тёмного золота колыхались в такт его движениям. Его стройные ноги были согнуты в коленях и сжимали по бокам тело лежащего на спине Элронда. Взгляд владыки был устремлён на любовника и горел странным огнём. Эльф двигался, грациозно приподнимаясь и вновь опускаясь на бёдра Элронда, издавая сладострастные стоны. Воздух опочивальни был наполнен знакомым пряным ароматом. «Наклонись ко мне», — прошептал Элронд. Его любовник выполнил просьбу и склонился над владыкой. Элронд запустил пальцы в золотистые волосы и бросил несколько прядей на лицо. Руки владыки скользнули вниз и обхватили бёдра любовника. Лицо Элронда вмиг изменилось, приняв хищное выражение. Он неотрывно смотрел на длинные пряди, закрывшие от него лицо эльфа и укрывшие его собственную грудь, его пальцы впились в мягкую белую кожу, а бедра неистово задёргались, вбиваясь в упругое мужское тело. Элронд громко вскрикнул, в последний раз ударившись в тело любовника, словно желая пронзить его насквозь. Обессиленный, он упал на постель, прошептав: «Трандуил»… Ли́мборн* — (синд.) Lim (сверкающий) + born (жаркий, рыжий) ========== 3. Трандуил ========== Светловолосый любовник Элронда замер, как громом поражённый. Он откинул волосы — на лице застыло ледяное выражение, глаза будто потухли. Он молча слез с владыки и начал одеваться. Элронд будто очнулся ото сна. — Ты уходишь, Гелиорн? Теперь Майрон признал в светловолосом эльфе одного из лориенцев, что приезжали к Элронду несколько недель назад. Вернулся, значит… и вот, зачем… Эльф печально взглянул на Элронда и бросил сухо: — Ухожу, владыка. Тебе нужен не я… Сделав несколько шагов к двери, он обернулся и добавил: — Будь покоен, я сохраню твой секрет. Дверь за эльфом бесшумно закрылась. Элронд со стоном закрыл лицо руками. «Значит, всё-таки, Трандуил…» — подумал Майрон, глядя на расстроенного владыку. Этой ночью Элронд почти не спал. Он не стал гасить свет и беспокойно вертелся с бока на бок, тяжело вздыхая. Несколько раз он вскакивал с постели и принимался в задумчивости ходить по комнате. Затем снова ложился для того, чтобы вновь вертеться веретеном, комкая простыни. Под утро он устремил взгляд в следящие за ним золотистые глаза и прошептал: «Я так больше не могу!» Поднявшись с рассветом, владыка Ривенделла известил всех о своём отъезде. Элронд собрался навестить короля Трандуила перед отплытием на запад. Майрон увидел в этой поездке прекрасную возможность для себя. Ведь Трандуил намерен остаться в своём лесу. Поговаривали, что он любит изысканность и роскошь. Остаётся лишь вынудить Элронда взять кота с собой, и тот, очаровав Трандуила, останется в Эрин Ласгалене. Да и что скрывать, Майрона разбирало любопытство увидеть того, кто лишил покоя владыку Имладриса. Для сопровождения Элронд выбрал трёх эльфов. Те уже сидели на лошадях и, улыбаясь, наблюдали, как владыка прощается с всеобщим любимцем. «Не скучай, Лимборн!» — Элронд ласково погладил лоб кота, сидящего на увитой плющом балюстраде. Он легко вскочил в седло и тронул поводья. Как только всадники двинулись в путь, кот рванул следом за ними, жалобно мяукая. Переехав через изящно изогнувшийся над водопадом мост, владыка остановил коня и обернулся. Рыжий кот бежал вдогонку за отрядом, а за ним уже со всех ног неслись несколько эльфов. Майрон устремил полный мольбы и отчаяния взгляд в глаза владыки Ривенделла. Видя, что Элронд колеблется, кот вцепился когтями в попону лошади и вскарабкался по ней. Руки эльфа подхватили кота и прижали к груди. Тот поднял голову и заглянул в серые глаза Элронда, громко мурлыкая. Майрон вложил в свой взгляд всю силу своего обаяния. Элронду же в устремлённом на него золотистом взгляде почудилось столько любви и преданности, что он не смог отдать кота подбежавшим эльфам. «Так и быть, Лимборн. Думаю, Трандуил не будет против твоего присутствия», — пробормотал владыка, устраивая кота в седле перед собой. «Уж я постараюсь, чтобы ему даже мысли такой в голову не пришло!» — подумал Майрон, вонзая когти в мягкую обивку седла и настраиваясь на долгое изнурительное путешествие на спине лошади. На исходе второго дня пути Майрон уже был не рад своей затее отправиться к Трандуилу. Бесконечная скачка утомила его. Он дивился выносливости эльфов. К его счастью, лошади нуждались в отдыхе гораздо чаще своих седоков, иначе коту пришлось бы совсем туго. Маленький отряд уже был во владениях Трандуила, но до самих чертогов оставалось ещё далеко. В глазах майа уже рябило от бесконечно мелькающих кустов и деревьев, а тело затекло от неудобной позы, когда, наконец, Элронд остановил коня, скомандовав привал. Кот пошёл искать уединения для отправления естественных потребностей. Примостившись под развесистым кустом, он отдавал дань природе и размышлял о своей участи. Сомнения в очередной раз одолели майа. Не очень-то приятно застрять на несколько столетий в кошачьем теле. Не лучше ли было невидимо пари́ть среди облаков? Майрон в красках вспомнил своё былое бестелесное существование. Нет, всё же, кот — участь куда лучше, хоть и не без изъянов. Вот только как эльфы воспримут его совсем уж не кошачье долголетие? Поток размышлений майа прервали голоса двух эльфов из сопровождения Элронда. Они углубились в лес по той же причине, что и кот, и по чистой случайности облюбовали тот же куст, но с противоположной стороны. Майрон смотрел на эльфов сквозь листву и слушал их разговор под журчание струй, пущенных под ветви. — Я уж думал, владыка Элронд решит не делать привал до самого дворца. Так ему не терпится вновь увидеть Трандуила. Мне странно, как он вообще выдержал, не видя его так долго. — А мне этот визит не очень понятен, Наральтир. Чего Элронд хочет? Проститься с Трандуилом? Я что-то не припомню, чтобы они дружили. Наральтир хмыкнул, отряхиваясь и завязывая штаны: — Вот именно! Не дружили. Да только ты, Ариндан, не был в Эриадоре, где Элронд с Трандуилом встретились впервые, а я был. Я ещё тогда заприметил, как наш владыка восхищённо поглядывал на юного сына Орофера. А потом был Дагорлад… Уж там у меня всякие сомнения отпали… — Ты о чём толкуешь? О каких сомнениях? Уж не хочешь ли ты сказать… Неужели наш невозмутимый Элронд… и Трандуил.? — Только Элронд, безнадёжно, — усмехнулся Наральтир, поправляя одежду, — да и можно понять его. Надо видеть Трандуила. При Дагорладе на него много кто поглядывал. А он и не замечал. Или делал вид. Многие обрадовались, когда после гибели отца он увёл свои войска. А то некоторым сдержанности не хватало, придумали даже ссориться из-за синеокого короля. Делили мясо неубитой добычи. Как Трандуил со спины своего оленя оглянет всю эльфийскую рать перед боем, там многим и померещится, что он им своим ясным взором обещание подарил. И сражались во сто крат яростней. Владыки о Трандуиле говорили, что уж очень он воодушевляет эльфов. Да только те потом, после се́чи, перебрав хмельного, начинали делиться впечатлениями и мечтами и выяснять, на кого именно король глядел. До драки! — Ну просто роковая дева! Я видал его однажды, но издали. Поговаривали, что он красив. — Красив! Это мягко сказано. Приедем, тогда и убедишься. Да только смотри, голову не потеряй. Трандуил сильно себе на уме, но мужчин в своей постели, вроде как, не жалует. По крайней мере, я о таком не слыхал. Вот наш владыка — другое дело, хоть и таится…

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю