355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » elSeverd » Французская магия (СИ) » Текст книги (страница 49)
Французская магия (СИ)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 02:47

Текст книги "Французская магия (СИ)"


Автор книги: elSeverd


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 49 (всего у книги 67 страниц)

– Скорее плохо, чем хорошо, профессор, – честно ответил я. – Но я защищен Маской безумия.


Флитвик издал какой-то неопределенный звук, так что не было понятно, одобряет он такие методы или порицает.


– Будем считать, что вы ответили на мой вопрос.... – Протянул он. – Я так понимаю, что вспышка вашей магии была результатом сработавшей Маски? У кого вы взяли основу эмоционального щита?


– У насильника и убийцы, приговоренного к смерти, – честно ответил я.


Флитвик скривился.


– Надеюсь, вам удастся побыстрее взять под контроль свою магию в таких ситуациях. Судя по тому, как потрепало моего коллегу при попытке читать ваши мысли, вы сделали правильный выбор, но вот в школе, полной детей, я не могу одобрить такие методы.


– Маска сработала первый раз, профессор, – успокаивающе ответил я. – Я не предполагал, что навязанные эмоции окажутся настолько сильными и давящими. Думаю, в следующий раз я удержу контроль.


– Думаю, вам стоит потренироваться, мистер Поттер, – усмехнулся Флитвик, не прекращая размахивать палочкой, сыпавшаяся с которой серебристо-синяя пыль окружала нас переливающимся облаком. – Я, конечно, не настолько хорош в легилименции, как директор, профессор Снейп или Темный Лорд, но смог бы попытаться помочь вам... Это в моих интересах.


– Я понимаю, профессор, и ценю это, – искренне ответил я.


Флитвик переключил свое внимание на Флер, которая шла совершенно спокойно. А я поймал себя на мысли, что не знаю, как у моей жены построена защита разума.


– А как у вас с этим дела, миссис Поттер? – Флитвик с некоторым беспокойством развернулся к Флер.


Девушка очаровательно улыбнулась Филиусу, пользуясь тем, что он, как полукровка, был практически полностью защищен от вейловских чар.


– Скажем так, мужчине, попытавшемуся прочитать мой разум, очень не поздоровится.


– Хм, – Флитвик казался заинтересованным, но от комментариев воздержался, потому что мы уже подошли к подножию лестницы, ведущей к директорским покоям.


– Лакричные леденцы. – Произнес я очередной идиотский пароль директора, вызвав смешок у стоявшей рядом со мной Флер.


– Вы заставили себя ждать, мистер Поттер. – Дамблдор, сидевший в кресле за своим рабочим столом, на сей раз не воспринимался как вежливый и радушный хозяин, по крайней мере, ни чаю, ни лимонных долек он нам не предложил.


Видя, что сесть директор тоже не предлагает, я коротко взмахнул палочкой, создавая себе и Флер удобные кресла.


– Как вы смеете? – процедил Снейп, пристально глядя на меня. – Колдовать в кабинете директора без его разрешения...


– Профессор Снейп, – невзирая на мою резкую неприязнь к сальноволосому ублюдку, я решил, что первым не стану начинать конфликт. – Хочу еще раз напомнить, что я член Совета попечителей Хогвартса и член Визенгамота Англии, так что я имею право сесть в кресло даже в вашем и директора Дамблдора присутствии, и это же может сделать моя жена.


Флитвик, стоявший сбоку от меня, спокойно прошел к свободному креслу в углу кабинета и устроился на его спинке, откинувшись на стену. К моему огромному удивлению, сидевший на столе Дамблдора феникс тут же переместился на колени к маленькому профессору, вызвав недовольный взгляд директора.


Снейп открыл было рот, чтобы хорошенько отчитать и унизить меня, что он обычно и делал при первом же удобном случае, но Флитвик перебил его.


– Директор, коллега, студент Поттер попросил меня присутствовать на вашем разговоре, поскольку я являюсь деканом его факультета. А поскольку я был занят, распределяя поручения среди старост, то мы пришли несколько позже.


– В самом деле, Филиус, – начал Дамблдор, – вам не стоило так утруждаться, мы вполне можем провести беседу с мистером Поттером в приватном порядке, не заставляя вас покидать свой факультет.


– Я думаю, что дела моих студентов – это и мои дела, директор, – полугоблин иронично прищурился, машинально поглаживая рукоять короткого кинжала на поясе.


Дамблдор не ответил, переведя взгляд на меня.


– Мистер Поттер, – начал он. – Мне кажется, что выделение вам отдельной комнаты пагубно скажется на моральных качествах студентов Хогвартса.


– Что вы имеете в виду, директор Дамблдор? – если честно, такое начало торга меня удивило.


– Во время учебы мы не акцентируем внимания на взаимоотношениях юношей и девушек для младших курсов, и если вы и миссис Поттер получите отдельную комнату, то это окажется для них, возможно, шоком.


– Мне интересно, директор, а что вы можете посоветовать в такой ситуации? – я понял, к чему клонит директор, и под каким соусом попытается убедить меня отказаться от моих требований, но любопытство брало свое.


– Я думаю, что вы, мистер Поттер, можете так же жить в общежитиях факультета Равенкло, а вы, миссис Поттер...


– Лорд Поттер, директор Дамблдор, вы снова забываетесь. Благодарю вас, я понял вашу мысль. – Я позволил себе прервать начавшего было вещать манипулятора. – Однако я прекрасно знаю Устав Хогвартса, в котором ясно написано, что учащиеся Хогвартса, связанные узами брака, должны проживать отдельно от остальных студентов в выделенных для них комнатах. В Хогвартсе достаточно пустых помещений, пригодных для жилья.


– Мне кажется, что выделение Поттеру отдельной комнаты нецелесообразно, директор, – усмехнулся Снейп. – Это вызовет сильное возмущение аристократических семей.


– Аристократических семей, лояльных Вольдеморту, профессор Снейп? – Усмехнулся я не менее гнусно, собирая всю свою волю, чтобы сохранить самоконтроль. – Учитывая, что до этого момента для аристократов ничего не стоило обозвать маглорожденного волшебника грязнокровкой, оскорбить, унизить, проклясть или избить – я не думаю, что эти люди заслуживают каких-то особых привилегий.


– У вас нет доказательств, Поттер, – рявкнул Снейп.


– Хм... – Вам напомнить, хотя бы, то, что постоянно говорил мистер Малфой на ваших уроках?


– Мы отклонились от темы, господа, – выступил арбитром в споре Флитвик. – Давайте вернемся к тому, с чего мы начали. Лично я считаю, что не будет большого вреда, если мистер и миссис Поттер будут жить отдельно от остальных студентов. Скорее наоборот, учитывая, что я хорошо знаю мистера Поттера, пример их семьи может благотворно сказаться на представлении о семейной жизни младшекурсников. Редко бывает настолько красивая пара с такими яркими чувствами. Так что я считаю это оправданным, даже если не брать в расчет Устав.


– Хм, – директор погладил бороду. – Вы думаете, это окажется полезным, Филиус?


– Я уверен в этом. – Безапелляционно заявил полугоблин, покачиваясь на спинке кресла. Повинуясь его небрежным жестам, перед лицом Флитвика парил шарик тусклого света, а Фоукс пытался клюнуть непонятную для него вещь изогнутым клювом.


Снейп скривился, но директор, получивший очередное подтверждение своей, на мой вкус, бредовой теории про волшебную силу любви, казалось, решил отставить свои возражения.


– Хорошо, мистер Поттер, – кивнул Дамблдор, – я прикажу домовым эльфам подготовить для вас покои недалеко от общежития Равенкло. Однако это не все, о чем я хотел бы сегодня побеседовать.


Я почувствовал, как рядом со мной еле заметно напряглась Флер, а в глазах Флитвика застыло жадное ожидание. Мастер дуэлей никогда не вешал оружие на стену.


К моему удивлению, директор правильно оценил сложившийся расклад сил, и не стал в категоричной форме спрашивать, где я изволил пропадать, вырвавшись из-под его опеки год назад, и как я смел отказаться от его мудрого руководства. Вместо этого прозвучало совершенно иное.


– Мистер Поттер, – директор одарил меня взглядом доброго дедушки, а я почувствовал, как под черепом защекотали мягкие перышки, – Не могли бы вы рассказать, почему претендуете на обучение сразу же на шестом курсе Хогвартса? Ведь вы покинули ваших родственников сразу, как завершили только четвертый курс.


– Директор, если вы таким образом планировали выяснить, где я находился все это время, то я могу ответить и так – во Франции, с людьми, которые помогли мне встать на ноги, а не подливали мне зелья и не подсовывали мне кандидатуры на роль лучших друзей!!! – Маска Безумия, укрепившаяся в моей голове, наполняла сознание жаждой крови.


– Я не понимаю, о чем вы сейчас говорите, мистер Поттер. – Директор ощутимо напрягся.


– Вам напомнить ваши же слова, директор Дамблдор? – Саркастически переспросил я. – «Чувства мальчика к юной Джиневре Уизли лучше всего пробудить постепенно...», «Вы не должны писать ему все лето, и когда он вернется в Нору, то будет гораздо более сговорчивым».


С каждым словом Дамблдор бледнел все сильнее, а я пытался взять под контроль бушующую внутри ярость – мне оказалось неожиданно тяжело находиться рядом с человеком, хладнокровно готовившим меня на заклание и поместившем меня в филиал персонального ада на долгие годы.


– Поттер, – вскочил со своего места Снейп. – Вы бредите и несете полную чушь!


– Лорд Поттер, мистер Снейп, – я развернулся к зельевару, продолжая краем глаза смотреть на сидевшего в кресле директора. – И если вас это очень интересует, то я лично слышал эти слова в кабинете директора. А теперь сядьте и заткнитесь, пока я не вспомнил, как вы вели себя по отношению ко мне, пока я был беззащитным студентом!


Аура невероятной, чувственной энергии разбила кровавый туман в моей голове. Северус Снейп резко побледнел, его черные глаза лихорадочно заблестели. Обернувшись на Флер, я понял, что директор попытался испытать на девушке свои способности легиллимента, и ее естественные чары сейчас пытались защитить разум полувейлы от воздействия, пробив ментальные щиты зельевара.


– Не советую это повторять еще раз, директор Дамблёдоррр, – нарочито коверкая фамилию директора, произнесла Флер звенящим от ярости голосом.


Я отпустил магию, скопившуюся внутри, и в кабинете резко похолодало.


Не знаю, что произошло бы дальше, но в этот момент в наш постепенно превращающийся в свару разговор вмешался молчавший Флитвик. Вмешался самым радикальным образом, попросту выпустив в пространство между нами заклинание, которое сплел, но не активировал в Большом зале. Большая огненная гидра, плюясь каплями жидкого пламени, зашипела на собравшихся, примериваясь поудобнее ухватить кого-нибудь кривыми зубами многочисленных пастей.


– Я думаю, нам всем стоит успокоиться и прекратить конфликт, господа и леди, – Флитвик, на которого вейловские чары не действовали в принципе, был меланхолично-задумчив. И только более резкие, чем обычно, движения говорили о том, что контролировать созданное или призванное существо ему все-таки тяжело.


Снейп отступил на несколько шагов назад, буквально вжавшись спиной в стену, губы зельевара шептали какое-то заклятье. Наконец он выхватил из кармана флакон синего стекла и залпом осушил его, тут же расслабившись. Черные глаза зельевара не отрываясь смотрели на Флер, словно Снейп признал ее гораздо более опасной, чем я сам. Впрочем, в какой-то мере так и было.


– Бумаги, подтверждающие успешную сдачу экзаменов в Шармбатоне, – не обращая внимания на Снейпа, я взмахом палочки отправил копию свидетельства на стол Дамблдору. – Странно, что отправленный мной ранее экземпляр не был вами прочитан, если вы интересуетесь законностью моего поступления в Хогвартс на шестой курс, директор.


Дамблдор внимательно рассмотрел положенный перед ним свиток, хотя я был более чем уверен, что он уже читал отправленную ранее копию.


– Профессор Флитвик, поскольку вопрос зашел про сдачу экзаменов, – я переключил внимание на своего декана, – я бы хотел сразу же выбрать список предметов, которые буду изучать в этом году.


– Это было бы неплохо, мистер Поттер, учитывая, что программы Шармбатона и Хогвартса все же несколько отличаются.


Снейп с презрением во взгляде уставился на меня, и я мог буквально прочитать, что он думает. «Только посмей выбрать Продвинутый курс зельеварения, мелкий щенок». И я не обманул его ожиданий, хотя Снейп уже и не преподавал Зелья, но все еще душой оставался с этим предметом и был уверен в моей полной бездарности.


– Я бы хотел изучать в этом году Трансфигурацию, Заклинания, – на этом Флитвик улыбнулся, – Защиту от темных искусств, Зельеварение, Древние Руны, а также Травологию.


– Интересный выбор, – покачал головой Флитвик. – Но вполне разумный, мне кажется.


– Почему вы хотите выбрать именно Руны, мистер Поттер? – вмешался директор. – Вы ведь не изучали их в Хогвартсе.


– Я изучал их в течение года в Шармбатоне и дополнительно с репетиторами.


– На зельеварении нечего делать людям, знания которых ниже, чем «Превосходно» по результатам переводных экзаменов, – Снейп попытался надавить на то, в чем, по его мнении., я недостаточно уверенно себя чувствую.


– Гораций Слагхорн принимает на свои занятия студентов с «Выше ожидаемого» за экзамены, к тому же... Никто не мешает мне, как члену Совета Попечителей, задать вопрос о качестве преподавания зельеварения в школе, если до продвинутого курса со всех четырех факультетов ежегодно допущено три-четыре человека, из которых в этом году лишь одна мисс Грейнджер – не слизеринка.


– Вы предвзяты, мистер Поттер, – Снейп побледнел от возмущения.


– А вы, профессор? В следующем выпуске «Пророка» вы вполне можете прочитать о причинах, по которым вы четыре года снимали баллы с моего факультета и персонально с меня. Эти сведения у меня есть.


Видя, что Дамблдор собирается возразить, я продолжил уже громче:


– И потом, господа, раз уж я в Англии известен как Мальчик-который-выжил, кто помешает мне дать несколько интервью, где расскажу о том приеме, который я получил на первом курсе в Хогвартсе, более подробно и с переходом на личности? При текущей ситуации в стране, когда Вольдемортовские прихвостни нападают на маглов и магов, мне это сойдет с рук. А вот вы, директор, и вы, мистер Снейп, полетите со своих постов в тот же день, когда в «Пророке» появятся мои интервью. А Корнелиус Фадж с радостью вам в этом поможет, он будет счастлив наконец-то подловить своего главного политического оппонента на такой ошибке.


– Вернемся к теме отдельных покоев для четы Поттеров, – вмешался Флитвик, небрежным взмахом руки заставив гидру рассыпаться водоворотом искр. – Возле общежития Равенкло есть комнаты, специально предназначенные для семейных пар. Я думаю, что они подойдут идеально, если у директора нет иных предложений.


– Хм, – Дамблдор, все это время молчавший, и пытавшийся, как я догадывался, найти способ взломать защиту моего разума, наконец оторвался от бесплодных попыток. – Я не возражаю против отдельных комнат, при условии, если в газетах не будет статей с вашими интервью про Хогвартс.


– Это неприемлемо. – Я резко встал. – Неприемлемо потому, что мы и без вашего условия имеем все права на отдельную от прочих учеников жизнь в Хогвартсе. Директор Дамблдор, поскольку вы своим отказом нарушаете устав Хогвартса и мои права, я вынужден буду покинуть ваш замок и вернуть документы в Шармбатон. С соответствующим отзывом в английские газеты о причинах выбора школы, естественно.


Флитвик спокойно смотрел на происходящее – полугоблину, в общем-то, было безразлично, где я буду проходить обучение, поскольку его больше волновал вопрос о безопасности учеников.


Взяв под руку Флер, я направился к двери, не обращая внимания на разъяренного директора и зельевара, Флитвик, усмехнувшись, мягко скользнул следом за нами, справедливо рассудив, что в таком раскладе разговаривать больше не о чем.


– В чем-то вы были правы, мистер Поттер, – произнес профессор Заклинаний, когда мы спустились по лестнице. – Директор не имел права так поступать, а я буду жалеть, если вы снова уедете во Францию. Правда, в этом случае на Хогвартс не будут нападать слуги Темного лорда, чтобы захватить вас.


– Я думаю, что они и так попытаются взять Хогвартс под контроль, по этой причине и вернулся в Англию, хотя вполне мог бы завершить обучение под руководством нанятых учителей и просто сдать экзамены. – Я понимал чувства профессора, и говорил откровенно. – На мой взгляд, чем больше сторонников альянса будет в школе, тем лучше окажутся защищены дети.


– К которым вы себя явно не относите, – усмехнулся Флитвик, искоса посмотрев на засмеявшуюся Флер.


– Думаю, профессор, – Флер улыбнулась, – нас обоих сложно уже назвать детьми, хотя Гарри учится на шестом курсе.


– Точнее, не проучился и одного дня на шестом курсе, – неожиданно засмеялся Флитвик, – а уже решил оставить обучение.


– Жаль, значит, будем продумывать другие варианты для защиты школы и для моей легализации в стране. – Я поморщился. – Чертов директор все еще думает, что все обязаны плясать под его дудку.


– Я никогда не думала, что все настолько плохо, – Флер сочувствующе прикоснулась к моему плечу.


– Видимо, мне придется засесть в родовом поместье Поттеров и уже там готовиться к войне... Что я и собирался делать параллельно с учебой. Впрочем, так даже лучше – не нужно будет беспокоиться о яде в стакане с тыквенным соком.


– Лорд Поттер, – моя палочка тут же вылетела из ножен и нацелилась на появившегося домовика с гербом Хогвартса. – Ваши покои в западной башне готовы.


– Вот ублюдок, не захотел терять лица, – прошипел я.


Флитвик захохотал, наверное, впервые за все время, сколько я знал маленького профессора.


========== Глава 49. Урок травологии. ==========

        Тот же день. Хогвартс.



Дверь в наши комнаты находилась в небольшом ответвлении от основного коридора к общежитию факультета Воронов. Тяжелая дубовая дверь, скрепленная толстенными стальными полосами, позеленевшими от времени, на которой красовалась такая же зеленая от старости бронзовая ручка в форме изогнутой драконьей шеи с распахнутой в безмолвном крике головой.


– Ну что ж... Посмотрим, что приготовил нам директор, – Флер игриво улыбнулась мне.


– И сколько чертовых следящих чар скрывается по углам наших комнат... – Мрачно пробурчал я, доставая из кармана и увеличивая коробку, содержимое которой обошлось мне в целую кучу золота и множество часов работы Сириуса, Киарана, а также старого мастера Мартина Джонса, с ласковой улыбкой содравшего с меня большую часть потраченных денег.


– Для начала... – Я развернулся от двери.


Конечно же, в этом коридоре уже был портрет. Очередной старичок в древнем камзоле удобно устроился за письменным столом и даже не скрывал того факта, что внимательно наблюдает за нами.


Первый артефакт, который я достал, выглядел как банальная игла. И единственное, что придавало мне решимости сделать то, что я собирался, так это факт, что портрет является лишь псевдожизнью, созданным с помощью магии подобием человека. И лишь в старинных аристократических семьях хватало сил и искусства магов, чтобы портрет действительно становился своеобразным окном в мир для ушедшего в смерть волшебника. Только такие портреты действительно несли в себе не просто отпечаток человека, но в каком-то смысле были этим человеком, пусть и копией, без души, но они тоже могли думать и чувствовать. Впрочем, даже в старинных семьях настолько тщательно изготовленные портреты были редкостью – я видел такой только в доме Сириуса, хотя где-то в запасниках дома, как говорил крестный, хранился портрет его деда Кигнуса.


Подойдя ближе к портрету, обитатель которого нагло улыбнулся мне, уверенный, что я не посмею ничего сделать, я резко ударил иглой в угол полотна, не было необходимости поразить артефактом непосредственно человека. Картина словно на мгновение выцвела, лишенная красок, а потом превратилась в обычное изображение. Артефакт, применяемый художниками для уничтожения неудачных работ, оказался как нельзя кстати, теперь портрет не в силах будет оживить даже маг уровня Дамблдора. Игл же у меня было с собой в избытке.


Вытащенный из коробки артефакт в форме маленького ножа удобно устроился в моей руке. Я внимательно рассмотрел дверь, выбирая место, и наконец со всего размаху всадил кинжал в щель между досками, где едва хватило места для узкого лезвия. Кинжал некоторое время торчал без малейших признаков жизни, потом задымился, покрываясь многоцветными радужными разводами, и вдруг бесследно исчез.


– Так, начало положено. Теперь из этой двери исчезли все возможные заложенные в нее чары.


Флер чмокнула меня в щеку, когда я пропустил ее вперед в комнату.


Гостиная. Не слишком большая, но и не маленькая комнатка, где прекрасно можно посидеть втроем-впятером при необходимости. Маленький камин у одной из стен, закрытое узкими створчатыми ставнями окно с видом на Запретный лес. И еще две двери, – видимо, в спальню и ванную комнату.


– Неплохо, хотя хотелось бы лучше. – Я усадил Флер на стул возле камина, палочкой разжег огонь и вернулся к столу, куда поставил принесенный с собой набор артефактов.


Артефакты, изготовленные Сириусом с моей активной помощью, были наследием старых времен, когда магия даже в быту волшебников применялась куда активнее и была гораздо изощреннее. И сейчас все без исключения приравнивались к черной магии, хотя далеко не все они в действительности были таковыми.


– Flamio, – мой тихий шепот заставил задымиться две толстенных свечи, разукрашенных рунами.


Еще два артефакта, которые нуждались только в постоянной и очень большой подпитке силой. Мага уровня Грейнджер или того же Уизли эти свечи выжали бы досуха, лишив силы на недели вперед, я же почувствовал лишь упавшую на плечи почти неподъемную тяжесть.


Свечи, в отличие от их обычных аналогов, давали густой тяжелый дым, расходящийся по всем комнатам нашего временного пристанища, дым, безвредный для живых людей и их волшебства, но буквально разъедающий магические скрепы заклинаний, не заложенных при создании какого-либо помещения или предмета, а сплетенных позднее.


В руках и в ушах чувствовался холодок – с каждым мгновением артефакты тянули из меня все больше и больше силы, зато и бледно-синие вспышки уничтожаемых заклятий становились все чаще.


– Все... – Облегченно выдохнул я, когда встревоженная Флер уже подошла ко мне, собираясь поделиться своей магией.


На месте свечей на столе не осталось даже следа от воска или копоти, но свою работу артефакты выполнили, – бросаемые мной диагностические заклинания из лежащей на столе книги не давали ни единого отголоска уцелевших чар. Конечно, мы рисковали тем, что, к примеру, в спальне развалится скрепленная когда-то магией кровать, но кровать можно было и починить, а вот все привнесенные в комнату следящие чары приказали долго жить.


– Для начала хватит, – я устало улыбнулся любимой, собирая оставшиеся артефакты в коробку. – Давай посмотрим спальню.


– Спальню... – Протянула Флер, улыбаясь так, что мое сердце сразу забилось чаще и сильнее. – И что мы будем делать в спальне, о муж мой и повелитель?


Девушка согнулась в причудливо почтительном поклоне, изображая восточную женщину.


– Мы будем... – Я посмотрел на любимую девушку так, будто собирался ее съесть. – Мы будем изучать безопасность выделенной нам спальни.


– То есть? – Флер зашла в комнату, обставленную старинной мебелью, в углу которой стояла двуспальная кровать под балдахином.


– То есть, – я взмахами палочки создал еще одно диагностическое заклинание, – мы будем проверять, не подсунул ли нам старый директор дефектную кровать.


Засмеявшись, Флер упала на мягкую перину, увлекая меня за собой.



* * *

– Хозяин Гарри, – домовик с эмблемой рода Поттеров на груди и маленьким золотым амулетом, в который я влил на прошлой неделе свой полный запас сил, появился в комнате, когда Флер, уже одетая, расставляла по полкам свои многочисленные безделушки и книги. – Все вещи доставлены в ваши покои, домовики Хогвартса предложили приносить вам еду прямо в комнаты.


– Спасибо, Флиппе, – я улыбнулся домовому эльфу. – Мы пойдем в Большой зал, отдельно носить еду не надо. И еще раз, помни, что ты подчиняешься в этом замке только мне и Флер. Даже если директор будет приказывать тебе – амулет защитит тебя от чтения мыслей или заклятий подвластия, кроме Империуса. У тебя будет пара-тройка секунд сбежать. А сейчас твоя задача – охранять комнату от своих собратьев. Когда устанешь – вызови из особняка сменщика. Ни один Хогвартский эльф не должен появляться в этих комнатах. Если такой эльф появится и попытается что-либо делать – убей его.


Я положил на стол короткую саблю, сделанную как будто для детской руки. Клинок покрывали руны, сплетающиеся в очень неприятное заклинание Блеков.


– Хорошо, хозяин, хозяйка. – Флиппе поклонился и исчез.


– Надеюсь, амулета хватит, – Флер с легким беспокойством посмотрела на меня.


– Он должен выдержать, хотя бы за счет того, сколько сил я в него вложил... – Я покачал головой. – Вряд ли тот же Дамблдор будет вкладывать в заклинание все свои ресурсы, если соберется заколдовать безобидного домовика. Ну а от Авады все равно не защитишься.


– Будем надеяться, эльфов не будут воспринимать всерьез. – Флер положила голову ко мне на плечо, прижимаясь крепче.


– Пойдем на завтрак, любимый. – Флер, пританцовывая, направилась к дверям, а я в очередной раз залюбовался своей женой. Девушка в ярком свете магических факелов казалась ангелом во плоти – с блестящими глазами, пышной копной слегка растрепанных волос.


– Флер. – Мне в голову пришла мысль, которую стоил обдумать. – Мне кажется, что им будет полезнее увидеть нас в роли членов древнейшего и благороднейшего дома... Хотя будь моя воля – я бы вечно любовался на твою растрепавшуюся прическу и горящие глаза.


– Ах, ты! – Флер влепила мне подзатыльник и отправилась обратно к шкафам, куда эльфы уже сгрузили ее многочисленные платья.


Сбросив свое бледно-синее свободное платье, девушка осталась в одном нижнем белье, заставив меня ощутимо напрячься. Проказливо посмотрев на меня, она зарылась с головой в стопки с одеждой, выбирая наиболее подходящие вещи. С огромным трудом оторвав взгляд от плавного движения ягодиц, едва прикрытых узкими трусиками, я в свою очередь развернулся в шкафу.


– Флиппе, – решил я сэкономить время. – Достань мне выходной камзол и аксессуары.


Флер захохотала – она уже успела привыкнуть к моей нелюбви одеваться в пристойные для аристократа вещи. Краем глаза я наблюдал за девушкой, которая в этот момент изогнулась, словно кошка, натягивая чулок.


– Флер, еще немного, и мы с тобой опоздаем на завтрак, если вообще попадем на него! – наполовину всерьез прорычал я.


Девушка провоцирующее улыбнулась, подбежав ко мне и поцеловав, а потом, ловко увернувшись от моих рук, ускользнула к шкафу, выбрав, наконец, подходящее платье.


Спустя десять минут, за которые я успел натянуть на себя достаточно свободного покроя штаны с жесткой вышивкой по швам и камзол, ткань которого тоже была в изобилии украшена шитьем, Флер уже была готова к выходу. Облаченная в воздушный белый шелк фигурка притягивала взгляд. Неглубокое декольте, открывающее взгляду верхнюю часть нежной груди, оставляло очень мало места для фантазии.


– Дамблдор подавится собственной бородой, а Снейп сожрет вместо бифштекса вилку. – Я покачал головой, в восхищении разглядывая жену.


Получив в ответ поцелуй и ласковую улыбку, я повел жену к выходу.


– Сегодня ночью у нас с тобой будет незабываемое приключение, любимая, – я осторожно прижал к себе хрупкую девушку, наслаждаясь теплом.


– Какое же? – иронично приподняла брови Флер, делая вид, что не понимает намеков.


– Увидишь. – Неопределенно покачал головой я. Впрочем, Флер подумала не о том – моя идея была совершенно неожиданной.



* * *

Добравшись до дверей большого зала, я волевым усилием сильнее выпрямил спину и расправил плечи – мне нужно было произвести впечатление и на слизеринцев, которым требовалось пускать пыль в глаза. Флер рядом со мной тоже подобралась, окутываясь слабой аурой вейловской магии.


– Начинам спектакль, – я улыбнулся, вызвав звонкий смех девушки, и мы последними зашли в Большой зал – смеющаяся светловолосая девушка в белоснежном платье и одетый в вышитый черный камзол юноша, на руке которого вызывающе сверкал перстень главы рода.


Снейп с ненавистью пронзил меня взглядом, едва мы показались в дверях зала. Десятки взглядов, от завистливых до откровенно ненавидящих, тут же скрестились на нас. Несформированные проклятья, брошенные на одних эмоциях, вызвали легкое свечение ауры, посчитавшей их потенциально опасными.


Проходя мимо стола Слизерина, я услышал шипение некоторых студентов – для них потомок Поттеров с фамильным перстнем на пальце был знаком конца эпохи абсолютного превосходства слизеринской аристократии в Хогвартсе.


– Астория, Дафна, мое почтение, – я коротко поклонился сидевшим недалеко от нас дочерям Марка Гринграсса и к удивлению остальных слизеринцев, девушки приветливо кивнули мне, хотя еще год назад – не удостоили бы даже взгляда.


– Привет, Поттер, – уже к моему удивлению произнес Малфой, хотя было видно, что для него подобные слова все еще требуют большого усилия.


– И тебе привет, Малфой, – я поклонился, как подобает главе рода приветствовать наследника дружественного рода, а Флер одарила блондина вежливой улыбкой.


– Невилл, мы снова к тебе, – Невилл, заранее занявший нам места, хлопнул меня по плечу, и на долю секунды завис, глядя на устраивающуюся между нами Флер, пока Луна не стукнула его локотком в бок. Простенькое кольцо, украшавшее палец Невилла, о котором он мне как-то рассказал, неплохо защищало его и от вейловской притягательности.


– Флер, ты как и всегда в своем репертуаре, – беззлобно усмехнулся юноша, обнимая за плечи Луну.


– Эй, я буду ревновать, – подколол я друга.


– Гарри, твое расписание, – передо мной возник словно бы из ниоткуда староста факультета, Энтони Голдштейн. – Не забудь зайти после уроков к Флитвику, он просил чтобы ты пришел вместе с женой.


– Спасибо, Энтони, – я развернул свое расписание. – Без Снейпа на зельеварении будет гораздо веселее.


– Да уж, – усмехнулся юноша, мужественно стараясь не слишком поедать глазами Флер. – Миссис Поттер, насколько мне известно, существуют амулеты, блокирующие вейловские чары? Прошу простить, если мой вопрос бестактен.


– Да, такие амулеты есть, – Флер, к моему удивлению, не разозлилась. – Обычно их носят политики, которые по долгу службы часто сталкиваются с вейловской общиной Франции.


– Спасибо, – Голдштейн, сделав видимое усилие, развернулся и пошел вдоль стола факультета, раздавая расписания ученикам.


– Смелый человек, – покачал головой Невилл. – Я бы, может, и не рискнул так прямо задавать вопрос.


– Вообще странно, что он не знает про такие амулеты, – неожиданно серьезно сказала Луна. – Он ведь чистокровный.


– Наверное, магнетическая привлекательность моей жены затмила ему разум, – я поцеловал нежную щечку. Вспышка ненависти за соседним столом Гриффиндора.


– Знаешь, Гарри, – Невилл проследил за моим взглядом, – я бы на твоем месте ходил с оглядкой по Хогвартсу, и не отпускал Флер одну гулять по коридорам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю