355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Djoty » Дракон, да не тот (СИ) » Текст книги (страница 6)
Дракон, да не тот (СИ)
  • Текст добавлен: 16 марта 2017, 09:00

Текст книги "Дракон, да не тот (СИ)"


Автор книги: Djoty



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)

– Есть, – подумав, кивнул Онмунд. – Один с балкона направо, и один с первого уровня. Но думается мне, что они оба перекрыты сигналками.

– Наверняка, – нахмурилась Фаральда. – Но проверить надо.

Правый коридор, как они и ожидали, тоже перекрывало предупреждающее заклинание. Маги вернулись на первый уровень, взяли в корзине с археологическим инвентарём крепкую верёвку и после нескольких попыток смогли перебросить её конец через бревно, крепящее балкон, с которого начинался третий коридор. Бревно угрожающе трещало и сыпало трухой, грозя переломиться в любой момент. Маркурио с сомнением посмотрел на него, прикинул, что высота в четыре метра – это не та, которой нужно бояться, поплевал на ладони и решительно полез по верёвке вверх.

Бревно не выдержало ровно в тот момент, когда Маркурио повис, держась руками за каменный край балкона. Оно переломилось посередине и полетело вниз, увлёкши за собой и несколько камней. Маркурио посмотрел вниз, убедился, что его приятели благоразумно стояли в стороне и под обвал не попали, подтянулся на руках, осмотрелся и вскарабкался на балкон. Онмунд бросил ему конец верёвки, и через минуту Маркурио втащил его, а затем и Фаральду наверх.

Альтмерка выпустила лёгкое поисковое заклинание, не обнаружила нежити и скользнула вперёд в пыльный и частично обвалившийся коридор.

– Ничего, – несколько удивлённо констатировала она, когда они подошли к древней двери, за которой располагалось Сердце Саартала. – Никаких сигналок.

– Видно, – усмехнулся Маркурио, – подразумевалось, что этим путём можно только выйти.

Дверь оказалась приоткрыта. Онмунд прижался к стене и осторожно заглянул в щель.

Обзор оставлял желать лучшего: просматривался только небольшой сектор центральной камеры, захламлённый каменный пол, трухлявый бревенчатый настил и кусок стены. Онмунд с предельной осторожностью чуть поднажал на дверь, молясь всем девяти богам, чтобы она не заскрипела. Сектор обзора увеличился, и в него попал край Ока Магнуса, размещённого по центру ритуальной камеры. Онмунд присвистнул… вернее, хотел присвистнуть, но стоявшая рядом Фаральда вовремя зажала ему рот, решительно отодвинула его от двери и сама заглянула в щель.

В следующую секунду уже Онмунд зажимал рот Фаральде. Маркурио, наученный их опытом, прежде чем заглянуть внутрь, сунул себе в рот кулак.

Око Магнуса ранее представляло собой сферу, точнее, многогранник грязновато-синего цвета диаметром метра в полтора, и неподвижно висело над каменным постаментом. Сейчас же оно увеличилось в размерах раза в два, грани его разошлись, через образовавшиеся щели пробивался нестерпимо яркий синий свет, а само Око гудело и вращалось вокруг своей оси.

– Точно, – прошептала Фаральда, – та самая магия, которая была фоном около дракона.

Онмунд оттеснил Маркурио и припал к щели, пока Фаральда осторожно прощупывала альтмерскую составляющую магического фона.

– Вижу человека, – взволнованно проговорил Онмунд через несколько минут. – Он обходит Око и бьёт в него молнией. Я не вижу кто это, я только вижу, что одет он в форму Талмора.

Фаральда быстро зажала рот Маркурио, который предпринял попытку грязно выругаться, оттолкнула Онмунда от двери и заглянула внутрь сама.

– Талмор, мать твою, – шёпотом процедил сквозь зубы Маркурио. – И здесь они влезли, твари кривоглазые!

– Маркурио, – прошипела Фаральда, – не забывай, что я тоже, как ты выразился, «тварь кривоглазая»!

– Ты альтмерка, а там талморец! Это две разные вещи!

– Тихо вы! – шикнул на них Онмунд. – Нашли когда препираться! Фаральда, что ты видишь?

– Пока ничего. Он вышел из поля зрения. Сейчас, может, опять появится.

– Если это талморец, – рассудил Маркурио, – то варианта у нас только два: или это Анкано, или это Эстормо. Больше крыс у нас в Коллегии нет.

– Лица не видно, – разочаровала его Фаральда, когда талморец снова появился в поле её зрения, – далеко, плохой ракурс и свечение сферы искажает.

Попытку рассмотреть шпиона предпринял Маркурио, затем его сменил Онмунд, но оба они вынуждены были признать эту затею безнадёжной.

– Я предлагаю сворачиваться и уходить, – предложил в конце концов Онмунд. – По-моему, сфера начинает гаснуть. Мне не хотелось бы быть застигнутым за слежкой за талморцем.

– Дело говоришь, – согласился Маркурио. – Фаральда, ты фон пощупала?

– Что могла – пощупала, но глубоко не копала, чтобы он не почувствовал. Онмунд, ты прав, нужно уходить.

Молодые маги быстро преодолели коридор, осторожно выглянули, убедились, что лишних глаз нет, спрыгнули на деревянный пандус, взбежали наверх, нырнули в узкий боковой тупиковый коридорчик и залегли за куском осыпавшейся стены так, чтобы был виден коридор, ведущий в Сердце Саартала. Фаральда торопливо вытащила из своей скатки две бутылки с вином и одну пустую и под изумлённые взгляды ребят положила рядом.

– И не надо на меня так смотреть. Это на случай, если он нас обнаружит. Студент, которого поймают в тёмном углу с бутылкой вина, вызовет меньше подозрений, чем если его поймают без бутылки.

– Стратег ты мой, – умилился Маркурио, взял полную бутылку, откупорил её, сделал несколько глотков прямо из горлышка и протянул её Онмунду, вытерев тыльной стороной ладони рот.

– Это для пущей убедительности, – объяснил он. – А то поймает он нас, попросит дыхнуть…

– Знал бы – лука для закуски бы захватил, – посокрушался Онмунд, делая в свою очередь пару глотков и передавая бутылку Фаральде.

– Знай я, что эту гадость придётся пить, – проворчала она, отпивая немного, – взяла бы чего-нибудь получше.

– Студент, – назидательно объяснил ей Маркурио, – которого поймали с бутылкой дорогого вина, вызовет больше подозрений…

– Ложись, – резко скомандовал Онмунд, – он идёт.

В самом деле, из коридора появилась высокая тонкая фигура в чёрном с золотом талморском одеянии, подошла к краю балкона и плавно спланировала вниз.

– Анкано, – сообщил Онмунд, присмотревшись.

– Да, он, – подтвердила Фаральда.

Талморец быстро поднимался по пандусу. Ребята прижались к земле и затаили дыхание. Вот уже слышны лёгкие шаги по деревянному настилу, всё ближе, ближе… Прошелестело шёлковое одеяние, и Анкано прошёл мимо. Когда скрипнула входная дверь, ведущая на улицу, молодые маги перевели дух, осторожно выглянули и только после этого вылезли из убежища.

– Уф, – выдохнул Маркурио.

– Ну, что, – спросил Онмунд, – в Сердце Саартала?

Фаральда кивнула.

Но в ритуальной камере всё было по-прежнему: Око Магнуса неподвижно парило над пьедесталом, не светилось и не гудело; в камере быстро рассеивалась его магия.

– Что он сделал? – Маркурио прикоснулся к холодной грани сферы.

– Не знаю, – задумчиво ответила Фаральда. – И заметьте, магия здесь рассеивается ненормально быстро. Словно бы уходит куда-то.

– Заметили уже, – Онмунд присел на грубую каменную скамью. – И ещё, Анкано использовал нордское заклинание, а не эльфийское.

– Blixtnedslag permanenta, – кивнула Фаральда, – вот отсюда и нордская магия…

– И что получается? Что Анкано только что вызывал дракона?

– Не знаю, – она покачала головой. – Я бы воздержалась пока от выводов.

– Что будем делать? – спросил Маркурио.

– Надо всё рассказать мастеру Толфдиру, – нахмурился Онмунд. – Идёмте, мы уже долго здесь, а мне ещё сегодня домашнее по теории иллюзий сделать и дров для кухни наколоть.

– Да, – согласился Маркурио, – и до темноты попасть домой.

На улице уже похолодало, солнце клонилось к закату, по земле протянулись длинные тени от гор. Фаральда достала из скатки куртку, оделась, и молодые маги быстро пошли по узкой тропе в сторону Винтерхолда.

========== Глава 10. Винтерхолд. Часть 1. Коллегия магов. ==========

Книг орк-библиотекарь мне накидал с десяток, причём не тоненьких. Я с сомнением посмотрел на эту стопку, потом поймал взгляд орка, по которому понял, что ещё один мой неправильный взгляд на книги – и он заберёт их обратно, быстро сгрёб их и пошёл за заранее облюбованный мною столик, аккурат под магическим светильником.

– Не смей рвать книги, – мрачно кинул мне в спину орк, – и пачкать. Иначе руки оторву.

Да-да, я это уже слышал. И не только это. И не только сегодня.

Работать в библиотеке Коллегии магов было приятно: тепло, светло, удобные столы и стулья… Не стынут пальцы, не отмерзают ноги, не слипаются от хронической усталости глаза, не сосёт от постоянного голода под ложечкой и не отключается от нехватки кислорода мозг. Благодать.

По Устенгреву утешительного ничего не было. Я нашёл и описание этой крипты, и древнюю карту, на которой был указан прямой вход в погребальную камеру Юргена. Над картой Маркурио с Фаральдой сидели долго, но в конце концов они пришли к выводу, что если этот ход ещё и существует, то находится глубоко под болотами, и пытаться проникнуть через него – затея безнадёжная. А от идеи пробраться в Устенгрев через другие ходы меня отговаривали все, кому не лень. Не отговаривала только молчаливая Лидия, но если уж и она начинала нервно сглатывать при упоминании о драуграх – и это Лидия, которая не знала чувства страха по определению! – то мне там точно делать нечего.

C Рогом было не всё просто. Прямо о нём говорилось только то, что он принадлежал Юргену, и ничего больше. А вот косвенные намёки и туманные загадки наводили на мысль, что Рог не был простым рогом. Начать с того, что его неоднократно пытались добыть сильные мира сего. Напрашивается резонный вопрос – зачем? Вот на фига тому же Тайберу Септиму, который по горло был занят войнами, сдался какой-то там Рог? А ведь он на его поиски отправил сотню своих воинов с магами – роту, которая отнюдь не была лишней на поле боя. И последний император, Тит Мид II, у которого разваливается Империя и солдат не хватает катастрофически, тоже с какой-то прихоти отправлял воинов и магов добывать Рог. И почему кое-где встречаются косвенные предупреждения не дуть в этот Рог? Вряд ли говорившие это были обеспокоены сохранностью древней вещи – её и без дудения можно запросто сломать.

Напрашивался один вывод – что это вещь магическая, и если в него дунуть, что-то произойдёт, и скорее всего, нехорошее.

Темнили, значит, Седобородые… Нет, ребята, Рог вы не получите. И даже не потому, что у меня нет роты воинов и магов, чтобы сунуться в Устенгрев, а потому, что я не люблю иметь дело с вещами, эффекта от применения которых не знаю. И не люблю, когда меня пытаются использовать втёмную…

В стопке оставалась ещё одна книга, в которой могло говориться что-нибудь про Рог Юргена. Остальные шесть штук были про драконов. Время уже было позднее, скоро орк погонит всех из библиотеки, значит, сейчас просмотрим эту оставшуюся, а драконов отложим на завтра.

Открыв книгу, я испытал дикое желание взвыть – шрифт в ней был допотопным, с кучей финтифлюшек, что означает, что часть энергии и внимания будет уходить на то, чтобы продраться через всю эту жуткую красотень. Когда я начал читать, у меня сразу возникло желание закрыть её ко всем чертям, потому что написана она была тяжёлым стилем и полна загадок и аллегорий. А добавить к этому и чужой язык, который я, конечно, понимал уже значительно лучше, чем в первый день своего пребывания в этом мире, но всё равно он оставался чужим, – и можно хоть волком выть.

В результате книгу я читал, не вдаваясь в смысл, просто выискивая знакомые названия и имена. Тактика дала результаты где-то на середине книги, где я наткнулся глазами на эпитет «ветер зовущий». Вчитался.

Гроза севера разбудит то, что сокрыто в граде Исграмора. Око архитектора мира даст силу ветер зовущему. На крыльях ветра войдёт в Нирн сын Отца времени и склонит голову, силе крови покорный.

Лучше бы я сейчас сопромат читал… Даже на теорию вероятности согласен…

Гроза севера – хрен его знает, что это, в граде Исграмора… Исграмор… Я это имя точно уже встречал, уж не он ли первым приплыл в Тамриэль с Акавира? Или Атморы?

Я встал, подошёл к стеллажу с книгами по истории, взял краткий справочник, пролистал. Точно, норды приплыли с Атморы под предводительством Исграмора, и они же построили город Саартал… Опаньки, а ведь именно его раскапывает сейчас Коллегия магов! Значит, они могут знать, что там сокрыто!..

– Студенты, – негромко, но так, что его было слышно всем, произнёс орк, – сдаём книги и освобождаем библиотеку.

Студенты живо зашевелились – все знали, что библиотекаря лучше не злить и делать так, как он говорит – здоровее будешь. Кроме меня здесь было ещё человек десять. Я быстро собрал книги и, пока другие студенты выстраивались в очередь на сдачу, торопливо переписал в свою тетрадь этот таинственный абзац с архитектором и отцом времени. Я даже умудрился оказаться не последним в очереди, чему тайком вздохнул с облегчением – последнему могло хорошо влететь от орка, что было испытано на собственной шкуре.

Сдав книги, я пошёл в жилой корпус разыскивать Онмунда, однако первой мне на глаза попалась Фаральда, куда-то спешившая с каким-то свёртком в руках. Я быстро перегородил ей дорогу.

– Фаральда, можно я спрошу?..

– Спрашивай, – она тряхнула хвостиками.

– Я хотел спросить про Саартал. Что там спрятано? Там что-то есть… важное, или необычное.

Она изучающее посмотрела на меня.

– Фьодор, почему ты это спрашиваешь?

– Я читал про Рог Юргена. Вот, посмотри это. Что здесь написано, ты понимаешь?

Она сунула свёрток подмышку и пробежалась глазами по моей записи, застыла, помотала головой, прочитала снова.

– Гроза севера, – пробормотала она, – разбудит… око… войдёт в Нирн… Фьодор, где ты это взял? Это вот это название книги? – показала она пальцем в строчку под абзацем.

– Да.

– Она, кажется, есть у верховного мага. Пошли.

Она потащила меня на третий этаж преподавательской башни, по дороге всучив свой свёрток кому-то из преподавателей или студентов – я не всегда их различал. В покоях верховного мага она толкнула тяжёлую деревянную дверь, и мы оказались в просторном круглом помещении, посередине которого был маленький садик, а вокруг него шли многочисленные стеллажи с книгами и какими-то магическими предметами.

– Мастер Савос, – громко позвала Фаральда, – вы есть?

– Есть я, Фаральда, есть, – из-за стеллажей вышел старик в одежде мага, с бородой, завязанной в узел, пепельной кожей и красными глазами. Данмер.

– Мастер, будьте так любезны, позвольте нам с этим молодым человеком взять у вас ненадолго одну книгу. Обещаем вернуть её в целости и сохранности.

– Конечно, Фаральда, бери, что нужно. Я знаю, что к книгам ты относишься бережно.

– Благодарю вас, Мастер.

Она быстро отыскала нужную книгу и сунула её мне, чтобы я нашёл интересующее меня место. Я нашёл. Она прочитала этот абзац, прочитала соседние, даже отлистнула несколько страниц назад и разочарованно покачала головой:

– Это отдельная цитата из какой-то другой книги, и я не вижу, чтобы автор приводил источник, откуда он брал эти выдержки. Но тем не менее… Пошли.

Она привела меня в комнату, видимо, свою, велела подождать и куда-то умчалась. Минут через десять пришёл Онмунд, а ещё минут через пять в комнату ворвалась Фаральда, за которой спешил взмыленный Маркурио, открыла книгу на заложенной странице и скомандовала:

– Читайте.

Ребята прочитали. На их лицах сначала было написано что-то вроде: «Что за чушь», потом проступило удивление, потом недоумение, понимание, в результате они оба нахмурились. Потом все трое заговорили, причём одновременно, причём с употреблением каких-то магических терминов, так что из их разговора я успевал понимать только отдельные куски. Онмунд на чём-то настаивал, Маркурио размахивал руками, Фаральда едва не прыгала по комнате. Когда они слегка угомонились, я решил напомнить о себе:

– Я прошу прощения, вы можете мне объяснить, что здесь написано?

– Да, Фьодор, – Онмунд сунул свою пятерню себе в волосы, – конечно.

– Гроза севера, – развернулась ко мне Фаральда, – это нордское заклинание молнии, град Исграмора – Саартал. Архитектор мира – Магнус. Про Око Магнуса ты слышал.

Я кивнул. На пути в Винтерхолд маги рассказывали мне про него.

– Ветер зовущий – Рог Юргена, – продолжала Фаральда, – Отец времени – Акатош, соответственно, его сын – это дракон. В итоге получается, что нордское заклинание молнии разбудит Око Магнуса, которое даст силу Рогу Юргена. И это приведёт к тому, что в Нирн придёт дракон. Или драконы.

– Око Магнуса разбужено, – хмуро добавил Онмунд, – мы вчера это узнали. И именно нордским заклинанием молнии.

– Получается, – сопоставил я, выслушав их рассказ о случившемся в Саартале, – если сферу разбудили и драконы появились, значит…

– Да, Фьодор, – резко кивнула Фаральда, – это означает, что кто-то подул в Рог Юргена. А это значит, что Рога Юргена в Устенгреве нет.

– Его могли унести оттуда давно. Сотни, тысячи лет назад.

– Фьодор, – покачал головой Маркурио, – ты не понял проблемы. То, что Рог снесли – это само по себе ерунда. Жили Седобородые без него – проживут и дальше…

– Око Магнуса, – объяснил Онмунд, – разбудил талморец. Рог тоже может находиться в руках Талмора.

– Я понял, – кивнул я. – Драконов могли вызвать талморцы. Это международный скандал и война.

– Да, – скривился Маркурио, – а в Скайриме и так война. Фаральда, надо сказать мастеру Толфдиру и верховному магу.

– Мастеру Савосу, – мотнула головой Фаральда, – ни в коем случае. Он доверяет Анкано. А мастеру Толфдиру… Ребята, идите спать. Мне надо подумать.

Спать так спать. Тем более, что мне ещё нужно добраться до порта, где я жил, как портовый рабочий, в бараке с другими рабочими, а это путь не близкий. В бараках было грязно, дымно и холодно, но зато бесплатно, потому что с теми деньгами, что я получал на погрузке, постоялый двор как место постоянного проживания был нам с Лидией не по карману.

Я вышел на улицу. Было темно, прохладно, дул влажный ветер, доносящий плескание моря, крики чаек и запахи рыбы и водорослей.

Из темноты вынырнула Лидия и бесшумно пристроилась рядом.

========== Глава 10. Винтерхолд. Часть 2. Вступительные испытания. ==========

Помещение, куда привела меня мастер Мирабелла, было полностью каменным, круглым в плане, в поперечнике имело метров двадцать и немногим меньше в высоту. Посередине располагался магический очаг с бело-голубым пламенем, каменную куполообразную крышу поддерживали колонны, и было холодно.

– Итак, Фьодор, – Мирабелла подвела меня к очагу, – ты решил, что хочешь стать магом?

– Да.

– И ты хочешь, чтобы я посмотрела твой магический потенциал?

– Да.

– Ты в своей жизни имел дело с магией?

– Я огонь умею… вызывать.

Я волновался. Совершенно неожиданно для себя я волновался, как вчерашний школьник на решающем вступительном экзамене в институт. И я боялся, что мне скажут, что магический потенциал во мне слишком низок, чтобы из меня могло получиться что-то стоящее. Умом я понимал, что ничего страшного в этом нет – ну не буду я магом, ну переживу я это. Не трагедия. Но какой это был бы удар – этот мир показал такие возможности, такую сказку в конце концов – и обломал, сказав, что моего места в этой сказке нет…

– Хорошо, – кивнула Мирабелла, – создай огненный шар.

– Brand boll primär, – произнёс я, делая обводящий пасс правым запястьем. От волнения у меня дрогнул голос, и огонь вместо того, чтобы свернуться шариком у меня над ладонью, пробежался по пальцам, слегка обжёг кожу и исчез. Я попытался взять себя в руки, глубоко вдохнул и на выдохе постарался произнести заклинание с нужной интонацией. Заклинание получилось, но на этот раз я не довёл пасс, за что расплатился обожжённой ладонью. Сжал зубы, и с третьей попытки маленький шарик огня наконец-то послушно повис в сантиметре над моей ладонью.

Мирабелла переводила взгляд с очага на мой огненный шарик и назад, и на её лице было написано недоумение. Потом она попросила меня сбросить заклинание и повторить его снова. На этот раз всё прошло без сучка и задоринки.

– Дай мне свой шарик, – сказала она.

Я медленно, боясь слишком поспешить, повёл запястьем, как учил меня Онмунд, развернул ладонь к Мирабелле и слегка подтолкнул шарик к ней. В очередной раз обжёг руку, но с заданием справился. Магичка лёгким пассом поймала его, повертела им, затем аккуратно отправила шарик в очаг. Шарик соприкоснулся с пламенем и исчез. Мирабелла нахмурилась, а у меня сжалось сердце – неужто всё плохо?

– Онмунд, – повернулась она к моему приятелю, сидевшему на ступеньках у входа и тоже с недоумением наблюдавшему за нашими манипуляциями, – позови мастера Савоса.

Оба на! Это же верховный маг, если здесь у него нет тёзок!

Онмунд послушно вскочил и ушёл.

– Кроме заклинания огня, – снова повернулась ко мне Мирабелла, – ты других заклинаний не знаешь?

– Нет.

– Тогда сейчас попробуем выучить с тобой базовое заклинание холода.

К тому времени, как вернулся Онмунд, ведя с собой верховного мага, я уже обморозил себе руку, ту самую, которая ранее была обожжена, но сконцентрировать изморозь в один компактный шарик пока не получилось.

– Смотрите, мастер, – коротко поклонилась Мирабелла старику и скомандовала мне: – Фьодор, выполни базовое заклинание огня.

Я выполнил. Верховный маг чуть наклонил голову к плечу и попросил меня повторить. Потом ещё раз. Затем приставил свой средний палец правой руки к моему запястью, словно бы собирался щупать пульс, и сказал:

– Ещё раз. Не обращай внимания на мою руку.

Получилось со второго раза, да и то криво – рука мага не мешала, но отвлекала. Сносный шарик вышел с четвёртого раза.

– Продолжай, – кивнул маг.

Я продолжил. После раза десятого я почувствовал, что у меня начинает частить пульс, а после двадцатого я был весь потный и дышал, как загнанная лошадь, чувствуя полный упадок сил. Мастер Савос убрал свою руку и разрешил мне остановиться.

– Как это понимать, мастер? – вскричала Мирабелла.

– Очень редкий случай, – верховный маг потёр подбородок и задумчиво посмотрел на меня. – Я так понимаю, этот молодой человек хочет учиться в Коллегии магов?

– Да, мастер, – ответил я.

– А зовут как?

– Фёдор. Фёдор из Хелгена.

– У тебя, Фьодор, нет запаса магических сил. Совершенно нет.

У меня упало сердце. Всё, оказывается, не просто плохо, а безнадёжно…

– Но он колдует, – опять воскликнула Мирабелла.

– Да, он колдует, не имея ни малейшей толики маны. С подобным я сталкивался за всю свою жизнь только два раза. Фьодор третий. Молодой человек, Коллегия может принять тебя на обучение, но я бы рекомендовал, очень настоятельно, отделение бытовой магии.

У меня как камень с души свалился. Да хоть какое, всё равно я в них не разбираюсь – только бы взяли.

– Я согласен!

– Это очень хорошо. Понимаешь, ты колдуешь не за счёт магических сил, а за счёт жизненных сил. Обычный маг силу для магии берёт из маны, когда она кончается, он не может колдовать. Ты же берёшь силу из своих жизненных сил, и можешь доколдоваться до смерти. Боевая магия предполагает отдачу большого количества силы в единицу времени, и есть большой риск, что ты не успеешь вовремя остановиться.

– Я понимаю.

– Что ж, – он развёл руками и чуть улыбнулся, – добро пожаловать в Коллегию магов Винтерхолда.

– Спасибо, – я глупо улыбнулся.

– Мастер, – спросила Мирабелла, – как такое возможно?

– Не знаю, Мирабелла. У многих орков нет маны…

– Но они и колдовать не могут!

– Да, не могут. Возможно, у этого молодого человека в роду затесались орки, и от них ему передалась эта особенность, но только с сохранением способностей к колдовству.

– Мастер, – рискнул спросить я, – можно спросить… Кто те два человека, у которых тоже не было маны?

Мало ли, может, они тоже иномиряне?

– Один из них – Колселмо, ныне придворный маг Маркарта. Имени второго я не помню, это было давно. Мальчик настоял на том, чтобы учиться на боевом отделении, но не проучился и года, когда выполнял боевое упражнение, не рассчитал сил и умер.

Колселмо из Маркарта, отметил я про себя. Нужно будет при возможности наведаться в Маркарт и познакомиться с ним.

Верховный маг ушёл, Мирабелла выгнала нас с Онмундом на улицу, сказав мне только явиться на учёбу осенью после сбора урожая.

– Поздравляю, – Онмунд пожал мне руку. – Тебе не кажется, что это дело нужно отметить?

– Кажется, – с готовностью согласился я.

– Может, – он заговорчески понизил голос, – и девочек снимем?

– Девочек? – мне стало грустно.

С девочками в Скайриме было туго… Нет, не в том плане, что всё женское население до замужества строго блюло свою девичью честь, а после – оставалось верным своему супругу на веки вечные. Отнюдь. И то, что рожами местные мадемуазели и мадамы не вышли – фигня: женские причиндалы есть – и этого достаточно. Проблема заключалась в том, что местное население категорически не любило мыться, и для человека, выросшего в обществе, где каждодневное принятие ванны или душа – это аксиома, миловаться с красоткой, которая моется только раз в году перед каким-то там местным праздником, причём этот праздник был более полугода назад, как-то стрёмно. Было дело, припёрло меня как-то, когда мы остановились в Виндхельме, и мне захотелось… Захотелось, в общем. Я пришёл в тамошний бордель, но как посмотрел на тех девочек… И понюхал… И как-то постремался. Попытался выяснить, может, в городе существует более элитное заведение, но меня подняли на смех, популярно объяснив, что элитное можно найти только в столице, Солитьюде. А один из купцов, бывавший в Солитьюде, подтвердил, что такое заведение там имеется, но когда он назвал цену, я пригорюнился окончательно. Пятьсот септимов за ночь удовольствий как-то было мне не по карману. Это притом, что портовая девочка стоила от десяти до сорока септимов в зависимости от степени бэушности. Можно было бы попробовать поподбивать клинья к Лидии – бабёнка она ладная, и мозгами вышла, а то, что на рожу не ахти – глаза можно закрыть, так всё упиралось в ту же нелюбовь нордов к помывке…

– Нет, – я грустно вздохнул и покачал головой, – вы как хотите, но я без девочек…

========== Глава 11. Морфал. Часть 1. Приезд. ==========

Морфал оказался тоскливым местом: небольшой грязный городок, окружённый болотами, над которыми реяли тучи комаров и поднимались удушающие миазмы. В самом городе было сыро, воняло болотными испарениями, под ногами хлюпала вода. Из немногочисленных улочек мощёной была только одна, да и та настолько давно, что камни уже практически утонули в земле.

Постоялый двор, как оказалось, в городе был только один. Как нам рассказали местные, в лучшие времена их было три, но один из них по весне подмыла талая вода и практически полностью смыла в болото, а второй сгорел ещё зимой, и на весь семитысячный Морфал теперь оставался только один постоялый двор.

– Проходящих караванов, – поделился наблюдениями Маркурио, – в Морфале сейчас нет. «У болота» должен быть свободен.

В таверне «У болота» было дымно, так что я, хоть уже и привыкший немного к дыму, понял, что ночевать мне придётся на улице с комарами. Мы заказали горячий помидорный суп с грибами, буханку хлеба и чугунок какого-то травяного настоя, а вот попытка снять комнату с треском провалилась.

– Нема комнат, – развела руками темнокожая хозяйка. – Много постояльцев, да. Все комнаты заняты.

– Это как? – удивился Маркурио. – Откуда такой наплыв?

– Дык, считай-то, седмицу назад много воинов понаехало, да. Ищуть чавой-то.

– Ищут? Что ищут?

– Нам не говорили, – чопорно ответила хозяйка. – На болотах чавой-то ищуть. Спрашивали про Устенгрев и нанимали этих, наёмников, да.

– И много их? – осторожно спросила Фаральда.

– Считай-то три дюжины. На всех комнат не хватило, да. Спять в таверне и на сеновале. Хтой-то и по домам поселился. А вы сами хтой-то будете? – запоздало заинтересовалась она. – Маги?

– Маги, – кивнула Фаральда. – За болотными грибами нас отправили.

Она не врала. Реальной нашей целью был Устенгрев, если и не проникнуть в него, то хотя бы осмотреться и разузнать у местных, не было ли здесь чужих. Но официально Толфдир послал нас сюда именно за какими-то болотными грибами. А чтобы в глазах общественности не выглядел странным тот факт, что за грибами отправляют перспективных боевых магов, а не травников, как должно было бы быть, Онмунд был застигнут с Фаральдой за распитием спиртных напитков прямо в одной из учебных аудиторий. Потом тот же Онмунд снёс на занятии по боевой магии две стены, а в довершение всего не вернул вовремя книгу в библиотеку. Орк был зол и пригрозил отправить нерадивого студента за болотными грибами в Морфал, мастер Толфдир быстро это использовал, и в результате всё выглядело так, словно бы он исполнил угрозу орка-библиотекаря, а сам он и мы все тут совершенно не при чём.

Так что сейчас мы, то есть Онмунд с Фаральдой, Маркурио, увязавшийся за ними по старой дружбе, я, как любознательный абитуриент, и Лидия, как неотъемлемая часть меня, сидели в таверне, хлебали суп и гадали, где ночевать.

– Хозяйка, – спросил Онмунд, – может, знаешь, к кому на постой можно попроситься?

– У Тоннира, кажись, никого с постояльцев-то нема, – подумав, предложила она. – Можно к Алве, она баба добрая, возьметь, да только у неё детишек-то семь ртов и мал мала меньше.

– А ярл у вас как? – поинтересовался Маркурио.

– Не возьметь ярл гостей-то, да. Гости у неё, енти, талморские.

– Талморские? – невольно воскликнула Фаральда.

Мне кажется, или около Устенгрева не всё так спокойно, как мне думалось раньше?

– Да, талморские, – подтвердила хозяйка. – Трое, приехали три дня тому. Пошто – не говорять, чавой-то ищуть на болотах, уходять по рассвету и вертаются на закате. Агни-то говорить, они за наёмниками следять-то, да.

– Агни? – уточнила Фаральда.

– Агни, дочка приёмная Фалиона-то, брата моего. Он маг наш при ярле. Ярл в него ну, это, втюхалась, вот. И дела потому забросила, за холдом не смотрить, – и хозяйка осуждающе покачала головой.

– Фалион, – спросил я, – постояльцев берёт?

Только бы брал, потому что у него наверняка вытяжка очага работает, как надо.

– Какое, – она махнула рукой, и я испытал дикое разочарование, – он и со своими почти-то не общается, да.

Когда хозяйка ушла, Маркурио задумчиво побарабанил пальцами по столу.

– Фаральда, – повернулся он к альтмерке, – ты знаешь Фалиона?

– Имя знакомо, – неуверенно ответила она, – но самого его вспоминаю смутно. По-моему, он был бытовиком. Можно заглянуть к нему в гости. Если и не приютит на несколько ночей, то хоть, может, более внятно расскажет, что здесь творится.

========== Глава 11. Морфал. Часть 2. Фалион. ==========

Фалион оказался темнокожим, худощавым и мрачноватым мужчиной лет тридцати пяти, одетым в длинную робу магов. Встретил он нас без энтузиазма, но зайти в дом, опрокинуть бутылочку-другую вина и обсудить последние сплетни всё же пригласил.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю