355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Crystal Vision » Влюбись в меня заново (СИ) » Текст книги (страница 32)
Влюбись в меня заново (СИ)
  • Текст добавлен: 13 апреля 2020, 11:30

Текст книги "Влюбись в меня заново (СИ)"


Автор книги: Crystal Vision



сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 55 страниц)

– Потом, – как можно мягче ответила я и поспешила в противоположную сторону от Виктора. Северус, к моему счастью, стоял один.

– Профессор, – взволнованно обратилась я к нему.

Он повернулся и задумчиво оглядел меня.

– Нет отбоя от поклонников? – приподняв одну бровь, поинтересовался зельевар.

– Наверное, – быстро улыбнулась я. – Вас можно пригласить?

– Конечно, нет, – с ходу ответил он и сделал глоток шампанского. – Я вам тут не по своей прихоти нахожусь. Терпеть не могу подобные мероприятия. Завтра я и мисс Харпер покинем Шармбатон.

– Но вы все-таки здесь, – не сдавалась я. Должно быть, спиртное добавило мне храбрости. – И вы танцевали со своей студенткой. Почему бы вам не потанцевать со мной? Я тоже ваша студентка.

Северус закатил глаза. Мимо прошел Дамблдор и, подмигнув мне, бросил фразу:

– Негоже отказывать даме, Северус!

После этого Дамблдор поклонился мадам Максим, и они оба закружились в танце.

– Только один танец, Грейнджер, – с раздражением ответил Северус, бросая гневный взгляд в сторону Дамблдора.

Я просияла и подождала, когда Северус подаст мне руку. Мы танцевали с ним один-единственный раз. Только на свадьбе. Тогда он даже от репетиции отказался. Не знаю, чего именно он стеснялся, ведь танцевал он неплохо.

– Вы не сердитесь на меня? – прижавшись поближе к нему, спросила я. Я ощущала его близость, и она сводила меня с ума.

Северус, почувствовав, что я прижалась к нему грудью, поспешил отстраниться. Он крепко держал мою руку и не давал мне более к себе приближаться. Мы медленно вальсировали, и я краем взгляда увидела опешивший взгляд Рональда. Впрочем, Гарри тоже, увидев нас, приоткрыл рот от удивления. Я мысленно улыбнулась. Не знаю, как я им потом объясню свой спонтанный порыв. Но профессор молчал, и я начала волноваться. Я ощущала теплоту его руки на моей талии, и мне безумно захотелось большего. На каблуках я была повыше и могла бы дотянуться губами до его лица. Черт, мне безумно хотелось снова поцеловать его. Как же меня мучило то, что я, находясь рядом с ним, не могла позволить себе больше, нежели просто держать его за руку. Я хотела повторить свой вопрос, но Северус внезапно ответил:

– Нет. Только пообещайте, что больше так не сделаете.

– Я… я не могу этого обещать, – ответила я и на секунду зажмурилась. Когда открыла глаза, увидела на себе внимательный взгляд черных глаз.

– Мисс Грейнджер, – устало произнес Северус. – Это не правильно, и мы это с вами обсуждали. А ваши друзья знают о вашем увлечении?

– Н-нет.

– Что бы они сказали, если бы узнали? – ехидно спросил он.

– Мне без разницы, – с вызовом ответила я.

– Неужели? – усмехнулся он. – Они на нас уже косо смотрят, мисс Грейнджер. Я в глупой ситуации.

– А вас это волнует?

– Меня уже давно перестало волновать, что обо мне говорят, – ровным голосом ответил профессор.

– Мне тоже без разницы…

– Вот как? – спросил Северус.

– Да. Меня вечно называли зубрилой. Девочки не желали дружить со мной, потому что я… потому что я отличаюсь от них, – я почувствовала, как мои щеки вспыхнули, но остановиться и не подумала. – Мне неинтересны все эти девчачьи разговоры… о парнях и так далее. И мне плевать, что они обо мне думают. Я такая, какая есть, – с жаром сказала я.

– Значит, – задумчиво произнес Северус, – увлечение мной это… своего рода сторона вашей ненормальности?

– Нет… то есть…

Северус усмехнулся. В этот момент закончился танец и он, слегка кивнув мне, поспешил уйти.

Ко мне тут же подскочил Крам.

– Гермивонна, ты вот уже второй танец меня избегать, – с какой-то грустью сказал он.

– Нет, просто… – я не могла оторвать взгляд от удаляющегося профессора зелий. – Давай потанцуем.

До конца бала Северуса я не видела. Наверное, он покинул зал после нашего танца. Мэгги Харпер, впрочем, не осталась без кавалера. Ее то и дело приглашали то кто-то и Дурмстранга, то из Шармбатона.

– Гермиона! – когда мы попрощались с Виктором и пожелали друг другу доброй ночи, Рон вцепился в меня и потащил за руку подальше от толпы к столу, где стоял Гарри. – Мы хотели спросить у тебя… какого… с чего ты танцевала со Снейпом?! Ты что, пунша перепила?

– Очень мило с твоей стороны так думать, Рон, – стала злиться я.

– Гермиона, – вступил в беседу Гарри. – Нет, ну правда… он тебя пригласил?

– Какая разница? – раздраженно спросила я.

– Что с тобой? – опешил Рон.

– Спокойной ночи. Я устала, – тоном, не терпящим возражений, сообщила я и поспешила на лестницу в спальню девочек.

Я давно уже не пила алкогольных напитков, и от выпитого меня здорово клонило в сон. Спальня была пуста и я, быстро стянув с себя наряд, переоделась в пижаму и занырнула под одеяло. Не успела моя голова коснуться подушки, как я моментально погрузилась в сон.

Меня разбудил стук в дверь.

Я приподнялась с кровати и, нахмурив брови, оглядела спальню. Мне показалось, что все на месте. Почему же никто не слышит стук?

Может быть, что-то случилось у Рона и Гарри, решила я и поспешила как могла к двери. Свет из гостиной на несколько секунд ослепил меня. Я, прищурившись, разглядела Дамблдора и Снейпа на пороге спальни.

– Что случилось? – обеспокоилась я.

– Мисс Грейнджер, – деликатно начал Дамблдор, – я специально заколдовал звук так, чтобы его услышали только вы.

– Дамблдор, нечего церемониться, – скривил лицо Северус. – Грейнджер, нам нужна… ваша помощь.

– Что случилось? – повторила я вопрос.

– Будет лучше, если мы поговорим в другом месте, – сказал Дамблдор. – Накиньте что-нибудь на себя.

Я палочкой притянула к себе халат и, завернувшись в него, последовала за директором и зельеваром. Дамблдор был до сих пор в парадной мантии. Мы встали в дальнем углу гостиной.

– Вы знаете, что случилось с Мэгги Харпер? – спросил директор.

– С Мэгги? – переспросила я, все еще плохо соображая со сна. – Что?

– Ее кто-то заколдовал. Сейчас она в больнице Святой Марии, – пояснил Дамблдор.

– Грейнджер, вы сможете заменить мисс Харпер на Турнире? – без всяких церемоний осведомился Северус.

– Что?!

– Что слышали, – немного раздраженный от всей этой ситуации и в особенности от того, что вынужден просить и повторять просьбу, Северус процедил сквозь зубы: – Вы сможете заменить ее на Турнире по зельям?

Я готова была ущипнуть себя за руку. Неужели, все это правда? Я была в смешанных чувствах. Дамблдор выглядел спокойным. Лицо же Северуса было мрачным, он нахмурился в ожидании моего ответа.

Не разобравшись в ситуации и не осознавая до конца на что соглашаюсь, я поспешно кивнула.

========== Глава 38. Открытие Чемпионата по зельям ==========

Я направилась обратно в спальню девушек, чтобы собрать свои вещи. К счастью, их у меня было не так и много. Часть вещей я сложила в маленькую сумочку с чарами расширения пространства, а часть (для видимости) в школьный чемодан, все-таки волшебникам полагалось иметь его. Я накинула на себя дорожную мантию и перед выходом мельком глянула на себя в зеркало в ванной комнате. Пряди из пучка начали выбиваться и закручиваться у виска, на нижнем веке виднелись следы от растертой туши – мне некогда было ее смывать. Я решила, что для девушки, которую разбудили среди ночи и велели быстро собраться, я выгляжу неплохо.

Северус ждал меня в гостиной. Вся его поза и лицо выражали нетерпение. Дамблдора с ним уже не было. Но что меня поразило – он стоял в черном пальто!

– У вас есть верхняя магловская одежда? – спросил он меня. – Если нет, то трансфигурируйте вашу мантию во что-нибудь… не принадлежащее миру волшебников.

Я уставилась на него во все глаза. Уж слишком неожиданный был вопрос и слишком неожиданно для меня было видеть его в столь несвойственной ему одежде. Я открыла свою детскую сумочку, которую, надо сказать, нужно было уже давно сменить на более взрослую, и, засунув руку по локоть, принялась в ней копаться под пристальным взглядом зельевара. Наконец, я нашла свою зимнюю красную куртку и выудила ее из сумочки. Она автоматически увеличилась. Дорожную мантию я наспех сложила и отправила в недра сумки.

Северус кивнул, подождав, пока я ее надену, и велел следовать за ним. Мы вышли через главные ворота дворца и направились по парку за территорию Шармбатона, должно быть, чтобы аппарировать.

– Что случилось все-таки с Мэгги? – немного задыхаясь от быстрой ходьбы, спросила я.

– Вам Дамблдор уже ответил.

– Да, но мне бы хотелось узнать поподробнее…

– Для этого нам с вами необходимо посетить больницу святой Марии. Уверяю вас, у нас на это нет времени. Скоро активируется портключ. Если мы не будем в нужное время в нужном месте, то вся моя работа пойдет насмарку!

Я решила ничего не отвечать на это профессору – чего доброго, разозлю его еще больше.

Небо было чистое и звездное. Вода в фонтанах мерцала каким-то загадочным светом. Через несколько минут мы покинули территорию школы, и Северус протянул мне руку. Я, не раздумывая, дотронулась до нее и почувствовала привычный рывок в области живота.

Мы оказались в незнакомом мне месте, в переулке между высокими домами. Было сыро, словно недавно прошел ливень.

Северус приказал следовать за ним, и мы оказались на широкой улице. Мы прошли, наверное, два квартала в полном молчании. Я не решалась более докучать ему вопросами, а он не считал нужным пояснять мне, где мы находимся и куда идем.

Северус остановился возле неприметной гостиницы с названием «Бирмингем Парк», и я не удержалась от восклицания:

– Мы что в Бирмингеме?!

– Мисс Грейнджер, – цыкнул на меня профессор. – Да, мы в Бирмингеме. Вас что-то смущает?

– Нет! А зачем нам гостиница?

– Чтобы расположиться там и получить портключ, – терпеливо пояснил Снейп, дергая за ручку двери.

В холле было пусто. Администратор на ресепшене сидела, уткнувшись в компьютер. При виде нас, она улыбнулась и поправила бейджик.

– Добро пожаловать! У вас забронирован номер? – поинтересовалась она.

– Да, два номера. На имя Северуса Снейпа.

– Хорошо, – кивнула женщина и вновь обратила взор к компьютеру. – Так… да, верно, – через несколько секунд подтвердила она. – Будьте добры, сообщите имя вашей… э-э… – она замялась, начав меня разглядывать.

– Коллеги, – поспешил с ответом Северус. – Меган Харпер.

Администратор начала регистрировать нас, а профессор в это время весьма успешно и быстро сориентировался с магловскими деньгами.

Когда мы шли по коридору, я спросила:

– Меган Харпер?

– Привыкайте. Теперь вы – это она.

– Но… я подумала, что смогу выступать на Турнире от своего имени…

Мы остановились возле наших номеров, располагавшихся по соседству.

– Все документы и работа уже отправлены от имени Меган Харпер, мисс Грейнджер. Вы несовершеннолетняя, помните об этом? Как вы будете выступать на Турнире от своего имени? У нас только два варианта: либо снимать ее с Турнира, либо вам притвориться ей. Вся надежда на вашу память. Вам нужно будет за короткое время выучить всю ее работу и вообще… поднатаскаться в зельях. Времени у нас с вами мало…

– Понятно, – немного растерянно произнесла я. – Где работа?

– Идемте.

Северус открыл ключом свой номер и вошел внутрь, положив свой небольшой чемодан на кровать. Из него он вынул сверху лежащую толстую папку.

– Здесь все материалы для Турнира, – он протянул мне ее.

– Хорошо, я приступлю к изучению прямо сейчас…

– Не желаете выпить кофе? – внезапно предложил он, и я незамедлительно кивнула. Было неожиданностью, что он меня куда-то позвал! Кофе я не очень любила, но ради того, чтобы побыть с Северусом вместе могла пить его сколько угодно.

Мы спустились вниз. В ресторане работала только барная стойка.

– Вам какой? – поинтересовался зельевар.

– Пожалуй, мокко.

Северус тот час же развернулся и направился к бармену, а я выбрала столик, над которым было побольше освещения, и расположилась. Открыв картонную папку, которую дал мне Северус, я увидела титульный лист работы, подписанный каллиграфическим почерком.

«Универсальный антидот против ядов, его особенности и методы использования»

Работу выполнила студентка 7 курса Школы Чародейства и Волшебства «Хогвартс»

Меган Харпер

Я подцепила ногтем титульный лист и перевернула его. За ним следовало содержание работы.

Я увидела приближающегося Северуса с двумя чашками кофе и поспешила закрыть папку.

– Я вижу, вы уже ознакомились с темой? – протягивая мне мокко, поинтересовался профессор.

– Да… Должна вам сказать, что… Неужели Мэгги, точнее Меган, удалось создать универсальный антидот?

– Представьте себе.

– Это, случайно, не противоядие от обычных ядов? – с сомнением в голосе поинтересовалась я.

– Нет. Он нейтрализует действие сильных ядов тоже.

– Вы ей помогали?

– Пейте кофе, мисс Грейнджер, – вместо ответа сказал Северус и отпил глоток своего излюбленного двойного эспрессо.

Я тоже потянулась к чашке. Нужно было наладить диалог. Неужели Северус не понимал, что мне необходимо знать все, иначе я просто не смогу заменить Мэгги на Турнире? Кстати, я еще даже как следует не задумывалась над своим поступком. Не анализировала в целом эту ситуацию. У меня было слишком много вопросов и слишком мало предположений. Еще меньше – ответов. Что случилось с Мэгги? Кто и зачем ее заколдовал? Почему Северус обратился к Дамблдору, и почему они оба пришли к выводу, что Мэгги сможет заменить несовершеннолетняя Гермиона Грейнджер?

Дамблдор…

Не мог же это все подстроить он? Зачем ему мое участие в Турнире и?.. Мое отсутствие в Шармбатоне!

– Вы должны поподробнее рассказать мне о Турнире, – попросила я, подняв глаза на Северуса.

– Я думал, что вы уже обо всем узнали от Уизли?

Конечно же, Северус имеет в виду Билла Уизли!

– Узнала, но не все, – я вздохнула и поставила чашку на блюдечко. – Почему Дамблдор разрешил мне участвовать в Турнире? И как я буду в нем участвовать? Пить оборотное зелье?

– Нет, – с расстановкой стал отвечать зельевар. – Никто не знает, как выглядит мисс Харпер. Дамблдору я сказал, что могу дать вам возрастное зелье. Но мы-то с вами знаем, что вам оно не понадобится… К тому же каждый участник проходит проверку на чары и принятые зелья.

Да уж. Неужели мне представится возможность несколько дней походить без маскировочных чар?

– Можете начинать «принимать» возрастное зелье уже сейчас, мисс Грейнджер. Потому как та женщина, которая нас оформляла, как-то уж больно странно на нас смотрит.

Я обернулась и наткнулась на заинтересованный взгляд администратора гостиницы. Пришлось подавить смешок. Северус прав. Наверняка, она решила, что я малолетняя представительница древнейшей профессии, а Северус мой сутенер или клиент.

– Не волнуйтесь, профессор. Всегда можно воспользоваться Обливиэйтом или Конфундусом.

– Вы прямо читаете мои мысли, мисс Грейнджер.

– Ум – не книга, и мысли не напечатаны внутри черепа, чтобы их можно было прочитать, – словно скороговорку произнесла я любимое изречение профессора.

Северус уставился на меня настороженным взглядом.

– Откуда вы это взяли?

Я осеклась. Кажется, он еще не говорил мне эту фразу в моем теперь уже настоящем времени. Лишь морщился всякий раз, стоило мне на занятиях по Окклюменции произнести словосочетание «чтение мыслей».

– Вы мне это сказали, – осторожно произнесла я.

Северус кинул на меня нечитаемый взгляд, но ничего не ответил.

Мы еще немного посидели за столиком, после чего поднялись наверх. Северус все время, что мы сидели, поглядывал на часы. Оказалось, что не просто так.

– Мисс Грейнджер, – сказал он, когда мы остановились возле моего номера. – Через час вы должны будете спуститься вниз и спросить, не оставлял ли кто-нибудь посылку для мисс Харпер.

– Зачем?

– Что значит «зачем»? – возмутился декан Слизерина. – Просто сделайте это.

– Ну хорошо, – согласилась я.

Кажется, выспаться мне не удастся. Впрочем, большая стрелка часов приближалась уже к шести часам утра. Это время я решила посвятить изучению материала. Работа Мэгги была очень объемная. И ничего удивительного, раз она писала ее два года, да еще под тщательным контролем самого Северуса Снейпа! К ней прилагались красочные рисунки и схемы. Должно быть, их рисовала сама Харпер.

Я настолько увлеклась чтением работы, что едва не забыла про просьбу Северуса. Подойдя к зеркалу, я сняла с себя остатки чар и предстала в своем истинном облике. Одежда моментально стала мне мала, пришлось ее увеличивать с помощью магии.

На ресепшене уже не было той женщины, что косо на нас смотрела. Вместо нее я увидела молодого парня в круглых очках и забавном свитере.

– Здравствуйте, – обратилась я к нему. – Случайно никто не оставлял посылки для мисс Харпер? Это я, – зачем-то пояснила я.

– Вы не хотите понюхать эти чудесные духи? Все наши клиенты от них в восторге! – поинтересовался молодой человек и, спустив очки на кончик носа, протянул мне забавного вида флакон с жидкостью.

Я настороженно на него посмотрела. Парень выглядел безобидно и располагающе, и я зачем-то наклонилась, чтобы исполнить его просьбу. Духи переливались перламутром и пахли… свежескошенной травой, и новым пергаментом, и…

– Амортенция, – тихо произнесла я.

Парень быстро убрал флакон под стойку.

– Все верно, у нас есть посылка для мисс Харпер, – сказал он и отдал мне конверт из толстого желтоватого пергамента.

– Спасибо, – растерянно пробормотала я и поспешила подняться наверх. Мой разум все еще был немного околдован зельем. Довольно-таки странная проверка, на мой взгляд. Я решила пощупать конверт. Казалось, будто он пустой, но на самом дне что-то лежало.

Не успела я дойти до двери своего номера, как соседняя дверь открылась, и на пороге показался Северус.

– Взяли посылку?

– Да, – как-то загадочно произнесла я и протянула ему конверт.

– Что с вами? – насторожился Северус.

– А… амортенция, – реакция была немного заторможенной.

Снейп приподнял одну бровь, показывая тем самым, что он немного удивлен.

– Что в конверте?

– Портключ. Первый.

– А сколько их всего?

– Два.

– Хм…

– Второй мы с вами должны будем взять через… – Северус взглянул на настенные часы, – два часа. У вас есть время немного поспать.

С этими словами он скрылся в номере и захлопнул дверь. А я осталась стоять, пытаясь унять остатки наваждения от аромата амортенции.

Запах скошенной травы, чистого пергамента и…

***

Меня разбудил стук в дверь. Это был Северус. Он велел мне собираться, и сообщил, что ждет меня в ресторане, чтобы позавтракать.

Спала я ужасно. Мне снился Северус во всех своих проявлениях. Должно быть, сказалось действие амортенции. Я тщательно умылась, смывая остатки косметики и охлаждая разгоряченное лицо, одела белую школьную блузу с юбкой, которые предварительно немного увеличила, и спустилась вниз. Северус сидел в сером свитере с растянутым воротником и черных брюках, напоминавших джинсы. Я подавила усмешку, глядя на него – нечасто такое увидишь, но он заметил и решил прокомментировать:

– МакГонаггал уверяла меня, что так одеваются сейчас маглы. Так и знал, что этой женщине нельзя доверять…

– Все в порядке, профессор, – постаралась успокоить я его. – Маглы сейчас как только не одеваются. Иногда еще страннее, чем волшебники. Я смеялась не над вами, а просто… никогда не видела вас ни в чем, кроме мантии…

Конечно, я врала, но Северусу об этом знать необязательно.

Профессор кинул на меня нечитаемый взгляд и обвел рукой стол, на котором уже стояли две тарелки с яичницей и тостами. Из белой чашки поднимался пар.

– Тыквенного сока у них нет, я вам взял кофе, – пояснил зельевар.

Я благодарно кивнула. Эх, опять кофе. Но ничего не поделаешь. В голове промелькнула мысль, что как бы это ни звучало плохо, но часть меня радовалась, что я оказалась на месте Мэгги. Представить только, что она была бы сейчас вместе с ним… пила бы кофе и путешествовала по другим городам.

После завтрака мы поднялись к себе в номера, чтобы собрать вещи и съехать из гостиницы после недолгого пребывания в ней.

Мы с Северусом встретились в вестибюле, и он с придиркой оглядел меня.

– Никакого Гриффиндора! – с этими словами он сделал резкий шаг ко мне и стянул с меня повязанный поверх куртки красно-желтый шарф. – Вы что, с ума сошли? Мэгги Харпер – слизеринка.

Он сунул шарф мне в руку и я, ни слова не сказав, убрала его поспешно в сумку.

Покинув гостиницу, мы молча прошли несколько кварталов.

Северус резко свернул на одной из улиц к почтовому отделению. Мне пришлось повторить его маневр, и я чуть не врезалась в тучного мужчину с сумками в руках.

– Осторожнее, Грейнджер, – в очередной раз цыкнул на меня профессор и, войдя в помещение, прошел к освободившемуся окну, где получил от сотрудницы маленький ключик.

– Надо же, этим почтовым ящиком не пользовались уже очень давно! – не удержалась женщина от восклицания, на что Северус потрудился кисло улыбнуться.

Он весьма быстро сориентировался и нашел зал, в котором стояли почтовые ящики. Внутри нужного ему 197 лежал конверт. Северус взял его и положил к себе в карман.

– Идемте.

Я последовала за ним к выходу. Но любопытство мое пересилило, и я все же спросила:

– Что там, в конверте?

Северус затормозил.

– Значит, так, – сказал он. – Мы с вами в Бирмингеме, как вы уже поняли. В конверте второй портключ, могли бы и сами догадаться.

– Ясно, – кивнула я. – Сэр, сколько у нас еще свободного времени? Знаете, я с детства мечтала попасть в музеи Бирмингема, в особенности, Подводного мира. Не хотите ли…

– Нет, – отрезал зельевар и поспешил на выход.

Жалко. Помню, как в детстве просила у родителей, чтобы они отвезли меня в этот город и поводили по достопримечательностям, но они мне каждый раз только обещали. С возрастом это желание забылось.

– Почему мы получили портключи столь странным образом? – поинтересовалась я, потому как идти в молчании было несколько некомфортно. Выходило, что я заполняю молчание дурацкими вопросами.

– Такова прихоть организаторов. Скажите «спасибо», что нас не заставили прокатиться на колесе обозрения, как было семь лет назад и искать ключ в продаваемом в парке развлечения пироге…

Я прыснула. Ничего себе! Должно быть, организаторы Турнира по зельям любят развлечения. Довольно-таки забавно. Все-таки какие чудаки эти волшебники!

Мы с профессором нашли укромный уголок между домами, где не было людей.

– Портключи могут сработать с минуту на минуту, – он протянул мне один из ключей, и я крепко зажала его в ладони.

Через несколько мгновений они и правда засияли. Я взволнованно посмотрела на Северуса, и в ту же секунду меня ослепило вспышкой света, а тело подверглось неприятным ощущениям, которые спустя минуту прекратились.

Мы оказались… в потрясающем месте!

***

Это был огромный крытый павильон. От разнообразия красок рябило в глазах. Ну и ну! Мы в центре толпы. Северус стоял рядом со мной, пытаясь сориентироваться, а я, должно быть, открыла рот от удивления. Всюду сновали волшебники, их громкие голоса, смех, музыка и другие звуки сливались в одно монотонное жужжание, от которого моментально закружилась голова. Вокруг были наставлены палатки торговцев. В отдалении небольшая толпа приветствовала на небольшой импровизированной сцене ярко одетого волшебника с магическим животным на плече.

– Что это за место?

– К сожалению, с годами Турнир приобретает все более коммерческий характер, – хмыкнул Северус.

Не успел он это сказать, как к нам подскочила одетая в лиловую мантию ведьмочка.

– Добро пожаловать на открытие восемьдесят пятого Чемпионата по зельям! – весело сказала она. Ее энтузиазм не убавился от хмурого взгляда Снейпа. – Назовите ваши имена.

– Северус Снейп и…

– Снейп! – громогласно произнес высокий волшебник, который бесцеремонно отпихнул ведьмочку в лиловом в сторону. – Давно не виделись!

– В прошлом месяце…

– Я так и сказал!

Волшебник кроме рослости обладал еще и весьма впечатляющими габаритами. Он не был полноват, должно быть, просто широк в кости, но Северус рядом с ним выглядел не так внушительно. Он заключил профессора в объятья против воли того и добродушно похлопал по плечу.

– Мэри, записывай: профессор Хогвартса и обладатель Золотого котла в прошлом Турнире Северус Тобиас Снейп! А это, должно быть…

Он выпустил Снейпа и обратил взгляд на меня. На его гладковыбритом лице появилась широкая улыбка.

– Я Меган Харпер…

– Ну конечно, ну конечно! – кивнул он. – Милочка, выдай им бейджики и покажи все тут.

– Хорошо, – кивнула Мэри и тоже улыбнулась.

– Про меня, наверное, Северус уже все уши прожужжал? – хохотнул он, глядя на меня.

– Э-э…

– Это Квинисентиус Хартвуд, учредитель Турнира, – представил Снейп. – Его семья с начала прошлого века занимается организаторством…

Квинисентиус громко засмеялся, прервав этим речь профессора.

– Ты верно подметил! – сказал он. – И получаем от этого большое удовольствие. В этом году нас ждет целое представление на открытии Турнира. Нужно же участникам немного расслабиться, верно я говорю? – при этих словах он подмигнул мне. – Мэри вам тут все покажет. Практически все уже прибыли. Не забудьте забежать в наше кафе и попробовать восхитительные пирожные из вишни! Мне пора бежать. Увидимся! – с этими словами волшебник, кивнув нам, поспешил скрыться в толпе.

Северус еле заметно выдохнул.

– Итак, – продолжила Мэри. – Давайте начнем с того, что я покажу вам, где можно расположиться…

***

Нас провели через толпу к концу павильона, где располагалось длинное здание из кирпича в три этажа. Ведьма провела нас через главный вход, где по лестнице мы добрались до самого верхнего этажа. Наши с Северусом комнаты оказались в разных местах, практически в разных концах коридора. Мэри разрешила нам воспользоваться портключами, которые оказались ключами от наших номеров и закинуть туда вещи, после чего она продолжила экскурсию.

Мы вышли из гостиницы и направились в самую гущу толпы. Здесь располагался палаточный городок. В нем полным ходом шла торговля. Чего только тут не было! Целые прилавки со всякими вкусностями, волшебными приколами в стиле магазина Зонко в Хогсмиде, аптечные товары, огромные бочки с ингредиентами для зельеварения, кафе, и даже прилавок с магическими существами! На территории павильона располагались и маленькие магазинчики с заманчивыми вывесками. Мэри коротко рассказывала нам, ведя нас все дальше вглубь павильона, где виднелась внушительных размеров арена, на которой, как нам она поведала, будет проходить красочное открытие Чемпионата по зельям. Над нашими головами то и дело сновали совы, бумажные галочки и воздушные змеи. Я не переставала удивляться. Я заметила, что Северус не очень благоволил к Хардвуду, но он и правда был отличным организатором! Все выглядело ошеломляюще, масштабно, еще ярче и интереснее, чем на Чемпионате мира по квиддичу!

– Сколько всего школ участвует в чемпионате? – не сумев перебороть любопытство, поинтересовалась я у ведьмы.

– Все одиннадцать! – с гордостью сообщила она. – Все, которые зарегистрированы в Международной Конфедерации магов, разумеется, то есть, исключая частные школы.

Одиннадцать! К своему стыду, мне на ум пришла только половина. Северус, должно быть, знает всех участников.

– Через час начнется представление. Ваши места… – ведьма заглянула в большой блокнот, который носила все это время, зажав подмышкой. – Зеленый ряд, места сто один и сто два.

– Благодарю, – немного уставшим голосом произнес Северус.

Мэри кивнула и перед тем, как покинуть нас, произнесла:

– Если будут вопросы, посылайте волшебных галок, – она протянула нам три листа пунцового цвета. – Они быстро найдут меня.

– Спасибо! – сказала я, забирая из ее рук листы, но Северус быстро их отнял. – У нас целый час, профессор, – возбужденно пробормотала я, оглядывая павильон. – Что будем делать? Может быть, отведаем тех вишневых пирожных?

– Не выдумывайте. Нам нужно найти тихое место, где вы смогли бы продолжить изучение работы мисс Харпер.

– А когда Турнир?

– Он начнется завтра, в девять утра.

Да, времени, конечно, было мало. Но Билл говорил мне, что Турнир проходит в три дня. По дню на каждый этап. Представление работы Мэгги состоится во втором этапе, следовательно, послезавтра. Успею ли я?

Общее волнение и ажиотаж передались и мне. Естественно, не хотелось и слышать про чтение работ. Хотелось осмотреть весь павильон от начала до конца. Поучаствовать в конкурсах и посмотреть представления, поесть вкусных пирожных и поглазеть на заморские ингредиенты для зелий. Неужели Северусу это было не понятно?

– Может быть… – начала я, но Северус раздраженно прервал меня.

– Хорошо, за час мы все равно ничего не успеем, – сдался он. – Пойдемте в лавку Квинтии МакКуойд, она славится самым широким ассортиментом для зельеварения.

Я готова была прыгать от счастья! Согласно кивнув, я устремилась за профессором, который, пробираясь через толпу, ориентировался по карте, оставленной нам Мэри. Судя по ней, лавка МакКуойд располагалась где-то за ареной с правой стороны. Немного поплутав, мы все-таки отыскали ее. Это был небольшой магазинчик с выкрашенной белым вывеской. Возле витрин стояло трое волшебников, разговаривающих на непонятном языке. Они были одеты в темно-зеленые мантии.

Северус уверенно толкнул входную дверь и замер. Внутри было много народа. На продолговатых полках, в контейнерах и бочках красовались всевозможные ингредиенты для зелий. В помещении ярким пятном выделялись волшебники и волшебницы в ярко-оранжевом одеянии. Они взвешивали и упаковывали купленные товары.

– Ну и ну, – не удержалась я.

Северус протиснулся вглубь зала и стал рассматривать полку с сушеными травами. Я решила неспешно начать изучение с угла магазина, где в больших деревянных бочках блестело что-то иссиня-черное. При ближайшем рассмотрении этим черным оказались глаза жуков. В небольших бадьях возле бочек были навалены водоросли и паучьи лапки. Сверху благоухали связанные пучки розмарина и ветки рябины.

– Вам помочь? – возле меня замаячил приятный молодой человек в оранжевом одеянии. – Цены международные. Паучьи лапки по пятнадцать кнатов за унцию…

– Нет, нет, – поблагодарила я его, но внезапно для себя спросила: – А жаборосли у вас есть?

– Ну, конечно! Одна банка – десять сиклей.

– Можно мне две? – спросила я, совершенно не зная, сколько жаборослей умещается в эту самую банку.

– Идемте, – молодой человек ловко обошел покупателей и направился к прилавку. Я поспешила за ним, то и дело наталкиваясь на волшебников. Приходилось постоянно извиняться.

Он выудил откуда-то две средних размеров банки и выставил на прилавок.

– А давайте одну, – решила я, сообразив, что одной банки вполне хватит для Гарри. Не знаю, сможет ли он достать жаборосли, но если что, я вместо Невилла предложила бы их ему.

В магазине было столпотворение, и я решила подождать Северуса снаружи. Спрятав банку в карман куртки, я стала дожидаться профессора. Он появился через несколько минут с большим бумажным пакетом в руках. Наткнувшись на меня, он вопросительно приподнял одну бровь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю