355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » ChristinaWooster » "Ты уволен!" (СИ) » Текст книги (страница 1)
"Ты уволен!" (СИ)
  • Текст добавлен: 18 октября 2019, 17:00

Текст книги ""Ты уволен!" (СИ)"


Автор книги: ChristinaWooster


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 17 страниц)

========== ЧАСТЬ 1. ФАНТАСМАГОРИЯ ==========

Глава 1.

– Таким образом, у нас на повестке дня стоят два вопроса: когда приедет новый секретарь и где найти звезду на обложку? Я понимаю, что времени у нас всего ничего, а ни интервью, ни фотографий у нас нет, но вы ведь все понимаете, что звонок от личного менеджера мисс Гамильтон мне был как снег на голову! И без секретаря я уже не могу! Я вторую неделю работаю за двоих, а тут еще и накрывается юбилейный выпуск! – я ударила ладонью по столу, но никакого действия это не произвело, – ну, есть у кого какие-нибудь мысли, что нам теперь делать?

Понедельник, двенадцать часов утра, но мы уже все на нервах. Наш конференц-зал для собраний, казалось, сейчас лопнет от переживаний и нервов, которые каждый из присутствующих испытывал в полной мере. Зал, выполненный в фиолетово-белых тонах, должен был успокаивать, но в этот день меня раздражало абсолютно всё. До сих пор в ушах стоял противный шепелявый голос пиар-менеджера этой глупой певички Лолы Гамильтон:

– Профу профения, мисс, но боюфь, что моя протефе не смовет дать вашему журналу интервью.

– Какого черта?! – вскрикнула я, – мы ведь договаривались еще месяц назад, что на июньском номере будет именно Лола Гамильтон, читатели завалили нас электронными письмами, они пишут, что хотят видеть звездой обложки в этом месяце именно Лолу Гамильтон!

– Ничем не могу Вам помочь, мисс, – продолжал нудить голос, – но меня только что вызвала сама мисс Гамильтон и приказала позвонить Вам и сообфить, что она отказывается давать Вам интервью. Профтите, фсего доброго.

– Твою же мать! Срочно собрание в конференц-зале!

Я бежала туда, как сумасшедшая, даже не допив кофе. Прескверный, кстати. Конечно, я привыкла, что кофе мне варит моя секретарша, но она подала заявление на увольнение еще две недели назад в связи с предстоящим замужеством. А с этим выходом журнала я забываю обо всем – даже позаботиться о том, что мне надо найти нового секретаря!

Поэтому теперь уже битый час весь коллектив нашего издательства сидел в зале со скучающим видом, потому что моя тирада растянулась уже на сорок минут, но я знала, что ни у кого нет никаких идей и поэтому продолжала говорить, дабы дать им время собраться с мыслями.

Когда мои аргументы закончились, я опустилась в кресло во главе длинного полукруглого стола и каждого обвела взглядом, надеясь, что хоть кто-нибудь уже знает, как спасти наше бедственное положение, ставящее под угрозу всю многолетнюю работу журнала.

Основной персонал, а именно журналисты и фотографы молчали, потупив взгляд. Каждый понимал, что если мы не решим проблему со звездой номера, то зарплату я урежу всем, без исключения, чтобы в следующий раз быстрее шевелили мозгами.

– Мисс Селдридж, – подал голос наш автор, пишущий статьи про достопримечательности и культуры других стран, Александр Мельес, – что, если попробовать на обложку в этом номере Генри Шепарда? Он достаточно популярен сейчас, недавно, я слышал, вышел новый фильм с его участием, неплохо был встречен критиками. Может, в этом номере будет он? Думаю, он не откажется. Каждый молодой актер хочет как можно чаще мелькать в прессе. Да и поклонниц у него хотя уже и достаточно, а непросвещенным людям тоже будет интересно узнать, кто эта новоявленная звезда экрана.

– Да, я тоже думала о Шепарде, – сказала я, постукивая пальцами по столу, – но дело в том, что в письмах было, наверное, всего пять просьб от силы, чтобы именно Шепард был на обложке! Какой фильм может сравниться с выходом нового альбома и турне по всей Европе?! Людям интересна Гамильтон, о ней сейчас говорят на каждом углу, а ее песни крутят из каждого утюга. И мы ведь обещали в прошлом выпуске, что июньский номер будет именно о Лоле Гамильтон! Это ведь юбилейный выпуск! Мы не может подвести читателей!

– Мисс Селдридж, – руку поднял Ричард, наш фотограф, рыжеволосый и астенического сложения парень, – но если Гамильтон отказалась, что ж нам теперь, вообще журнал не выпускать? Она, наверное, только и ждет, что мы пойдем и будем ее умолять дать нам интервью. Мелкие журналы так бы и сделали, а у нас и так читателей дай Бог каждому столько! Будет в этом номере Шепард, ничего страшного.

– Это тебе ничего страшного! Нам нужна на обложку Гамильтон, вы понимаете меня? Хоть из-под земли мне ее достаньте, но чтобы июньский номер был именно с ней на обложке!

– Но…

– Никаких «но»! Вы что, хотите подорвать авторитет и репутацию нашего журнала?! – я вскочила на ноги, – да этот журнал выходит уже целых пятнадцать лет, и заметьте, живет преимущественно благодаря тому, что наши работники всегда умели находить нужную информацию, которая в данный момент жизни интересует читателей! Если читатели хотят Гамильтон на обложку – они ее получат! И именно на обложке НАШЕГО журнала, а не этого вшивого «Quickly magazine!» Запомните, что всё, что мы делаем – мы делаем только ради читателей. Нет читателей – нет журнала. Поэтому у вас есть четыре дня, чтобы достать интервью и фотоссесию с Лолой Гамильтон. И где, черт побери, мой секретарь?! Всё, расходитесь все! По делам! Перепроверьте еще по сто раз каждую статью! Увижу какие-нибудь недочеты – всем штрафы, вы меня поняли?!

Работники, друг за другом, покинули зал. Я подошла к окну и уставилась на проезжую часть. Ничего, я ими займусь. Они знают, кто тут лидер и что со мной шутки плохи. И потом, я ведь это делаю не ради своей прихоти, а чтобы спасти НАШ журнал, который дает им право заработать на хлеб, причем, не на самый маленький кусок! Нам нужно получить это интервью, во что бы то ни стало…

– Кристина, – чья-то рука легла мне на плечо, и я повернулась, – может, не стоило быть столь резкой?

Александр чуть улыбнулся, и мне стало легче. Вот он всегда мог меня успокоить одним движением, одним словом, одним взглядом. Именно таким и должен быть мужчина, о котором мечтает любая девушка. А мне повезло еще и потому, что в придачу к уму и замечательному характеру, Александр – настоящий красавец. Наполовину русский, наполовину француз, Александр Мельес сам мог бы украсить любую обложку. Высокий, под метр девяносто, с отличной спортивной фигурой, темно-каштановыми волосами, которые густой челкой падают на лоб и прикрывают широкие темные брови. Точеные скулы и прямой нос, большие карие глаза и очаровательная, всегда искренняя улыбка. Весь Александр – это сплошь спокойствие, нежность и такая сила обаяния, что в первые месяцы нашего знакомства у меня каждый день подкашивались ноги, а от его мягкого, звенящего голоса сердце начинало биться чаще. Да и сейчас мне стало так волнительно от его присутствия, от его вечного аромата Blue de Chanel, но я взяла себя в руки:

– Мсье Мельес, я ведь говорила Вам не раз, что в стенах этого офиса мы обращаемся друг к другу на «Вы», несмотря на те отношения, которые связывают нас в неформальной обстановке, – я все же слегка улыбнулась, Александр широко улыбнулся в ответ, обнажая неровные нижние зубы, что делало его еще милее и указывало хоть на какой-то физический изъян в этом идеальном теле.

– Простите, mon cher, точнее, мисс Селдридж, но всё же, Вам стоило бы быть помягче со своими подчиненными. Ведь они не знают, в отличие от меня, что на самом деле Вы очень добрая девушка.

– Если я буду потакать им и общаться с ними, как с детьми, то мистер Хоран уволит меня, несмотря на все наши с ним родственные связи. Черт побери! Ведь он просил меня зайти к нему еще утром, а после этого звонка я обо всем забыла! У дяди был такой голос, явно случилось что-то важное, он, наверное, там рвет и мечет!

Я принялась собирать в папку документы и бумаги, которые могли бы понадобиться мне при беседе с директором издательства. Боже мой, если он уже знает, что Гамильтон не будет на нашей обложке, то, то… Конечно, в этом есть моя вина, я должна была подействовать как-то на эту певичку и еще месяц назад точно и прямо поставить ее перед фактом этого интервью! Но черт! Как же я могла забыть, что мистер Хоран меня дожидается!

– Хочешь, я пойду с тобой? – Александр стоял, оперевшись руками о стол, все еще сохраняя неизменную улыбку. Да, я хотела, чтобы он пошел. Но больше всего мне хотелось остаться в этом кабинете с Александром, положить голову ему на плечо и расслабиться, но моя должность не позволяла мне никаких поблажек, особенно в рабочее время.

– Не стоит, я лучше сама. Если придет Найл, скажи, чтобы подождал меня, – и, подхватив кейс с документами и послав воздушный поцелуй Александру, я бросилась вон из кабинета.

***

– Мистер Хоран, простите, что я опоздала, просто…

– Входи, Кристина.

Мистер Дональд Хоран настоящий профессионал своего дела. Он возглавляет наше издательство уже пятнадцать лет, и благодаря его неуемной работе и любви к тому, что он делает, журнал с каждым годом становится популярнее, а число читателей увеличивается с каждым номером. Мистер Хоран прирожденный директор, но будет нечестно не сообщить о том, что он по совместительству мой дядя.

Мои родители погибли, когда мне было четыре. Я мало их помню, в основном это просто какие-то картинки или мелькающие в подсознании моменты, собранные за много лет благодаря рассказам дяди. Он меня и вырастил, как родную дочь, и я всегда буду благодарна ему за это. Увидев мои успехи на писательском поприще, он взял меня на работу к себе в издательство главным редактором, несмотря на мой довольно-таки юный возраст. Я очень хотела стать журналистом и за два года усвоила всю институтскую программу в ускоренном режиме. Дядя редко мне это говорит, но я знаю, что он ни разу не пожалел о своем решении, и вообще он гордится мной, ведь работа для этого журнала – самое важное в моей жизни.

У мистера Хорана есть сын, Найл. Он младше меня на два года, но мы с ним отлично ладим с детства. Дядя Дональд воспитывал нас один – вскоре после трагедии с моими родителями, его жена подала на развод по каким-то неведомым мне до сих пор причинам, и дяде пришлось воспитывать и меня и Найла, а также возглавлять журнал, который в те нелегкие экономические времена только-только набирал обороты. Найл прекрасный брат, но очень уж безвольный, легкомысленный и ветреный. Ему двадцать один, он учится в институте, но работает в издательстве на полставки – пишет обзорные статьи про музыкальные и кино-новинки. А так свободное время проводит со своей гитарой, девушками, которых у него вагон и маленькая тележка и за удовольствиями. Он безалаберный, безответственный и порой до жути меня раздражает своим беспричинным оптимизмом и легким отношением ко всему, но все равно, без Найла я не представляю своей жизни, и несмотря на то, что я все же старше его на два года, мы отлично с ним ладим.

– Еще раз простите, что опоздала. Просто у нас…

– Садись-садись, Кристина. Мне нужно с тобой поговорить.

Я прошла к массивному столу из черного дерева, за которым восседал дядя и курил свои любимые аргентинские сигары. Мистеру Хорану уже далеко за пятьдесят, но любой бы не дал ему больше сорока. В его светлых, как и у сына, волосах, нет ни одного седого волоса, а благодаря тому, что дядя редко смеется или злится, на его лице почти нет морщин. Он в прекрасной форме, несмотря на тяжелую работу и воспитание двоих взрослых детей, которые все равно доставляют хлопоты – уж Найл-то точно. Но Найл гордится своим отцом, как никем другим, и унаследованной внешностью.

– У меня для тебя сюрприз, – сказал мистер Хоран, и я только по голосу поняла, что он улыбается, – думаю, он тебе понравится.

– Ого, неожиданно, – я присела на краешек стула, аккуратно положив на колени папку с документами, – в честь чего бы этот сюрприз?

Я старалась говорить спокойно, чтобы мистер Хоран не заметил моего недавнего волнения по поводу конфуза с обложкой. Я улыбнулась.

– Ну, ты ведь говорила, что твоя секретарша уволилась, а на тебе и так много работы, чтобы самой себе готовить кофе.

– Вы нашли мне новую секретаршу? Это действительно очень приятный сюрприз, сэр! Под конец месяца, когда работы становится просто невпроворот…

– Да-да, Кристина, я нашел тебе секретаря, – дядя встал из-за стола, достал из шкафа эпохи Ренессанса бутылку коньяка и налил себе в стакан, – и, кстати, по моим подсчетам, он уже должен быть в офисе. Я ведь собирался оповестить тебя об этом заранее.

Я смутилась.

– Прощу прощения, что задержалась. Так, стало быть, уже сегодня новая секретарша сможет приступить к работе?

– Думаю, что ты будешь очень любезна, если дашь ему сегодня один день на акклиматизацию, познакомишь его с обязанностями и порядками офиса, – дядя отпил коньяку и откинулся на спинку кресла. В кабинете, расположенном на последнем этаже офиса, всегда царил легкий полумрак, создаваемый занавесями из легкого шелка.

– Я надеюсь, что новая секретарша будет добросовестным работником, потому что Марша то и дело думала, что только о замужестве, и вот, пожалуйста! Перед выходом журнала, когда она так была мне нужна, она укатила в свадебное путешествие! – я облизнула губы, – как ее зовут?

– Кого? – спросил дядя, снова пригубливая напиток и лукаво смотря на меня поверх стакана.

– Новую секретаршу.

– Ах, – мистер Хоран театрально ударил себя по лбу, как будто только что вспомнил о предмете нашего разговора, – ее зовут Гарри Стайлс.

– Простите, что?

– Я сказал, что твоего нового секретаря зовут Гарри Стайлс. Ты так не пугайся, это очень приятный молодой человек. Своеобразный, конечно, но я думаю, вы найдете общий язык.

– Что значит «своеобразный»? Что значит – секретарь – мужчина?! – я чуть было не выпрыгнула из собственной юбки.

Моим секретарем будет мужчина?!

– Ну, не мужчина, а молодой человек. Ему двадцать один, почти ровесник Найла. Послушай, Кристина, – голос дяди сразу стал официальным, – этот молодой человек, Гарри, не посторонний мне. Когда-то я знал его родителей, прекрасных людей, скажу я тебе, и был в хороших отношениях с ними. Несмотря на то, что мы редко видимся, мы сохранили дружбу. Одно время семья Стайлсов помогала мне по работе. И вот на днях мама Гарри попросила помочь ее сыну с работой. У него сейчас нелегкий период в жизни, какие-то проблемы, но не волнуйся! – сразу сказал дядя, увидев мое недоумение, – на его работе это никак не отразится. Я полностью беру его под свою ответственность. Если он что-то натворит, то смело обращайся ко мне, и я сам с ним поговорю. Его выгнали из колледжа, и его мама очень боится, как бы он за эти летние месяцы еще чего не натворил. А тут как раз я узнаю, что у тебя нет секретарши – отличное совпадение, ты не находишь?

Я кивнула, сцепив зубы. Отлично! Мало мне проблем с моими подопечными, которые за четыре так и не научились нормально работать, так ко мне приставляют еще какого-то новенького без опыта работы! Ну, знаете ли!..

– И поэтому, – продолжал дядя, – я решил, что парню стоит дать шанс. И потом, ты ведь отлично руководишь мужчинами. Мельес у тебя по струнке ходит, верно? – на этих словах дядя мне подмигнул.

– Верно.

Признаться, шпильку я уловила. Дядя знает о наших отношениях с Александром, и кажется, не одобряет их, хотя к Алексу, как к работнику, он относится очень хорошо.

– Ну, вот и славно. И не бойся ты так – я ведь тебе не нового фотографа прислал, а всего лишь секретаря. Сварить кофе и ответить на звонок Гарри явно сможет. А если не сможет – запугаешь его уменьшением зарплаты. Ведь ты так и делаешь с остальными?

Снова это лукавое подмигивание, которое перенял себе и Найл. Мне пришлось проглотить и это. Я кивнула и поднялась на ноги, прижимая к груди папку с документами.

– Я могу идти, мистер Хоран? – в офисе я всегда соблюдала субординацию, и даже Найла, этого шалопая, которого надо было стегать по заднице за каждую провинность, чтоб неповадно было, иногда звала мистер Хоран, а он меня всегда при других сослуживцах – мисс Селдридж.

– Да, я думаю, мистер Стайлс уже прибыл на свое рабочее место и ожидает встречи с Вами, Кристина.

– Мистер Хоран, я думаю, что Вы совершаете ошибку, беря на работу совсем неподготовленного человека. У нас ведь на какое-то несерьезное заведение, у нас целая корпорация, одно из самых могущественных издательств во всем Нью-Йорке, у нас связи с издательскими домами в Чикаго, Денвере, Сиднее, Лос-Анджелесе и…

– По-моему, Кристина, я учил тебя не обсуждать приказы, а выполнять их, – мистер Хоран подлил себе коньяку, – если ты так хочешь, будем считать, что это приказ. И будь, пожалуйста, подобрее с мистером Стайлсом в его первый рабочий день, хорошо?

– Да, сэр.

– Вот и умница.

Я развернулась, и цокая высокими каблуками вышла из кабинета. Секретарша мистера Хорана, Люси, с удивлением на меня посмотрела. Вдох-выдох, вдох-выдох, спокойствие, Кристина! Если я могу управиться с двоюродным братом, то справлюсь и с новоиспеченным секретарем. Другое дело, что мне это совсем не нравилось.

Но что я могла сделать?

========== Глава 2. ==========

***

– Мисс Селдридж! Мисс Селдридж!

Из задумчивости меня вывел звонкий голос братца. Найл, только заметив меня, оставил в покое Кейт из фешн-отдела, с который он до моего появления премило ворковал, прижав бедную девушку к стенке, и бросился ко мне.

– Не стоит так кричать, – осадила его я, но все же улыбнулась. Какой-то неуемный мотор так и работал в Найле без перерыва. Он запустил одну руку в светлые волосы, и покачнувшись на носках, лукаво, точь-в-точь, как его отец, улыбнулся.

– А у меня для тебя сюрприз.

– Сегодня что, семейство Хоран решило устроить мне день сюрпризов?

– А, видимо отец тебя предупредил, жаль, – Найл убрал руки в карманы, вытянул их в локтевых суставах, оттягивая ткань джинсов, что обычно выражало у него крайнюю степень озадаченности, – но всё же, он уже здесь.

– Кто?

Найл закатил глаза.

– Твой новый секретарь! Точнее, Ваш, мисс Селдридж, – он вытянулся по струнке, поправил невидимый галстук и пригладил вечно зачесанные наверх волосы, – нет, я серьезно, сестренка, ты что, не рада?

– О Боже мой, ты весь в отца, – проворчала я, оглаживая складки на юбке и проворно передвигаясь к своему кабинету. Найл, хоть и был выше меня на добрых два десятка сантиметров, забавно семенил рядом со мной, стараясь подстроиться под мой четкий, уверенный шаг. Мои каблуки гулко стучали по начищенному паркету, а его серые кроссовки шлепали. Мы дошли до приемного помещения.

– Вон он, – голубые глаза братца озорно засияли, а улыбка, обнажая его ровные идеальные зубы, которые до недавнего времени были спрятаны под брекетами, явно свидетельствовали о том, что пора шуток с его стороны только начинается. Ну, конечно, молоденький секретарь и стервозная офисная штучка. Я уже представляю, какие слухи пойдут о нас по всему издательству. О Боже, ну почему именно я? Ну почему именно сейчас, когда проблем хватает и так?!

С силой вдохнув воздух, я открыла дверь и вошла в приемное помещение. На диванчике для посетителей рядом со столом секретаря, вальяжно расположившись, сидел молодой человек. Одет он был совсем не для офисной работы. Даже Найл, любивший свободу в одежде, и то, на работе старался придерживаться какого-никакого, но все же дресскода. Этот же новоприбывший был облачен в узкие брюки грязно-серого цвета, такого же цвета рубашку с широким вырезом, из-под которого на груди виднелся узор татуировки, сразу же под правой ключицей. На шее болталась цепочка в виде креста. Тяжелые, походные ботинки были старые, но чистые. Темные волосы кудрями спускались на лоб парня из-под спортивного покроя шапочки.

– День добрый.

– О, здрасьте.

Парень поднял на меня голову. Я стояла над ним, изящно согнув ногу в колене и похлопывая папкой себе по ладони. У парня было поистине детское невинное лицо с прямо-таки кукольными чертами. Зеленые большие глаза в обрамлении длинных ресниц смотрели на меня слегка дерзко, без какого-либо изгиба брови были спокойны – парень вовсе не удивился, увидев меня. Родинка под левым уголком рта, тонкие губы, хотя верхняя все же была полнее и красиво очерчена. Заметив мой недружелюбный взгляд, молодой человек улыбнулся, обнажая ровные, белые зубы, но своей позы не переменил.

– Вы – Гарри Стайлс? – спокойно спросила я.

– Так точно, – голос у него был низкий, с легкой хрипотцой, словно он только что проснулся. Я все продолжала стоять в той же позе.

– Рада знакомству. Вы, так полагаю, прибыли сюда на работу?

– Да, мистер Хоран обо мне договорился.

– Снимите, пожалуйста, головной убор, – сказала я, подходя к нему ближе, – в помещении мужчинам нельзя находиться в головных уборах.

– Прощу прощения, – парень снял шапку, и тяжелые кудри упали на лоб. Волосы были чистые, но казалось, что он неделями их не расчесывал. Сколько раз я ругала за это Александра, а теперь еще и этот будет тут трясти своей шевелюрой!

– Будьте добры впредь соблюдать дресскод и не являться в таком вольном стиле на работу. А уж тем более никаких головных уборов, Вы меня поняли?

– Более чем.

– В Ваши обязанности входит просто-напросто выполнять все то, о чем просит Ваш начальник, – я начала загибать пальцы, – во-первых, будьте всегда на связи. Во-вторых, готовьте хороший кофе. В-третьих, если Вам дали ровно час на выполнение какого-либо дела, учтите – в Вашем расположении есть ровно час, и ни минутой больше. О посетителях докладывать тут же по переговорнику. Служебные романы в стенах офиса запрещены. Личная жизнь – только после работы. В основном – слушаться Вашу начальницу и не задавать лишних вопросов. Все понятно?

– Вполне. А я не думал, что все это будет так, – парень снова улыбнулся.

– Как – так?

– Ну, до Вашего прихода мне уже успели сказать, что моя начальница – сущая стерва, но чтобы тут на каждом шагу встречались такие дерзкие женщины, – Гарри покачал головой, – такого я еще не видел.

– Что Вы сказали?

Я уже собиралась пройти в свой кабинет, как его слова заставили меня в один миг повернуться на сто восемьдесят градусов. Как он сказал? Стерва?

– Ну, моя начальница. Мисс Селдридж, или как там… В общем, я уже боюсь встречи с ней. Хотя, знаете, не думаю, что кто-то сможет напугать меня сильнее Вас. Кстати, Вы так и не назвались, кто Вы. И, может, раз уж тут такие разговоры пошли и Вы все знаете, скажите – правда моя начальница жуткая стерва, как я успел это узнать? – он подмигнул и протянул мне ладонь для пожатия.

Я вспыхнула и смерила его руку ледяным взглядом.

– Меня зовут Кристина Селдридж. И с сегодняшнего дня и на ближайшие три месяца я Ваш непосредственный начальник, – я сделала шаг к двери, но потом вспомнив, обернулась, довольная произведенным эффектом – Гарри от удивления открыл рот, – и ко всему вышеперечисленному я бы не советовала Вам также слушать все, что болтают работающие здесь люди. Информация не всегда проверена, ведь мы работаем в мире СМИ, Вы должны это понимать. И приготовьте мне, пожалуйста, кофе.

С этими словами победоносно улыбнувшись, я прошла в свой кабинет.

Стерва, говоришь? Ну-ну, я тебе еще покажу стерву, Гарри Стайлс. Ты пожалеешь, что решил устроиться именно в этот офис.

Глава 2.

– Итак, я хочу, чтобы ты уяснил себе одну вещь – всё то, что ты можешь услышать в стенах этого офиса относительно меня, не должно никоим образом повлиять на твою работу, ты меня понял? О каждом здесь ходит приличное количество слухов, и не стоит заострять внимания на каком-нибудь из них. А поскольку ты у нас человек здесь новый, вокруг тебя в первое время постоянно будут витать разные разговоры. Поэтому настоятельно тебе рекомендую не обращать ни на что внимания и просто делать свою работу. Ты понимаешь, что я хочу сказать?

Это было позже, когда первый рабочий на неделе день подходил к концу. Александр пытался дозвониться до Шепарда, но тот укатил на какое-то интервью и обещал быть в лучшем случае только поздно вечером. Я отправила мсье Мельеса дорабатывать свою статью, а сама вызвала к себе Гарри, чтобы устроить ему так называемую «очную ставку».

– Вполне, Крис.

– Мисс Селдридж, Гарри, – я устремила на него злой взгляд из-под насупленных бровей, – еще раз услышу такую вольность – и ты вылетишь отсюда пинком под зад.

– Но ведь Вы не намного меня старше, так? – Гарри потряс кудрями, – лет на десять, не больше. Можно ведь и «на ты».

– Что ты сказал?!

При этом я даже подскочила из-за стола:

– Ты что, думаешь, что мне тридцать один?!

– Двадцать девять?

– Пошел вон, и чтобы до конца рабочего дня я тебя не видела!!

Гарри развернулся и вальяжной походкой вышел из кабинета. Черт! Я что, правда так плохо выгляжу?!

– Мсье Мельеса мне в кабинет, живо!!

Я достала зеркало и принялась смотреть на свое отражение. Да нет, он просто решил меня позлить, я выгляжу на свой возраст! Ладно, он у меня еще пошутит, я тоже не без чувства юмора. Посмотрим, как ему понравится работать без зарплаты.

– Мисс Селдридж, что-то случилось?

Александр, на ходу протирая очки концом рубашки, вошел в кабинет. Вот, вот кто должен работать на благо нашего журнала, вот кто являет собой образец достойного работника, а не всякие долговязые мальчишки!

– Ты дозвонился до Шепарда?

– Нет, но я оставил сообщение на автоответчик. Будем молиться, что он не откажется дать нам интервью, иначе все пропало. Мистер Хоран уже в курсе?

– Нет, я ему не сказала, – я отбросила от себя тетрадь с отчетами, – скажи, Александр, я плохо выгляжу? То есть, старо?

– Оh mon Dieu, кто сказал тебе такую глупость?

– Да так. Ерунда. Наверное, я просто устала, – я сняла очки и положила их на стол, – Саша, это ужасно. Если этот выпуск сорвется или выйдет отвратительным, я… Я повешусь! И уволю весь персонал ко всем чертям!

– Ну, моя дорогая, не стоит так переживать, – Александр обошел кругом стола и, положив руки мне на плечи, остановился у меня за спиной, – тебе стоит отдохнуть. Я уверен, что завтра утром наш любимый Шепард будет у нас в офисе и как миленький даст нам интервью. И все будет… Как там это говорится у русских? В общем, будет отлично, я тебе гарантирую, – Александр поцеловал меня в шею, – тебе не стоит переживать. К тому же, теперь тебе не придется работать за двоих.

– О да, – я закатила глаза, – этот Стайлс – сущая зараза. В офисе всего пару часов, а уже успел потрепать мне нервы сильнее, чем мартовский номер, помнишь, когда Алисия сломала ногу, и мы не смогли сделать тот эксклюзивный репортаж?

– Помню. Но ты, как всегда, справилась со всем на десять баллов, – Александр принялся массировать мне шею, – но нельзя же так себя изводить! Я придумал: давай, закругляйся со своими бумажками, и поехали ужинать в ресторан.

– Что, прямо в понедельник? Без повода?

– А то, что я хочу просто провести с тобой вечер не в стенах этого офиса – это не повод?

– Ладно. Хорошо. Ты прав, – я принялась собираться, а Александр стал поигрывать карандашом, – только мне придется оставить Гарри здесь. Ведь сегодня должна прийти посылка – украшения для следующей фотосессии. Думаешь, у него хватит мозгов принять заказ?

– Думаю, хватит. Мисс Селдридж, я также думаю, Ваш дядя заботится о Вас и о Вашей нервной системе и подобрал Вам нормального секретаря. Он, конечно, не Марша, но думаю, поставить свою роспись у него ума хватит.

– Ладно, уговорил.

Выходя из кабинета, я застала Гарри на его рабочем месте. Он мило болтал с кем-то по телефону, но заметив меня, тут же прекратил разговор.

– Гарри, я сейчас ухожу, но ты должен остаться здесь. В скором времени прибудет курьер, он привезет необходимые материалы для следующей фотосессии. Дождись его и распишись за заказ, и отнеси это в зал номер семнадцать, вот ключ, – я протянула его Гарри, – ты меня понял?

– Да, мисс.

Мне показалось, или в его голосе я услышала целую гамму ненависти?

– Хорошо, тогда до завтра. В девять утра, не забудь. Надеюсь, ты с пользой проведешь время до прибытия курьера.

– А что, мистер Мельес тоже уходит? – спросил Гарри. Он улыбался, и крутил ключ на пальце.

– Да, я тоже вынужден покинуть офис, – спокойно ответил Александр, убирая очки в кейс.

От меня не укрылось, с какой надменностью и неприязнью Александр посмотрел на моего секретаря. Ревность, обычно заглушаемая моим молодым человеком, стала рваться наружу только при первых словах о том, что моим секретарем отныне является молодой человек, а уж когда Саша узнал, что молодой человек – действительно очень молодой, к тому же обладающий смазливой внешностью – его негодованию не было и конца. Но увидев, что наше общение с Гарри с первых же секунд оказалось так называемым «хождением по минному полю», немного успокоился.

– Ну что ж, удачно вам повеселиться! Надеюсь, я тоже не буду скучать.

– Я тоже на это надеюсь, – подчеркнуто холодно сообщила я, и не оборачиваясь, застучала каблуками к выходу. Попрощавшись со всем рабочим персоналом, Александр отправился следом за мной.

На стоянке около офиса нас поджидал автомобиль Александра. Эти французы точно знают толк во всем, особенно в машинах! Его спортивный автомобиль цвета мокрого асфальта – последняя новинка на автомобильном рынке стоила совсем недешево, но когда дело доходило до музыкальных инструментов, машин и отдыха – Александр не жалел денег. Вот и сейчас, продолжая разговор на какие-то отвлеченные темы, мы отправились в известный французский ресторанчик «La terrasse». Несмотря на все передряги этого дня, мне хотелось, чтобы он закончился как можно лучше, а именно в компании Александра.

Пока он вел машину и подпевал песне по радио, я думала о том, как все-таки хорошо, что мы с ним встретились. Саша – так я звала его только наедине, подражая его русским родственникам, именно тот мужчина, которого хочет видеть с собой рядом каждая девушка. Мы познакомились три года назад, когда я только-только встала на пост главного редактора журнала, а он приехал из Франции. За два года его уровень английского заметно вырос, хотя в разные моменты в его речи прорываются и русские и французские слова. Первые в моменты гнева и споров, а вторые – когда ему не хватает английского наречия, чтобы выразить свои чувства. Я уже привыкла к тому, что он зовет меня исключительно «mon cher».

Наш роман закрутился очень стремительно, мы вместе уже два года. Иногда Саша заводит речь о семье и браке, в его возрасте это неудивительно, ведь через две недели ему исполнится тридцать лет, как раз тот самый возраст, когда мужчине надо заводить семью. Но я не хочу торопиться. Иногда мне кажется, что я вообще не создана для семейной жизни, ведь тогда…

– Слушай, я решил, где мы будем праздновать мой день рождения, – из мыслей меня вывел голос Александра, – я снял маленький домик в предместье Сент-Оноре, проведем там уикэнд, позовем ребят с работы, я думаю, будет очень хорошо. Ты как думаешь?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю