355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » ChristinaWooster » "Ты уволен!" (СИ) » Текст книги (страница 5)
"Ты уволен!" (СИ)
  • Текст добавлен: 18 октября 2019, 17:00

Текст книги ""Ты уволен!" (СИ)"


Автор книги: ChristinaWooster


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)

***

Я вовсе не думала, что, уезжая всего на четыре дня, буду прощаться с дядей и Александром так, будто уезжаю навсегда без возможности вернуться обратно. Я понимала, что отдых мне необходим и перемена страны, пусть и на короткий период, скажется на мне очень благосклонно, но уезжать от Саши совсем не хотелось. Мне даже вдруг стало так необходимо, чтобы он снова заговорил о свадьбе…

– Пиши мне каждый день! Особенно о том, как лихо ты провернешь эту сделку.

– Ну, что это будет легко – пока не могу сказать. Как не вовремя ты заболел! В Париже мне было бы намного спокойнее, если бы ты был рядом, – я уткнулась головой в грудь Саши.

– Ничего, зато с тобой будет Найл, и вы прекрасно проведет время.

– Да, наверное. Я буду скучать.

– И я. Я люблю тебя.

– И я тебя.

***

Провожая меня в аэропорт, дядя предупредил, что Найл вылетит позже. В последний момент на учебе у него оказались какие-то неприятности, которые он не мог не решить перед отлетом. Договорились о том, что я прибуду в Париж днем в понедельник, а Найл следующим рейсом к обеду. В самолете было очень скучно без брата-сорванца, но зато я наконец смогла дочитать интересный старинный детектив про убийства священников.

Несмотря на достаточно лихо закрученный и напряженный сюжет романа, на душе у меня было так легко и спокойно…

***

Время, отведенное для того, чтобы добраться до отеля, пролетело молниеносно за чтением, музыкой и разными мыслями. В чате мы переписывались с Хеленой, которая должна была вернуться на Родину не сегодня-завтра, а я уже предвкушала скорую встречу с лучшей подругой.

Париж встретил меня прекрасной погодой. Казалось, этот город вовсе не создан для офисной работы, а только для прогулок, круассанов и любви!

Отель «Рамоль-энд-Пиртон», номер в котором дядя забронировал мне еще до того, как сообщил мне о сделке, поражал своим величием, несметным количеством этажей и золотом, которым были инкрустирован фасад. Да, дядя вовсе не скупился на деньги, когда дело касалось работы, ведь от этой сделки, ради которой я сюда и приехала, зависел контракт на такую сумму денег, которая в разы превышала ту, что дядя заплатил за номер.

Получив ключи и не задерживаясь в холле, я уже была готова отправиться на тринадцатый этаж, когда девушка за стойкой окликнула меня.

– Да?

– Вашему брату выдавать комплект ключей или Вы будете пользоваться одним?

– Выдавайте. Он прилетит следующим рейсом, по моим подсчетам – через два часа.

– Хорошо, мисс. Приятного Вам отдыха!

Да уж, отдыха, подумала я и усмехнулась.

Зайдя в поражающий красотой номер и отодвинув чемодан к стене, я улеглась на постель. Первая встреча с Пьером Лебланом назначена на восемь часов вечера. Сейчас только 14.32. Что ж, я успею отдохнуть, привести себя в подобающий для официального переговора вид, неспешно отужинать и отправиться в зал для заседаний. Данный отель славился тем, что в его стенах за многие годы работы был подписано немало судьбоносных контрактов. Я скинула туфли, включила в наушниках любимую расслабляющую музыку и, закинув руки за голову, стала отдыхать.

Неяркое солнце пробивалось сквозь легкие шелковые занавески, шум города за окном приятно успокаивал, кровать была огромной и мягкой, а ноги приятно отдыхали после долгого пребывания на шпильках.

Через какое-то время сквозь музыку до меня донесся звук открывающейся и захлопывающейся двери.

– Найл, может, прогуляемся по городу перед тем, как я отправлюсь к Пьеру?

– Что ж, я не против, мисс.

Я резко открыла глаза и села на кровати. Наушники вывались из ушей. На пороге комнаты, облаченный в белую майку, джинсовую куртку, узкие черные брюки и высокие походные ботинки, жуя дужку от очков и думая, куда бросить чемодан, стоял… Гарри.

– Твою мать, – протянула я, – какого…

– Я тоже не очень этому рад, но придется смириться, что Вам снова не удалось от меня отвязаться и эти четыре дня мы проведем в одном номере.

Конец первой части.

========== ЧАСТЬ 2. СКЕПСИС ==========

Глава 1.

– Что. Ты. Здесь. Делаешь? – спросила я Гарри, как пятилетнего ребенка, – что ты здесь делаешь?!

– Я тоже очень рад Вас видеть, мисс, – Гарри оглянулся в номере, но избегал смотреть мне в глаза, как будто меня здесь и не было, – что-то тут жарковато. Вы не возражаете, если я сниму майку?

– Я спрашиваю: что ты здесь делаешь?! Где Найл?! Какого вообще черта?! – я соскочила с постели и подлетела к Гарри. Я схватила его за руку в тот самый момент, как он потянул край майки, – прекрати паясничать!

– Объясняю всё по порядку. Пару часов назад мне позвонил мистер Хоран и сказал, что я должен лететь в Париж, чтобы сопровождать Вас там на какой-то деловой встрече. Подробностей он мне не сказал, но я, за короткое время работы, успел уяснить, что приказы начальства не обсуждаются, а выполняются. Поэтому сейчас я здесь. А Ваш брат был вынужден остаться в Лондоне, потому что в последний момент его не отпустил ректор университета. Больше мне ничего не известно.

– Что ж, – сказала я, – ладно. Пойдем вниз.

– Зачем?

– Как зачем? Мы должны попросить у портье другой номер, для тебя.

– Боюсь, что не получится, – Гарри отцепил мою руку от своего запястья, – когда я приехал в отель, там ходила куча непонятного народа.

– И что?

– Да так, ничего. Ладно, пойдемте.

Я вышла из номера, Гарри за мной. Проходящая мимо уборщица смущенно опустила глаза в пол, когда Гарри улыбнулся. Я закатила глаза. Он что, будет приставать здесь ко всему, что движется?! За что мне это наказание, Господи, за что?!

– Еще раз здравствуйте, – обратилась я к девушке за стойкой в холле отеля, – у меня к Вам огромная просьба.

– Да, мисс? Что-то случилось?

– Да. Видите ли, – я виновато покосилась на Гарри, который облокотился на стойку и подмигивал бедной девушке, старающейся слушать меня, – произошло недоразумение, и вместо моего брата был вынужден прилететь мой секретарь.

– Оу. Сочувствую.

– Да. И поэтому… Поэтому нам нужен еще один номер. Вы меня слышите? Нам нужен еще один номер.

Девушка вовсю глазела на Стайлса, который скривил губы в похабной улыбочке, и теребил край своей джинсовой куртки.

– Простите, мисс, – девушка, наконец-то, смогла перевести на меня взгляд, а Гарри недовольно отвернулся, – но я ничем не могу Вам помочь.

– Что значит – ничем не можете мне помочь? – я уже начинала злиться, – Вы что, хотите сказать, что в Вашем отеле нет свободных номеров?

– Боюсь, что да, мисс. Видите ли, дело в том, что за пару часов до того, как Вы приехали, в отель прибыла делегация офтальмологов, у них завтра утром какая-то важная конференция. Но их приехало больше, чем было оговорено заранее, поэтому, простите, но свободных номеров у нас нет.

– Но…

– Мы ведь были уверены, что Вы прилетите со своим братом и обойдетесь одним номером.

– Но я Вам повторяю, этот молодой человек – не мой брат!

Гарри лишь презрительно хмыкнул, опустил голову и принялся рассматривать свои татуировки на руках.

Девушка покачала головой.

– Простите, но я правда ничем не могу Вам помочь. Свободных номеров у нас нет, Вам придется ночевать в одном номере. Но Вы не беспокойтесь – в нем две комнаты!

– Всю жизнь мечтала об этом, – огрызнулась и я отправилась к лестнице, – Стайлс, за мной!

– Слушаюсь, мисс, – перекривлял он меня, те не менее, отправляясь следом.

Вернувшись в номер, я тут же обратилась к Гарри, чтобы расставить все точки над i. Пусть не думает, что он приехал сюда для развлечений!

Только оказавшись за порогом комнаты, Гарри разлегся на кровати, на которой пару минут назад в таком спокойствии и умиротворенности лежала я. Он подпер голову рукой и уставился на меня ироничным взглядом.

– Что ж, видимо, это судьба – Вам никак от меня не отвязаться.

– Послушай, мы сюда приехали не для того, чтобы развлекаться, а работать.

– Ну, нет. Работаете здесь Вы – я всего лишь Вас сопровождающий.

– Ты мой секретарь, Гарри, – я старалась говорить спокойно, но его вид ленивого кота, который будто вовсе не понимает, что я ему говорю, приводил меня в бешенство, – неважно, находимся мы в офисе или здесь! Ты мой секретарь до тех пор, пока я не увижу твоего заявления на увольнение! И ты вынужден вести себя, как мой секретарь, то есть… Вести себя соответствующе своему статусу. Ты здесь на такой же работе, как и в офисе, ты меня понимаешь?

– Более чем. Вы моя начальница, я Ваш секретарь.

– Именно…

– Вы моя госпожа, а я Ваш подданный, – Гарри стянул рубашку, – похоже на ролевые игры, не находите?

– Стайлс, я прошу тебя, прекрати эти издевательства, – я прошлась по комнате, – побудь серьезным!

– Не хочу, – Гарри завел руки за голову, обнажая свои татуировки, – не хочу быть серьезным.

– Что же ты хочешь?

– Вы не догадываетесь? – он снова мне подмигнул, но продолжил лежать в той же позе.

– Сунешься ко мне – убью, ты меня понял?! – я схватила его чемодан и подтолкнула к кровати, – лучше разбери свои вещи. К семи часам ты должен быть готов. Мы поедем в ресторан к мсье Леблану. Уяснил?

– Уяснил.

– И приведи себя в порядок. Оденься поприличнее, причеши свои кудри, и веди себя должным образом! – я перевела дух, – только попробуй испортить этот вечер, и я не знаю, что я с тобой сделаю!

– Слушаюсь и повинуюсь, госпожа, – Гарри подтащил себе под голову подушку, – а пока, будьте добры, оставьте меня в покое, мне нужно прийти в себя после вороха приказаний! И если Вы думаете, что я рад тому, что оказался здесь сейчас – то Вы ошибаетесь.

– Да неужели? Значит, у нас все-таки есть что-то общее? – язвительно сказала я, беря свой чемодан и собираясь идти в комнату, чтобы разложить вещи.

– Я вообще жалею о том, что моя начальница – это именно Вы.

– Желаешь себе другого начальника?

– Не так радикально. Просто… А, ладно. Не суть. Не хочу об этом говорить.

– Ну и славно. Не забудь, в семь часов ты должен быть готов.

Пройдя в соседнюю комнату, я была близка к тому, чтобы хвататься за волосы! Да что же это такое?! Почему все так?! Откуда он вообще здесь взялся?!

Я достала телефон. В чате было несколько сообщений от брата. Найл писал, что в последний момент ректор вызвал его к себе и сказал, что не может отпустить его куда бы то ни было, пока все долги и прогулы не будут ликвидированы.

«Дядя сказал, что не может отправить тебя одну в другую страну. Поэтому ожидай Гарри. Прости!»

Да уж, «приятный сюрприз» не заставил себя долго ждать. Вот он, полюбуйтесь! Разлегся на кровати, как будто ему все нипочем! Как он вообще так живет?!

Дисплей телефона снова замигал. Пришло сообщение от Александра. Он спрашивал, как я долетела. Я долго думала, написать ли ему про Гарри или нет – все-таки, Саша недолюбливает его. Но и врать я не могла, он ведь все равно узнает. Поэтому я все же написала, довольно сдержанно, что Найл из-за своей учебы приехать не смог и меня вынужден сопровождать Гарри. Он поселился в соседнем номере и будет со мной только сегодня вечером, на сделке у Леблана. В остальное время, напечатала я, я предоставлю мистеру Стайлсу полную свободу действий.

Отправив сообщение, я разложила вещи, развесила одежду, и приняв душ, уселась на кровати пролистать еще раз договор, который мсье Леблану надлежало подписать сегодня вечером.

Когда с бумагами было покончено, настала пора готовиться к обеду. Одеваясь, я прислушалась, но в соседней комнате было очень тихо. Неужели Стайлс куда-то ушел? Или заснул? Господи, с этим глупым мальчишкой не будет никакого покоя! Неужели дядя не понимал, что лучше уж мне было ехать одной, чем с ним?!

Когда с моим внешним видом было покончено, я на секунду присела на край кровати, чтобы успокоить внезапно разбушевавшееся сердце. В соседней комнате, за стенкой, поселился почти малознакомый парень, у которого ветер в голове, и который не прочь распустить свои ручонки по отношению ко мне! Конечно, волноваться было из-за чего. Но надо взять себя в руки. Гарри придурок, но ведь не совсем же. Надо просто почаще напоминать ему о том, что нас с ним связывают сугубо деловые отношения, и все будет хорошо. Главное, не бояться его, как тогда, в кабинете, и не подпускать его к себе ближе, чем на метр.

Снова тщательным образом оглядев свой наряд и макияж, я вышла из комнаты. Гарри сидел на кровати, уткнувшись в книгу.

– Я собираюсь пойти пообедать. Ты останешься здесь?

– Пожалуй, да, – Гарри поднял на меня глаза от книги, – что-то я не хочу есть.

– Что ж, ладно. Я скоро вернусь.

– Хорошо, мисс.

Я бросила взгляд на Гарри. Мне показалось, или парень был бледнее обычного? Но он уже снова уткнулся в книжку.

– Открой, пожалуйста, окно, в номере что-то слишком душно.

Гарри кивнул, но не встал с кровати. Я раздраженно вздохнула и вышла из номера, хлопнув дверью.

Когда я уже была у лифта, я вспомнила, что оставила свой телефон в номере. Чертыхнувшись, я решила все же вернуться за ним, хотя мои каблуки неприятно скользили по свежевымытому полу.

– Гарри, я забыла теле…

Сначала я даже не поняла, что случилось. Окно в комнате было открыто, легкая занавеска слегка колыхалась под неспешными струями ветра, раскрытая книжка, которую Гарри читал пять минут назад, лежала на кровати обложкой вверх, но самого Гарри на постели не было. Я переступила порог комнаты и замерла.

Гарри лежал на полу, бессильно распластав руки, и кажется, был без сознания.

Я почувствовала, что сердце упало куда-то вниз, к животу, словно камень с обрыва, и бросилась с Стайлсу.

ОСТАВЛЯЙТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, КОММЕНТАРИИ, ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНО И ВАЖНО ЗНАТЬ ВАШЕ МНЕНИЕ ПО ПОВОДУ ИДЕИ, СЮЖЕТА, ГЕРОЕВ! Вам мелочь написать развернутый комментарий, а мне приятно :3

С уважением

========== Глава 2. ==========

Пользуясь случаем, хочу выразить благодарность за комментарии, ибо мне очень важно знать, что я не зря сделала работу над этим фанфиком второй моей жизнью, уделяя ей очень много свободного времени. Посему, обещаю в дальнейшем много интриг, секретов, и, конечно же, своевременное их раскрытие! Очень надеюсь, что задуманная нетипичная история порадует читателей и поможет им с интересом провести время.

Спасибо за внимание

***

– Гарри! Гарри! Стайлс! Мать твою, да что с тобой?!

Я принялась бить его по – о Боже! – таким бледным щекам. Птицы на его груди, казалось, совсем замерли. Даже губы его побелели. Парень не открывал глаза, но даже склонившись над ним, я отчетливо слышала, как сильно и беспорядочно стучало его сердце – как поезд по рельсам.

– Гарри!

– Всё… Нормально.

Когда я уже была готова бежать за доктором, парень медленно открыл глаза. Волосы упали ему на лоб, и он откинул их; от меня не укрылось, как дрожали его руки. Медленно приподнявшись на локтях, он оглядел комнату и мое явно встревоженное лицо.

– Что случилось?!

– Все нормально. Со мной все нормально. Просто… – он перевел дух, – просто на секунду закружилась голова. Перелет, другая страна, смена часовых поясов, еще не завтракал… Просто немного устал.

– Ты был без сознания!

– Я резко встал, чтобы открыть Ваше дурацкое окно, – грубо оборвал он меня и медленно встал на ноги. Гарри явно не совсем уверенно ощущал себя в пространстве. Я поднялась за ним и еле удержалась, чтобы не схватить его за руку.

– Может быть, стоит вызвать врача?

– Нет! – вскрикнул он. Он дернулся, как подстреленная птица и, повернувшись ко мне, сжал руки в кулаки. Казалось, он и сам весь как-то сжался, – не надо никого звать. Я повторяю: я просто слишком резко встал. Не завтракал. Плохо спал. Перелет. Со мной все нормально. Я нормальный! Видите? Я уже твердо стою на ногах. Со мной все в порядке.

– Ладно, – я отошла на шаг назад, – как знаешь.

– По-моему, Вы уходили, но вернулись. Что-то оставили?

Гарри подошел к кровати, взял книгу, которую до этого читал, закрыл ее. Все он делал очень медленно, как будто боялся, что снова потеряет сознание. Я отвела взгляд. Я не могла поверить ему, но он заведомо не оставлял мне другого выхода! Он закрылся от меня каменной стеной… Или… Это я ее возвела? В один миг мое отношение к Гарри перевернулось с головы на ноги. Все было так ясно и спокойно, но когда я увидела его на полу, без сознания, такого бледного, что ему впору было складывать руки на груди… Он был совсем… Совсем как мертвый… О Боже!

– Я забыла телефон и решила за ним вернуться.

Все так же медленно, как во сне, Гарри прошел в мою комнату и через минуту вернулся, подавая мне мобильный. Протягивая в мою сторону руку, он явно сделал всё, чтобы она не дрожала. Рукав рубашки был опущен, скрывая бледность кожи, из-под которой, словно дразня обладателя, сквозь татуировки все же проглядывали плотные, синие вены.

На лицо Гарри медленно вернулись живительные краски, он перестал быть белым, как мрамор, но я видела, как все еще прерывисто он дышал.

– Спасибо, – я убрала телефон, – я собиралась пообедать. Составишь мне компанию?

На секунду мне показалось, что с языка Гарри готова была сорваться какая-то колкость, но в миг переменившись в лице, он вдруг неожиданно мне улыбнулся, снова поправил волосы и ответил, вполне дружелюбно:

– Окей, я согласен.

***

– Итак, это, кажется, он. Будь добр, веди себя прилично! От этой сделки зависит будущее нашего издательства!

– Да понял я, понял. Господи, это правда он? Какой мерзкий.

– Он француз.

– Это не спасает его рожу от мерзости, – Гарри закатил глаза, – по-моему, у него на лице написано: «О да, я тут самый крутой, остальные ничтожество!»

– Он имеет всякое право действительно так думать, – шикнула я, – все, давай, оставь эти мысли при себе. Улыбайся и веди себя прилично.

– Слушаюсь и повинуюсь, госпожа.

Мы с Гарри вошли в огромный зал ресторана, который блистал как актриса на ковровой дорожке. За центральным столиком, у окна, скрывающегося за красными портьерами, сидел мсье Леблан. Поправив платье, я уверенной походкой двинулась к нему. О случившемся с Гарри мы оба постарались забыть, когда на лицо парня вернулись краски человеческого существования, а руки перестали дрожать. Но несколько раз, во время трапезы, клянусь, я слышала, как бесперебойно стучало его сердце, несмотря даже на то, что меня от Стайлса отделял обеденный стол!

– Мисс Селдридж? Вы божественно выглядите. Я очень рад видеть Вас, – молодой человек поднялся из-за стола и учтиво поцеловал мне руку, – присаживайтесь.

– Благодарю Вас. Я тоже рада знакомству. Позвольте также представить Вам Гарри Стайлса – моего личного секретаря. Надеюсь, он не помешает Вам?

– Отнюдь нет. Рад знакомству, – мсье Леблан улыбнулся и пожал руку Гарри.

Внезапно Стайлс открыл рот и отрапортовал на истинном французском языке, что нимало привело меня в замешательство. Парень, пишущий с ужасными ошибками, знает французский?

– Je suis également heureux de vous rencontrer, monsieur LeBlanc. Je l’espère, nous allons passer une agréable soirée (Я тоже рад знакомству с Вами, мсье Леблан. Надеюсь, мы все проведем приятный вечер)

Мы все расположились за столиком. Я напротив мсье Леблана, Гарри по левую руку от меня. Воспользовавшись случаем, когда официант принес меню, я искоса поглядела на молодого француза. Не понимаю, почему Гарри назвал его неприятным, по-моему, он действительно очень красив! Высокий, стройный, черные волосы аккуратно, волосок к волоску уложены гелем, большие карие глаза смотрят слегка робко, опушенные длинными, но редкими ресницами. Не утяжеляющие лицо брови, чуть длинный прямой нос, тонкие, будто вырезанные губы скрывают неправильный прикус, который добавляет всей внешности мсье Леблана некую незащищенность и убавляет его возраст. Бледное, исконно французское лицо, гладко выбрито, черная рубашка и костюм отлично подчеркивают цвет его глаз, делая их еще более черными. Приятный парфюм, холеные руки, дорогие запонки. Он действительно шикарно выглядит и с достоинством держится, несмотря на свою довольно-таки смазливо-невинную внешность. Что ж, посмотрим, что этот молодой человек представляет собой на деле.

Когда заказ был сделан и почтенный официант удалился, мсье Леблан сложил руки в замочек, демонстрируя дорогие часы, и улыбнулся. Над уголками верхней губы красовалась легкая щетина. Я улыбнулась в ответ.

– Итак, расскажите, как Вы долетели? Как Вам нравится Париж?

Он говорил на английском почти без акцента, только иногда картавя. Голос у него был низкий, приятный на слух, немного, как говорится, «в нос».

– Благодарю Вас, мсье, перелет прошел удачно, я даже совсем не устала.

«Не то, что Гарри», – подумала я, вспомнив неприятный инцидент в номере.

– Я счастлива оказаться здесь.

– Когда я узнал, что мне предстоит встреча с юной англичанкой, я даже не мог себе представить, что Вы настолько молоды и красивы.

– Благодарю Вас.

С левой стороны Гарри нечаянно задел сахарницу, и принялся громко извиняться.

– Ничего страшного, – мсье Леблан все так же улыбался, демонстрируя красивые, белые, ровные зубы, – расскажите, Вы действительно являетесь главным редактором журнала? Я поражен! В Вашем возрасте возглавлять целый штаб сотрудников – это дорогого стоит!

– Вы преувеличиваете мои заслуги, мсье, – появился официант, и первым водрузил на стол бутылку вина, – я просто делаю то, что мне нравится, и получаю от этого удовольствие.

– Это очень похвально. Я надеюсь, что наш союз, – Леблан слегка улыбнулся концом тонких губ, – точнее, союз наших издательств будет успешен. Давайте за это выпьем?

– Непременно, мсье, – я взяла бокал, и слегка под столом пнула ногу Гарри, который все еще валял дурака и говорил, что ему нельзя пить вино, по причине того, что он еще несовершеннолетний.

– Зовите меня просто Пьер, Кристина. Ведь теперь, если тому будет угодно судьбе, мы с Вами станем близкими друзьями, – и он неторопливо, смакую каждый глоток, выпил вино.

Я последовала его примеру.

***

– Что ты устроил за столом? Вел себя, как дитя малое! Ты когда-нибудь можешь побыть серьезным?

Ужин в компании мсье Леблана прошел весьма приятно, но закончился немного странно: молодой француз решил отстрочить подписание контракта до завтра. Он объяснил это тем, что ему безумно хочется увидеть меня еще раз и показать мне какой-то безумно интересный спектакль, который – какая удача! – дают завтра в Комеди Франсез. А побывать в столице самой романтической страны мира и не посетить этот театр – это то же самое, что не побывать в Париже вовсе! После спектакля мсье Леблан, или Пьер, как он настоятельно просил звать его, должен был сопроводить меня в какой-то фешенебельный ресторан, где и должно было состояться подписание сделки! Мне ничего не оставалось, как согласиться и провести еще один вечер в приятной компании Пьера.

– По-моему, этот французишка просто морочит Вам голову.

– Если я ему понравилась и он хочет провести со мной еще один вечер – это, значит, морочит голову?

Гарри презрительно фыркнул. Мы остановились в холле отеля. Я собиралась двинуться к лестнице, потому что в моменты, когда голова забита мыслями, а сердце – эмоциями и чувствами, мне необходима пешая прогулка по лестнице, которая, ступень за ступенью, обычно раскладывала мои мысли по полочкам. Но Гарри уверенно направил свои стопы к лифту, которых я, откровенно сказать, всегда боялась. Именно поэтому мы остановились в холле. Людей в этот довольно поздний час на первом этаже отеля почти не было.

– Как сказал Вам эту глупость? То, что он смотрел на Вас опьяненными глазами, вовсе не означает, что Вы ему понравились!

– А что же это тогда означает, мистер Выскочка? Спешу Вам напомнить, что от его решения зависит судьба нашего издательства, в котором Вы тоже, если еще, конечно, не забыли, являетесь не последним работником! И если Пьер сказал, что подпишет контракт завтра, значит, завтра! И мы обязаны согласиться!

– Смотрите, я Вас предупредил. Этот мерзкий француз… Почему русские не перебили их в каком-то там году?

– Ты бы лучше занялся историей, а не давал мне советы! А то это выглядит глупо и дико, как твои кривляния за столом! – рявкнула я и отправилась к лестнице.

– Ну, и как же это, по Вашему выглядит?

– Так, будто ты ревнуешь, – выпалила я и быстро стала подниматься по ступенькам.

Мои мысли кипели, словно их поджигали на самом сильном огне! Да что он вообще понимает в бизнесе?! Если бы этот Леблан сказал ждать до последнего дня моего пребывания в Париже, мне бы ничего не оставалось делать, как ждать, только чтобы он подписал эту гребанную сделку! И да, если быть честной, компания Пьера мне улыбается куда как больше, чем Гарри!

Войдя в номер, я только успела прикрыть за собой дверь и отойти на безопасное расстояние, как она с шумом отворилась. Я опешила и отскочила в сторону. Я даже не усела включить свет в номере, и новоявленную на пороге фигуру освещал только свет, проникающий в комнату из коридора. Но он тут же прекратился, когда Гарри рывком закрыл за собой дверь и привалился к ней спиной. Он тяжело дышал, будто поднялся не по лестнице, а забрался на Эверест. Я смерила его недовольным взглядом и скинула туфли, будто вовсе не замечая Гарри.

Когда я уже повернулась, чтобы пройти в свою комнату, он неожиданно подлетел ко мне, и схватив за плечи, рывком повернул к себе. В темноте его глаза казались почти черными, мне пришлось задрать голову, чтобы заглянуть ему в лицо. Грудь его тяжело вздымалась, почти ходила ходуном, он дышал с ужасными остановками, его пальцы сильно сжали мои плечи.

– Стайлс, ты…

– Вы пожалеете, если завтра не возьмете меня на встречу с этим Вашим французом. Я должен быть там, Вы меня понимаете?

– По-моему, ты забываешься…

– Нет! Когда-нибудь, Вы всё поймете. Я завтра должен пойти с Вами, понимаете? – он лихорадочно говорил, так же, как и дышал. Казалось, Гарри все делал слишком быстро – быстро говорил, быстро дышал, быстро жил. Я молчала.

Он разжал пальцы, и словно, пришедший в себя после какого-то опьянения, отступил на шаг. В комнате по-прежнему было темно, лишь слабые отблески улицы отсвечивали на стене номера причудливые тени. Где-то этажом ниже раздавался джаз, а за стенкой в ванной комнате лилась вода. Гарри щелкнул выключателем, комнату заполнил свет, создавая иллюзию дома. Все отели с их дорогостоящими и кричаще обставленными номерами не более, чем просто подделка под настоящий дом.

– Ты меня пугаешь. И ты не имеешь права давать мне указания, что я должна делать и куда тебя брать с собой! Ты ведешь себя, как сумасшедший! Почему бы тебе не пожить своей собственной жизнью, не мешая мне своим присутствием?! – мой голос предательски сорвался на последних словах.

– Нет. Я не сумасшедший. Я всего лишь живой, – Гарри двинулся ко мне, – Вы сами дали объяснение моему поведению.

– Я уже отчаиваюсь тебя понять!

– Какую тайну Вы скрываете, мисс Селдридж? – осторожно приблизившись, Гарри двумя пальцами взял меня за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза. Я дернулась, – что скрываете под своей маской, что готовы распоряжаться судьбами других?

– А вот это, – холодно сказала я, дернув головой и освобождаясь от его пальцев, – тебя не должно касаться. Уж кто и напичкан тайнами и секретами, так это уж точно не я!

– Ну, это мы еще посмотрим, – Гарри улыбнулся почти мило, но глаза его оставались серьезными, – учтите, я сорву с Вас эту маску. А заодно и Ваше платье.

На этих словах рука Гарри двинулась вниз по моей спине.

========== Глава 3. ==========

– По-моему, ты слишком много на себя берешь.

Я старалась, чтобы мой голос звучал как обычно твердо, уверенно и серьезно. Но Гарри стоял в паре сантиметров от меня, только что его пальцы касались моего подбородка, а на его губах сквозила самоуверенная улыбка. Он все еще тяжело дышал.

– Ошибаетесь.

– Я так не думаю. Тебе стоит сейчас же дать мне пройти. И чтобы ты больше никогда не смел распускать руки в мою сторону.

– И вот опять же Вы ошибаетесь, – Гарри ловко перехватил своими пальцами мои запястья и притянул к себе. Я охнула. Его грудная клетка коснулась моей, он смотрел на меня сверху вниз, сквозь покров длинных ресниц.

– Стайлс…

– Хотите сказать, что Вам это не нравится? Может быть, и я Вам не нравлюсь?

– Ты мне противен, – резко сказала я, пытаясь выдернуть руки, но Гарри крепко меня держал.

– Тогда почему в тот раз, в Вашем кабинете, Вы не спешили от меня отделаться? Не побежали к своему недоделанному французу? Наверное, Вы ничего не рассказали ему о том, что было прямо на Вашем рабочем месте?

– И я очень рада, что тогда ничего не произошло! Оставь меня уже в покое! – Я снова дернулась, и на этот раз Гарри отпустил мои руки. Сердце у меня билось почти так же сильно, как у него. Парень отступил от меня на пару шагов назад.

– Если завтра ты сунешься в театр – я тебя прибью, ты меня понял? Чтоб и духа твоего там не было, на этой сделке!

Гарри снова улыбнулся.

– Чему ты вечно улыбаешься?! Ты можешь просто оставить меня в покое?!

– Могу. Но учтите, что Вы сами еще придете ко мне.

– Я?! Да что ты несешь?! – я подлетела к нему почти вплотную, – да что ты вообще о себе возомнил?! Пошел вон из этого номера, чтобы я тебя не видела!

– Когда-нибудь Вы еще пожалеете об этих словах, мисс Селдридж, – спокойно сказал Гарри, крутанулся вокруг себя и вышел из комнаты.

Я без сил опустилась на край кровати.

Почему я тогда его не оттолкнула? Почему тут же не выставила за дверь, как только он пришел?!

Да потому что, несмотря на свою пошлость, откровенность, открытость, как у болезненной язвы, он не был похож на Александра. В нем была эта сумасшедшая, живительная, невероятная молодость, жажда жизни, это стремление к чему-то недосягаемому!

Однажды я уже знала такого человека. И ничем хорошим это знакомство не закончилось. А Гарри слишком на него похож. Слишком похож…

****

– Вы просто ослепительны! Я вовсе не покривлю душой, если скажу, что в Париже нет таких прелестных дам!

– Мерси. Но Вы так и не сказали, какой спектакль мы будем сегодня смотреть.

– О! Это прекрасная «Свадьба Фигаро»! Но этот спектакль станет для меня еще интереснее и приятнее благодаря Вашему непосредственному присутствию!

Продолжая слушать речи Пьера, такие же восхваляющие и сладкие, мы вошли в фойе театра, и чтобы хоть как-то отвлечься, я принялась осматривать интерьер. От всего здесь, начиная от инструктированных золотом стен до высокого, почти поднебесного потолка, веяло французским духом, и уму не постижимо, что когда-то в этом театре играла сама Сара Бернар! Теперь же я хожу между высоченным лепными колоннами с молодым французом, который распевается хвалебными одами в мою честь. А у меня в сумочке лежат документы, которые он должен подписать. И если ради этого я должна выслушивать его излияния – что ж, ладно.

Гарри я не видела со вчерашнего вечера. Только под утро услышала, как он хлопнул дверью номера, но когда я вышла из своей комнаты, его уже не было.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю