355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Bobruin » Вован-дурак. Киносценарий (СИ) » Текст книги (страница 17)
Вован-дурак. Киносценарий (СИ)
  • Текст добавлен: 17 декабря 2018, 07:00

Текст книги "Вован-дурак. Киносценарий (СИ)"


Автор книги: Bobruin



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)

МАЛФОЙ: Ага, попался, Поттер! Теперь ты мне за всё ответишь. За все четыре года, что ты унижал наши древние и благородные рода! Сейчас ты за всё заплатишь! А твоя подружка сейчас у Амбридж, и она заставит её говорить!

ГАРИК: Кто ж меня сдал-то, а?

ЭРНИ: Это я. Мне, к твоему сведению, нравилась Сьюзен Боунс, которую ты увёл из-под моего носа. И я, к твоему сведению, тоже чистокровный, мне надоело терпеть то, что ты всех нас учишь быть коммунистами.

ГАРИК: И чё в этом плохого?

ЭРНИ: А то! Ты заставляешь нас презреть наши вековые традиции чистокровных волшебников! Ты демонстративно бравируешь своим презрением к нашим обычаям! Ты ведешь себя, как русский!

ГАРИК: Ну и чё? Вам-то какое дело?

ЭРНИ: Так ты же и есть клятый москаль! Я подслушал твои разговоры с этой шлюхой Вектор! Но ничего, я сказал профессору Амбридж, и та теперь ставит твою шлюху на место! Когда они закончат, ей еще долго не будет нужно мужское внимание!

ГАРИК: Знаете, граждАне, в чём ваша главная ошибка?

МАЛФОЙ: И в чём же?

ГАРИК: В том, что вы считаете сами себя умнее всех. В этом ваша главная беда. Это во-первых. Во-вторых, ни мне, ни мадмуазель Вектор никто вреда не причинит. А в-третьих, я сейчас спокойно встану и пойду по своим делам, и никто, повторяю, никто мне в этом не помешает.

МАЛФОЙ: Это как? Нас много, а ты один.

ГАРИК: А кто сказал, что я один? Ваша третья проблема – то, что вы всегда недооцениваете противника.

МАЛФОЙ: Почему недооцениваем? Палочку мы у тебя забрали, а без нее ты беззащитен! Если бы мы только знали раньше, что ты русский, так мы бы тебя обезвредили сразу.

ГАРИК: На Руси по этому поводу говорят несколько иначе.

МАЛФОЙ: Как же?

ГАРИК: Если бы у бабушки был х..., это был бы дедушка. Ваши традиции вас и подвели, граждане. Вы привыкли полагаться только на палочки, а у ваших противников может быть и…

МАЛФОЙ: Что «и»? Ну же, давай, говори!

ГАРИК: Револьвер!

Гарик начинает стрелять, не доставая нагана из кармана. БАХ! Эрни падает, зажимая дырку в брюхе и уронив обе палочки на пол. БАХ! Малфой получил в плечо. БАХ! Крэбб увернулся от пули, но врезался лбом в стену – тоже не боец. БАХ! Рон валится и зажимает пробитое колено. БАХ! Нотту достается по руке. БАХ! Эйвери Младший ранен в голень. БАХ! Седьмая пуля попадает в задницу пустившемуся бежать Гойлу. Барабан пустой, но Гарик прячет наган в сапог, достаёт «Парабеллум» и делает контрольный выстрел в бошки Крэббу, Эйвери, Эрни и Рону. Забрав с пола свою ВП, Гарик вышибает дверь подсобки и проходит туда, переодевается в камуфляж, хватает автомат и заряжает его, достаёт ящик с оружием и грузит его на печку, туда же грузит запасное обмундирование для себя и Септимы, медпакет и всё остальное ценное, садится сам за рычаги и выводит печку в коридор. Перед выездом не забывает облить всё оставшееся в кабинете имущество бензином и поджечь. По пути в коридоре попадается Малфой, коего Гарик сшибает очередью из пулемёта. Проезжая мимо прохода, ведущего в Слизерин, Гарик слышит оттуда топот ног, после чего берёт две гранаты и кидает в коридор, где спустя три секунды слышен двойной взрыв, топот прекращается. Гарик поднимается ещё на этаж наверх.

ДЖИННИ: О, Гарри! Иди же ко мне!

ГАРИК: Пшла нах! Чё надо?

ДЖИННИ: Гарри, но я же...

ГАРИК: Сходи лучше братца своего проведай.

ДЖИННИ: Где он? Что с ним?

ГАРИК: В кабинете нумерологии.

ДЖИННИ: Но как? Неужели профессор Вектор?

ГАРИК: Ты ещё здесь! А ну исчезла быстро нах!

Джинни исчезает, Гарик с матом едет дальше. Печка останавливается у кабинета Жабы, Гарик спрыгивает с неё с автоматом в руке.

ГАРИК: Ну-ка, ну-ка, по щучьему велению, по моему хотению...

Дверь открывается, Гарик видит, как Жаба и Клюшко раздели Септиму, связали её и пытают. Гарик выпускает очередь на весь магазин и убивает Жабу и Клюшка, после чего накрывает Септиму курткой и начинает откачивать.

СЕПТИМА: Гарри, это ты? Ох... (поднимается на руках) Нет, это и вправду ты?

ГАРИК: Я, это я. За тобой пришёл. Уходим отсюда, больше нам здесь делать нечего.

СЕПТИМА: А... эти?

ГАРИК: Эти уже никому не помешают. Я их обоих угомонил. Они хоть не успели...?

СЕПТИМА: Не знаю, надо бы врачу показаться...

ГАРИК: Тут я тебе запасной наряд прихватил, ещё вот ствол держи.

СЕПТИМА: – Вот, Гарик, как же я опростоволосилась! Приглашает Жаба на чай, говорит, о результатах проверки побеседовать. Пью – и отключаюсь, как… Очнулась – уже здесь, этот Клюшко меня раздел, пощупал, а потом… Прости меня, прости, пожалуйста!

ГАРИК: Не в чём ты не виновата, не за что тебя прощать. Сдали нас, крыса из наших же, хаффлпаффских, оказалась. МакМиллан такой был, как оказалось, это он нас подслушал и сдал Жабе.

СЕПТИМА: А он где?

ГАРИК: В аду на довольствие оформляется. Думаешь, я ж и сам тоже влип.

СЕПТИМА: И ты тоже?

ГАРИК: Ага. Иду к тебе на урок, думаю, никого нет, хорошо, тут эта крыса встает, палочкой мне в спину тычет, вот, мол, попался. Только не учли они, что из нагана я стреляю лучше, чем из палочки, кого смог, того достал, добрался до нашей комнаты, автомат взял, печку завёл, после чего уже по-другому с ними побеседовал. Итого как минимум пятеро сейчас стоят в очереди в ад. Вот, и тебя пришел вытащить.

СЕПТИМА: Что теперь делать будем, а, спаситель? И почему «как минимум»?

ГАРИК: Потому что я в коридор, что к слизеринцам в логово ведет, пару гранат кинул, сколько там жмуров будет – не знаю и знать не желаю. А делать… Делать мы отсюда ноги будем. Наша явка провалена, два преподавателя и несколько студентов убиты. Скоро здесь начнется большой шухер. Надо уходить. Та-ак... Где там рация для аварийной связи?

Гарик берёт рацию и срывает пломбу.

ГАРИК: Базар – Пионеру! Базар – Пионеру! Приём!

ГОЛОС КОМИССАРА: Базар на связи! Чего хотел, Пионер?

ГАРИК: Пионер три четвёрки. Вектор три двойки, триста. Таньга йок. Купили арбузов, нужна телега и волы, отвезём в Тирасполь.

ГОЛОС КОМИССАРА: Понял тебя, Пионер, телега в рыбном ряду, у троих цыган спросить деда Николая.

ГАРИК: Понял, у троих цыган спросить деда Николая.

ГОЛОС КОМИССАРА: Отбой!

ГАРИК: Отбой!

Рация стихает. Гарик поворачивается к Септиме.

ГАРИК: Ну всё, погнали наши городских! Двигаем! Комиссар сказал, что путь к эвакуации в деревне. Вперёд!

Гарик и Септима бегут к печке и прячутся за кирпичную стену.

СЕПТИМА: Так ты на печке приехал?

ГАРИК: Дык на чём же ещё? Как знал, что будем прорываться с боем, потому и перестраивал пол-осени. И загрузил по максимуму. Лезь наверх, ложись за пулемёт, а я поведу.

СЕПТИМА (лезет наверх): А там что? Какие-то прутья, тюки...

ГАРИК: Там саженцы, что я в бывшем саду мадам Спраут накопал. Дома у себя посажу, что отживёт. Да весь садовый, плотницкий да столярный инструмент собрал, всё ж моё хозяйство было, грех кидать. Дома пригодится.

СЕПТИМА: Всё своё ношу с собой?

ГАРИК: Типа того. Ну чё, вперёд!

Гарик давит на рычаги, печка срывается с места. Едут по коридорам, давят массой Крутивуса и Боруховского, сбивают из пулемёта остающихся слизеринцев, сносят рыцарские доспехи и закидывают углями гобелены. Высадив двери, печка врывается в Большой Зал, там поперёк дороги заслон из ещё большего количества слизеринцев, Гарик крутит печку на месте, а Септима расстреливает оккупантов из пулемёта. Покончив со слизеринцами, Гарик выбивает дверь, ведущую к выходу, и печка вылетает из замка на улицу, несётся прочь, разводя густую тучу чёрного дыма. Все эти действия под музыку довоенной песни «Три танкиста»

На границе тучи ходят хмуро,

Край суровый тишиной объят.

У высоких берегов Амура

Часовые Родины стоят.

Там врагу заслон поставлен прочный,

Там стоит, отважен и силён,

У границ земли дальневосточной

Броневой ударный батальон!

Там живут, и песня в том порука,

Нерушимой крепкою семьёй

Три танкиста, три весёлых друга,

Экипаж машины боевой!

На траву легла роса густая,

Полегли туманы широки,

В эту ночь решили самураи

Перейти границу у реки.

Но разведка доложила точно,

И пошёл, командою взметён,

По родной земле дальневосточной

Броневой ударный батальон!

Мчались танки, ветер поднимая,

Наступала грозная броня,

И летели наземь самураи

Под напором стали и огня!

И добили, песня в том порука,

Всех врагов в атаке огневой

Три танкиста, три весёлых друга,

Экипаж машины боевой!

Песня стихает, когда печка добирается до деревни Хогсмид, и у пивной «Три метлы» Гарик видит троих мужиков нерусской внешности, которые сидят на лавочке и курят.

ГАРИК: Эй, ромалы, как деда Николая найти? Арбузы в Тирасполь повезём, телега нужна!

ЦЫГАН: Дед Николай пошёл волов пасти, скоро придёт!

ГАРИК: Так, мужики, короче, нам отсюда когти рвать нужно, и – побыстрее...

ЦЫГАН: А, Пионер, выбрался, значит?

ГАРИК: Он самый, выбрался, получается. Пришлось уходить по аварийной схеме, бо там жмуров сильно много получилось.

ЦЫГАН: Двигайте за нами, телегу сейчас подгоним. Наши в наступление перешли, со дня на день будут здесь.

ГАРИК: Понятно, да вот только не дадут нам эти дни переждать. Нам бы через фронт прорваться в темпе.

ЦЫГАН: Понял тебя, Пионер. Ну чё, пошли.

ДАМБЛДОР: Я бы так не думал, господа.

ГАРИК: А, господин директор, чем обязаны?

ДАМБЛДОР: Гарри, Септима, куда это вы так собрались? Никого не предупредили, разнесли половину замка...

ГАРИК: А это мы за грибами пойдём! (цыгане хохочут)

ДАМБЛДОР: В зелёной одежде?

ГАРИК: А чё, удобно, самое то, ты грибы видишь, а они тебя – нет... (цыгане снова хохочут)

ДАМБЛДОР: Гарри, Гарри, мой мальчик, и всё-таки, куда ты собрался в учебное время?

ГАРИК: Тут не до учёбы, когда за нами весь Слизерин погнался.

ДАМБЛДОР: Это ещё почему?

ГАРИК: У нас тут вышло некое недоразумение с госпожой Амбридж.

ДАМБЛДОР: Как?

ГАРИК: Но Вы не беспокойтесь, она больше никому не причинит зла.

ДАМБЛДОР: Вот здесь уже ты неправ, мой мальчик. Ты должен был мужественно стерпеть все те лишения, что тебя ожидали.

ГАРИК: Нет уж, господин директор. Не за наш счёт.

ДАМБЛДОР: В каком смысле?

ГАРИК: В прямом, господин директор. Рисковать собственным здоровьем – это не наш метод. Особенно, когда есть возможность заставить их самих беспокоиться за свое здоровье.

ДАМБЛДОР: Я тебя не понимаю. Гарри, ты не хочешь мне что-то рассказать?

ГАРИК: Вам – нет, господин директор. А вот Вы, если не поставите нас в покое, должны будете кое-кому объяснять, долго и в подробностях, как и почему поставили в опасность жизни как минимум одного студента и одной из преподавателей. Это, если Вы не поняли, я самого себя и присутствующую здесь мадмуазель Вектор имею в виду. Кстати, Вы так и не ответили тогда, на приветственной речи, куда делись МакГонагалл, Флитвик и Спраут.

ДАМБЛДОР: Я выгнал их, потому что они поддержали проклятых сепаратистов! Я даже со своим братом теперь не могу нормально говорить, он заделался сторонником шотландских мразей! Вы, значит, тоже за них, да?

ГАРИК: Ну, скажем, не только за них...

ДАМБЛДОР: А-а, так вы русские! Вот откуда у вас такая тяга к справедливости! Теперь я понял! Это вы, проклятые коммунисты, в очередной раз расстроили все мои планы!

ГАРИК: Какие ещё, на..., планы?

ДАМБЛДОР: Всю свою жизнь я мечтал завладеть секретами русской магии! Я не жалел ничего! Это я тогда подстроил революцию семнадцатого года! Это я подкупил депутатов Думы во главе с Гучковым, чтобы они вынудили отречься Николая! Это моим учеником был Лео Бронштейн, как он сам себя называл! Вы же помешали мне тогда, ваш проклятый Сталин пустил мантикоре под хвост все мои старания! Пускай Бронштейна выбила из игры случайность, но люди, верные ему, должны были убить последнего царя, чтобы лишить большевиков легитимности, но Сталин выкрал Николая у них из-под носа! Вторично я пытался сделать это же в сорок первом, когда Гитлер, протеже моего старинного друга Гриндевальда, напал на Россию – но и тогда все мои старания пошли прахом! Я тогда потерял больше двух десятков талантливых магов, глав и наследников старинных родов! Третий раз у меня тоже всё было готово – Горбачёв и Шеварднадзе были моими агентами! Они должны были перехватить власть у умершего старого хрыча Устинова и ослабить страну перед нашим приходом! Но снова всё пошло мантикоре под хвост! Каждый раз, каждый чёртов раз, когда я пытаюсь добиться своей заветной цели, появляется кто-то и снова отбрасывает меня назад!

ГАРИК (на ухо Септиме): Кажется, дедуля поплыл. Того, что он наговорил сейчас, с лихвой хватит для его ареста.

СЕПТИМА: Точно.

ДАМБЛДОР: А теперь и ты! Ты, поттеровское отродье, я же рассчитал всю твою жизнь от начала и до конца! Ты должен был попасть на Гриффиндор, стать другом Рону Уизли и Гермионе Грейнджер, которых я подводил к тебе! Ты должен был полюбить сестру Рона Уизли и жениться на ней! Я играл судьбами многих людей, но только ты оказался настолько своенравным и упрямым, что довёл дело до конца! Твой чёртов крёстный, Сириус Блэк, он поначалу тоже взбрыкнул, не желая отдавать тебя Дурслям, но я смог его остановить! Шелудивый пёс, да он мне ноги должен был целовать за своё освобождение, но нет же – он женился на этой своей шлюхе Боунс, а потом вообще исчез куда-то со всей своей шайкой! А его племянница, эта придурочная девица, шлюхино отродье, уж не она ли тебя окрутила? Отвечай мне!

ГАРИК: Альбус Персиваль Ульфрик Брайан Дамблдор, именем Союза Советских Социалистических Республик Вы арестованы.

ДАМБЛДОР: Нет! Я никуда не пойду! (достаёт ВП) ИМПЕ...

Гарик стреляет из автомата поверх головы Дамблдора и сбивает у него с головы шапку. Дамблдор в ужасе бросает палочку и падает на дорогу. Гарик и Септима вяжут Дамблдора, забивая ему в пасть его же шапку на манер кляпа.

ГАРИК: Ну чё, мужики, погнали. Где там наши, на севере, говорите?

ЦЫГАН: А вон, слышишь, уже пушки слыхать.

ГАРИК: И впрямь, слыхать. Так... флаг у нас где-то был, сейчас поднимем – и вперёд!

Гарик выставляет на печке красный флаг, цыгане помогают погрузить Дамблдора. Гарик достаёт рацию.

ГАРИК: Базар – Пионеру! Базар – Пионеру!

ГОЛОС КОМИССАРА: Базар на связи!

ГАРИК: Телегу добыли, на складе поймали главную крысу, идём через кордон, нужен пропуск!

ГОЛОС КОМИССАРА: Кордон предупредим, везите крысу к нам. Шаланда будет.

ГАРИК: Понял тебя, Базар! Конец связи.

ГОЛОС КОМИССАРА: Конец связи.

ГАРИК (убирает рацию): Комиссар сказал, что предупредит наших, чтобы нас пропустили через фронт. Поехали, мужики, время не терпит...

Цыгане грузятся на печку, и Гарик начинает движение. Подняв густое облако чёрного дыма, печка мчится на север, периодически выкидывая гранаты в сторону отступающих англичан, и прорывается сквозь линию фронта, на какое-то мгновение мы видим советских артиллеристов, замечающих несущуюся на них печку с поднятым на ней красным флагом...

АРТИЛЛЕРИСТ: Это чё, наши?

ВТОРОЙ АРТИЛЛЕРИСТ: Ну да, кто ж на печке-то ездить будет?

ОФИЦЕР: По этим не стрелять! Приказ командующего!

Печка проскакивает фронт и останавливается возле грузовика, в котором размещается особый отдел наступающей армии. С печки сгружаются Септима, трое цыган, которые выволакивают связанного Дамблдора, а затем и Гарик. Из грузовика навстречу выходит прежний особист майор Кирюхин, уже с погонами подполковника.

КИРЮХИН: Вырвались?

СЕПТИМА: Так точно, тащ полковник!

КИРЮХИН: Молодцы! Меня комиссар уже предупредил, что вас вне очереди нужно доставить в Москву. Вас и вашего арестанта. Теперь не вырвется, с-сука.

ГАРИК: Некуда ему вырываться, тащ полковник, мы его на совесть вязали.

КИРЮХИН: Правильно, эта змеюка скользкая, восемьдесят лет, падла, выкручивался, ещё товарищ Дзержинский с ним побеседовать хотел... по душам. На сотню томов дело уже разбухло, там доказательного материала на три расстрела и тыщу лет лагерей хватит.

ГАРИК: О как...

КИРЮХИН: А ты думал, пионЭр. Хотя какой ты уже пионЭр, за взятие столь опасного и матёрого вредителя тебе как минимум Знамя откорячиться должно, если я что-то в этом понимаю. Звезда у тебя уже есть, за тех двоих гавриков. Вся Контора уже в курсе того, что вы тут натворили, и я не удивлюсь, если вас сразу в Кремль повезут.

ГАРИК: А сейчас нас куда, тащ полковник?

КИРЮХИН: А сейчас вас в Эдинбург отправят, и оттуда на Большую Землю самолётом. Тащ комиссар настаивал именно на срочности вашего прибытия. И меня с вами вытребовал. Так что разгружайте свой пепелац, и ходу! Машина на Эдинбург скоро пойдёт.

Гарик и Септима разгружают печку, все свои пожитки Гарик складывает в кузов военного «Урала», сам садится в кабину к водителю. Цыгане забираются в кузов, Дамблдора затаскивают туда же, Кирюхин и Септима едут впереди на УАЗе. Две машины в составе колонны выдвигаются на Эдинбург, и их везут в аэропорт, где уже ждёт советский «Ил-76», по окончании погрузки поднимающийся в небо, где в сопровождение пристраиваются истребители «Су-27». Взлёт и плавный подъём советского транспорта (и Гарик смотрит в иллюминаторе на пропадающую вдали Англию) происходит под музыку песни «Прощальное письмо» группы «Наутилус Помпилиус»…

Когда умолкнут все песни,

Которых я не знаю,

В терпком воздухе крикнет

Последний мой бумажный пароход…

Гуд бай, Америка, о-о-о,

Где я не был никогда,

Прощай навсегда,

Возьми банджо, сыграй мне на прощанье…

Мне стали слишком малы

Твои тёртые джинсы,

Нас так долго учили

Любить твои запретные плоды…

Гуд бай, Америка, о-о-о,

Где я не буду никогда,

Услышу ли песню,

Которую запомню навсегда?...

Сцена меняется, музыка стихает, новый кадр – военный аэродром в Кубинке, этот же «Ил» теперь садится, и в составе комитета по встрече присутствует комиссар, сразу же выходящий навстречу Гарику.

КОМИССАР: Ну, молодцы! Такое дело провернули! Меня чуть удар не хватил, когда вы по аварийному каналу на связь пробились. Хорошо, хоть наши уже недалеко были. Что хоть стряслось там у вас?

ГАРИК: Раскрыли нас, тащ комиссар. Среди студентов моего факультета оказался предатель.

КОМИССАР: И что с ним было?

ГАРИК: Исполнил я его. Как и всех тех, кто попадался на пути, пока шёл Септиму выручать.

КОМИССАР: Правильно. Или мы – или нас, третьего не дано. Пойдёмте, молодёжь, в машину, да поедем в Москву. Вас моё начальство очень хочет видеть. Сразу могу сказать, чтоб дырочки на кителях вертели. Кстати, Гарик, а тебе и погоны надо бы заменить... (протягивает Гарику пару лейтенантских погон)

ГАРИК: Служу Советскому Союзу!

КОМИССАР: Хорошо служишь, Гарик. Такую жирную крысу изловил! Ну, всё, теперь точно старикан не выкрутится. Так что давайте, на Лубянке вас обоих уже ждут, будем представляться начальству по всей форме.

Гарик и Септима садятся в комиссарскую «Чайку», после чего едут в Москву. Новый кадр – в здании КГБ СССР, Гарик уже в военной форме с погонами лейтенанта и орденом Красной Звезды на груди, Септима тоже в форме, с погонами старшего лейтенанта, но без орденов. Комиссар и Кирюхин тоже при полном параде. Стоят перед дубовой дверью, на которой висит бронзовая табличка: «ПРЕДСЕДАТЕЛЬ Комитета государственной безопасности Союза Советских Социалистических Республик ПУТИН Владимир Владимирович»

КОМИССАР: Запомнил, Гарик? Звание – «Генеральный комиссар государственной безопасности Советского Союза».

СЕКРЕТАРЬ В ПРИЁМНОЙ: Проходите, товарищи. Вас ждут.

Первым идёт комиссар, за ним Септима, потом Кирюхин и последним Гарик.

КОМИССАР: Товарищ Генеральный комиссар государственной безопасности Советского Союза! Докладываю об успешном завершении «дела Дамблдора»! Подследственный успешно доставлен на территорию Советского Союза и в настоящий момент находится у нас. Хочу отметить заслуги лейтенанта государственной безопасности Чернова и старшего лейтенанта государственной безопасности Грищенко в успешном завершении дела. Это благодаря им враг народа Дамблдор был задержан и доставлен к нам.

ПУТИН: Благодарю за службу, товарищи!

КОМИССАР, ГАРИК, КИРЮХИН и СЕПТИМА (хором): Служу Советскому Союзу!

ПУТИН: Молодцы, товарищи. Думаю, задержанному вами врагу народа Дамблдору много о чём будет нам рассказать. Мы уже знаем, что это он во многом стоял за Февральской революцией в России, и за всеми последующими попытками антисоветских и антирусских мятежей, выступлений и провокаций вплоть до попытки горбачёвского переворота восемьдесят пятого года. Теперь, когда нами схвачен организатор и идейный вдохновитель всего этого, наша страна хоть ненадолго сможет вздохнуть спокойно. И в этом, в устранении столь немалой угрозы для нашего Советского государства, прямая ваша заслуга, товарищи. Поэтому... (берёт со стола текст указа)... Учитывая значимость Ваших заслуг в деле раскрытия столь давно ведущегося у нас дела, поимке столь давно разыскиваемого преступника, стоявшего за всеми провокациями, попытками антисоветских мятежей и выступлений, Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик принял решение присвоить товарищам Гаврилову, Грищенко, Кирюхину и Чернову звание «Герой Советского Союза». Церемония награждения состоится завтра в Кремле.

КОМИССАР, ГАРИК, КИРЮХИН и СЕПТИМА (хором): Служу Советскому Союзу!

ПУТИН: Молодцы, товарищи. Благодарю вас уже от себя. То, что вы сделали, это огромная помощь нашей стране. Мы этого не забудем!

Путин по очереди протягивает руку сначала комиссару, потом Гарику, потом Кирюхину и последней Септиме, все четверо пожимают руку Председателю. Новая сцена – Георгиевский зал Кремля, и Жириновский вручает Гарику коробочку с Золотой Звездой Героя Советского Союза и орденом Ленина. Такие же коробочки уже получили комиссар, полковник Кирюхин, а также Септима. Следующая сцена – в ресторане, все четверо обмывают свои награды.

КОМИССАР: Ну, за нас с вами!

Все чокаются бокалами.

КИРЮХИН: Тащ комиссар... Тут такое дело... Мы со Светой решили быть вместе.

КОМИССАР: Ого! А я обо всём узнаю последним? Хвалю, совет вам да любовь!

Кирюхин и Септима целуются под одобрительные слова комиссара и Гарика.

КОМИССАР: А я вам ещё кое-что хотел сказать. Тебя, Гарик, я отпускаю в запас, с мундиром и пенсией, как говорится, я своё слово держу. Но из виду попрошу не теряться, если понадобишься – вызову. Тебя, Николай Палыч, и тебя, Света, переводят на постоянную работу сюда, в Москву. Хватит вам по заграницам бегать да клочки по закоулочкам собирать. Пора вам, раз уж такое дело, семьёй обзаводиться. Вам вдвоём, да и тебе, Гарик, тебя там уже Дора, наверное, заждалась.

ГАРИК: Так точно, тащ комиссар, я ей последнее письмо ещё из Хогвартса отправил, а тут всё вон оно как закрутилось...

КОМИССАР: Ну что ж, тогда поедешь сегодня вечером в Ростов, проезд тебе нынче по железной дороге, как сотруднику нашего аппарата, бесплатный. Привет от нас твоей Доре, и не забудь пригласить на свадьбу!

ГАРИК: О чём речь, тащ комиссар! Приглашу всех! Дом мне в Крыму большой строят, места там на всех хватит.

КОМИССАР: Что ж, будем ждать!

Сцена меняется, показывается площадь Трёх Вокзалов, комиссар прощается с Гариком и Септимой. Септима уходит в сторону Ленинградского вокзала, Гарик же – на Казанский, где и садится на поезд «Москва-Ростов». Новый кадр – серый и дождливый ноябрьский день, сквозь дождь идёт этот поезд, Гарик сидит в вагоне и смотрит на улетающие назад российские просторы. Поезд прибывает на станцию Ростов-Главный. Всё это под музыку песни «Не смотри на часы» группы «Любэ»...

Из вагона я выйду на станции дальней,

Не спеша закурю на пустом перроне,

Здравствуй, город далёкий, провинциальный,

Здравствуй, детство забытое, золотое...

Машинист, понимая, рукой помашет,

Он такой же, как я, навсегда бродяга,

Побреду на заре среди спелых пашен

И на скошенном сене в лугах прилягу...

Не смотри на часы, наше время ещё не вышло,

А в саду расцветают вишни, утро влажное от росы,

Отпусти все слова без обиды и сожалений,

Гладью вышитые олени, нарисованная Москва...

А в окрестных домах зажигаются окна,

Сладкий дым на рассвете окутал крыши,

Поднимается солнце всё выше и выше,

И одежда моя от росы промокла,

Будет вечер с друзьями сегодня длинный,

Мать-старушка расчешет седые прядки,

Я вернулся к тебе, городок старинный,

Я вернулся домой, значит, всё в порядке...

Не смотри на часы, наше время ещё не вышло,

А в саду расцветают вишни, утро влажное от росы,

Отпусти все слова без обиды и сожалений,

Гладью вышитые олени, нарисованная Москва...

Музыка стихает, когда на шею сошедшему на перрон Гарику кидается сияющая Дора, а следом подходит Сириус.

ДОРА: Гарри, любимый! Ты приехал!

ГАРИК: Да, Дора, я приехал. Теперь уже насовсем. Теперь мы навсегда будем вместе.

ДОРА: Любимый мой, я так по тебе соскучилась!

ГАРИК: И я, радость моя...

СИРИУС: Ну чё, крестник, с прибытием тебя! Ишь его, герой!

ГАРИК: Уже знаешь об этом?

СИРИУС: Все наши знают! Нам комиссар звонил ещё позавчера, как выезжал вас встречать! Так что пока не покажешься нам при полном параде да при всех орденах, не налью!

ГАРИК: Покажусь, конечно, покажусь, всё привёз с собой.

СИРИУС: Ну-ну. Чё, закончил обучение?

ГАРИК: Ну да, в некотором роде. Ушёл я, правда, не по-английски, но тоже качественно. Попрощался с Хогвартсом на славу.

СИРИУС: Представляю себе, как, если ты самого Дамблдора смог поймать и в КГБ сдать.

ГАРИК: Так я там, уходя, ещё большего шухера навёл, ползамка разнеся до кучи. И половину Слизерина, наверное, своей печкой передавил.

СИРИУС: Вот уже, наша школа! Молодец! Что-нибудь тебе они там говорили в Москве?

ГАРИК: Просили, чтоб на свадьбу пригласил. Ну как, Дора, позовём?

ДОРА: Конечно, позовём! Весной и позовём!

СИРИУС: Как раз к весне ваш дом в Алуште должны будут уже достроить.

ГАРИК: Так мы чуть погодя туда съездим, ещё до Нового года. Надо ж проведать, как дела идут, плюс саженцы я приволок из Хогвартса, посадить бы их, не знаю, насколько ещё чар консервации хватит.

ДОРА: Те саженцы, за которыми ты ещё на первом курсе ухаживал?

ГАРИК: Ну да, помнишь же, мадам Спраут нам свой сад доверяла. А как её там не стало, так сад зачах, выкопал я оттуда всё, что смог спасти, собрал весь инструмент до последнего гвоздя да с собой захватил, как уходил оттуда. Всё – здесь, нам с тобой в нашем доме пригодится.

СИРИУС: Ну чё, пойдём тогда, завезу вас. Вот, недавно «Волгу» купил на фамильное золотишко, сейчас домчу с ветерком. А ты, крестник, уже придумал, чем будешь заниматься?

ГАРИК: Придумал уже, Бродяга. В Алуште ж особо работы другой нет, кроме как троллейбусы водить через перевал. Пойду в парк, научусь да буду ездить.

СИРИУС: Ну чё, тоже неплохо. Я вот думаю музыку лабать в ресторане.

ГАРИК: Ты и писать её возьмись. Ты кент засиженный, братва оценит.

СИРИУС: Тоже вариант...

Кадр меняется, новая сцена – Алушта, ворота троллейбусного парка, крымская весна, надпись в кадре – «28 апреля 1996 года». Гарик, при полном параде, в лейтенантской форме и с Золотой Звездой на груди, выводит из ворот троллейбус «Шкода-14Тр» с номером 8186, украшенный по-праздничному, и едет вниз, к своему дому. Виден кирпичный дом на берегу моря, почти точная копия того, что был виден когда-то в зеркале на первом курсе. Из калитки к троллейбусу выскакивает Дора в белом платье, а следом за ней все остальные – Андромеда, Тед, Амелия, Сириус, Сьюзен, Тони и Ханна, Альфред и Джулия, Дафна и Астория, комиссар и товарищ Никонов, полковник Кирюхин и Септима, Фред и Джордж с подругами, Ваня, Серёга, Лёха, Файзулло, Вова и Мирон. Все они загружаются в троллейбус и едут к загсу. В загсе делают больших глаз, когда видят, что вместо практически обязательного кортежа к парадному подъезду подъезжает троллейбус в количестве «одна штука», из него выскакивает жених в форме лейтенанта КГБ со звездой Героя на груди, и сам принимается убирать штанги с проводов, а невеста ему помогает. Дальше сотрудница загса пытается произнести имя Доры, ей не дают это сделать Фред и Джордж, украдкой взорвавшие шутиху. В поднявшейся суматохе Гарик и Дора подскакивают к книге записей и расписываются, после чего проскальзывают к своему троллейбусу, за ними, углядев отсутствие виновников торжества, бегут и все остальные. Всё это под музыку песни «Свадьба» Муслима Магомаева...

По просёлочной дороге шёл я молча,

И была она пуста и длинна,

Только грянули гармошки что есть мочи,

И руками развела тишина...

А это свадьба, свадьба, свадьба пела и плясала,

И крылья эту свадьбу вдаль несли!

Широкой этой свадьбе было места мало,

И неба было мало, и земли!

Широкой этой свадьбе было места мало,

И неба было мало, и земли!

Под разливы деревенского оркестра

Увивался ветерок за фатой,

Был жених серьёзным очень, а невеста

Ослепительно была молодой...

И эта свадьба, свадьба, свадьба пела и плясала,

И крылья эту свадьбу вдаль несли!

Широкой этой свадьбе было места мало,

И неба было мало, и земли!

Широкой этой свадьбе было места мало,

И неба было мало, и земли!

Следующие несколько кадров – троллейбус едет по ялтинской трассе, и сворачивает в сторону Партенита, и останавливается на кольце у ворот знакомого санатория. Договорившись с вахтёром, Гарик и гости мужского пола помогают затолкать троллейбус в ворота, после чего все гости свадьбы идут в столовую санатория праздновать свадьбу и купаться в уже прогревшемся море. Букет невесты, брошенный Дорой, ловит Септима, на что полковник Кирюхин жарко её целует под аплодисменты всех собравшихся. После чего все снова пляшут в море, вытаскивают на тяге местного «ЗиС-157» троллейбус обратно под провода, загружаются в него и уезжают вдаль по трассе в сторону Алушты. Камера провожает исчезающий вдали троллейбус. Изображение темнеет, и по чёрному экрану появляются титры. «В ролях», «Съёмочная группа», «В фильме прозвучали песни», «Благодарность»... Сопровождается это всё кадрами из дальнейшей жизни Гарика и компании: Гарик у своего троллейбуса; Гарик и Дора держат на руках своего первенца; они же на свадьбе Сьюзен и Вовы; Гарик на троллейбусе забирает Дору из школы, куда она устроилась работать; Гарик, Дора и Сириус у афиши «СИРИУС БЛЭК. Песни о любви, тюрьме и воле». Всё это под третий куплет песни «Автостоп» группы «Территория»...

...Я люблю этот мир, когда он нормален,

И даже тогда, когда он профессионален,

Но я не люблю, когда сверчок,

Задыхаясь, ползёт на свой шесток,

Есть порядок людей, есть порядок овощей,

Есть жизнь на грядках, а есть веселей,

И от времени падения до сбора камней

Есть время автостопщиков новых поколений,

И поэтому я забываю про заботы,

Я сажусь в свой «шестисотый»,

Уже лето пришло, и благоговейно

Я уезжаю в страну дешёвого портвейна!

Надо ехать по краю рассвета, а иначе это дурдом,

Надо ехать в начале лета, неизвестно, что будет потом,

Неизвестно, что будет, и кто тогда будет,

Или кто-то уйдёт, или сам позабудешь всё, что нужно сейчас,

А что отложить на потом...

КОНЕЦ ФИЛЬМА


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю