355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » BlankSpacesOfTime » Predicaments of a Schoolgirl (ЛП) » Текст книги (страница 32)
Predicaments of a Schoolgirl (ЛП)
  • Текст добавлен: 5 ноября 2019, 07:00

Текст книги "Predicaments of a Schoolgirl (ЛП)"


Автор книги: BlankSpacesOfTime



сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 33 страниц)

– Давай прочитаем остальные письма, – говорю я, протягивая руку назад.

– Ты уверена, что сможешь? Первое тебя здорово выбило, – он беспокоится, держа меня за шею, когда я оборачиваюсь.

– Пока ты рядом, со мной все будет в порядке. Все это случилось много лет назад, и это то, что мне нужно, чтобы помочь моему брату. Я не могу больше терять драгоценное время, – я говорю ему, читая последнее письмо.

Позволь сказать тебе, я хочу задушить Стайлсов. Не знаю, знает ли об этом Гарри, но меня бросает в дрожь при одной мысли о том, что он мог бы это сделать, а он все еще пытался жениться на мне.

Не могу поверить, что не видела его раньше. Теперь в этом есть смысл!

Его родители злились, что их сын не женится на богатой семье, поэтому они избавились от людей на своем пути; мой отец, потому что он собирался отменить это, и Лиам, потому что он будет герцогом, а не Гарри, если женится на мне. Я в шоке и ужасе.

– Я пока отнесу их в свою комнату, а завтра отнесу на суд, после того как покажу маме, – я решаю, немного нервничая, читая письма и выясняя, что, должно быть, произошло в ночь убийства моего отца.

– Хорошо, – он согласен со мной серьезно. – Держи их в безопасном месте.

– Не волнуйся, я их не потеряю, – уверяю его, вставая с письмами и бросаясь к лестнице.

Мама спокойно работает в своем кабинете, когда я врываюсь и устраиваю сцену. Я машу письмами и бегу к ее столу, наклоняюсь и шлепаю их перед ней.

– Посмотри на них. Я была права с самого начала, – я говорю ей, скрестив руки на груди.

Она в замешательстве поднимает глаза.

– Дорогая, что это?

– Просто прочти их. Ты поймешь, – я указываю на рукописные записи.

Она смотрит на меня, но берет верхнюю и разглаживает.

Ее глаза начинают бегать, но как только она попадает в то место, глаза расширяются так же, как и мои. В конце концов, она в шоке.

Ей требуется несколько секунд, чтобы прийти в себя, а затем она потрясенно смотрит на меня. – Они настоящие?

– Мы… Я нашла их на чердаке. Я не могла отказаться от Лиама, потому что знала, что он этого не делал. Я обыскал дом, – тихо говорю я, пожимая плечами.

– Не знаю, что и сказать, – она замолкает, ошеломленная.

– Они настоящие, мама. Это явное доказательство того, что Лиам невиновен, а родители Гарри убили отца, – говорю я твердо.

– Я ошиблась? – она бормочет.

– Ты должна быть счастлива, что это неправда!

– Но я… значит, все это время я предположила, что мой единственный сын убил моего мужа, хотя это совсем не то, что произошло. Он…

– Мама, Лиам невиновен. И теперь мы можем спасти его, – я нежно кладу руку ей на плечо, пока она рассказывает новости.

– Вайлет! О, моя дорогая Вайлет. Пожалуйста, прости меня. Я пыталась заставить тебя выйти замуж за сына убийц твоего отца, – мать громко ахает и прикрывает рот рукой.

– Давай отнесем это адвокату Лиама и спасем его, – устало говорю я. Мне нужно, чтобы все это закончилось.

– Прямо сейчас. Идем со мной. Мы уходим прямо сейчас и забираем это. Я не могу больше ждать, – мама решает,

встает и хватает сумочку.

– Сейчас? О, ладно. Позволь мне взять пальто, – отвечаю я, выходя из комнаты.

Мы обе уходим, оставив письма на столе. Пока мама надевает пальто, я встречаюсь с Луи в комнате рядом с ее кабинетом.

– Я не знаю, как сказать ей, что письма нашел ты, а не я. Она взбесится, если узнает, что я не держалась от тебя подальше. Но она должна знать, что тебе не все равно, и что единственная причина, по которой мы знаем, кто на самом деле убил моего отца, это из-за тебя, – я говорю ему, чувствуя, как меня охватывает стресс.

– Я уверен, что такая возможность появится, – Луи ободряюще отвечает.

– Лучше бы поскорее. Я хочу просто убежать и забрать тебя с собой, – ворчу я.

– Не говори так, – он предостерегает, но вдруг поднимает глаза. – Ты слышала?

– Что слышала? – я верчу головой вокруг.

Луи кладет руку мне на рот и смотрит на дверь. Он оставляет меня, подойдя и приоткрыв дверь. Выглянув, он машет мне рукой. Я следую за ним, когда он бесшумно входит в дверь и останавливается прямо перед кабинетом моей матери.

Я смущена и почти спрашиваю, что он делает, но он останавливает меня.

Потом я слышу, как кто-то входит в ее кабинет. Мама все еще в другом конце дома, берет пальто. Кто же тогда находится в ее кабинете?

Вдруг кто-то выходит из комнаты, и я громко ахаю. Ярость переполняет меня. Там, как олень в свете фар, стоит Лидия со всеми письмами, которые докажут невиновность Лиама в ее грязных ручонках.

Комментарий к Seventy six

О да, сучки

========== Seventy seven ==========

Сыта по горло, я выхожу из комнаты и подхожу к Лидии, которая от неожиданности отпрыгивает назад.

На ее лице написано чувство вины и, возможно, немного страха. Она явно не ожидала, что ее поймают, безмозглую свинью.

Закатав рукава платья, я подхожу к ней и бью прямо в лицо, прежде чем она успевает среагировать.

Она спотыкается и пытается защитить лицо свободной рукой, в то время как другая рука все еще сжимает письма.

– Какого черта ты делаешь? – я кричу на нее, протягивая руку, чтобы забрать письма, но она держит их за спиной.

– Оставь меня в покое! Если я не могу получить то, что хочу, то и ты не можешь! – она отвечает писклявым голосом, а затем поворачивается и убегает, в то время как мое лицо пылает от гнева.

– Вернись сейчас же!

Я немедленно преследую ее, слыша, как Луи следует за мной. Девчонка несется по устланному ковром коридору, ее волосы развеваются за спиной. Я почти догоняю его, но спотыкаюсь об угол ковра.

Ругаясь, я ускоряю шаг.

Она ныряет в библиотеку, и я не понимаю, что она задумала, пока она не оказывается перед камином, держа письма над открытым огнем.

– Лидия! – я вскрикиваю от ужаса и резко останавливаюсь. Луис толкает меня в спину и хватает за руку, чтобы поддержать.

– Не заставляй меня делать это, – она сплевывает, ее глаза сверкают угрозами. Она выглядит ужасно, как будто не спала несколько дней. Под глазами темные круги, волосы сальные и спутанные.

– Зачем тебе это? Что я вообще делала кроме того, чтобы заставить тебя ревновать? – спрашиваю я, разрываясь.

Я просто не понимаю, что вызвало такую ненависть ко мне.

– Если ты не хочешь, чтобы эти хрупкие бумажки сгорели дотла, ты сделаешь то, что я хочу, – она игнорирует мои вопросы, явно расстроенная.

– Почему? – сердито кричу я, робко делая шаг вперед.

– Стой, где стоишь, или я их уроню! – она угрожает, поднося руку ближе к огню.

– Ладно, хватит! Остановист. Просто… Что в этом мире ты так сильно хочешь? – спрашиваю я, в отчаянии дергая себя за волосы.

– Я хочу, чтобы Мистер Томлинсон трахнул меня (от переводчика-долбоеба: П И З Д Е Ц). Хорошо? – Она отвечает, бросая взгляд на Луи.

– Только через мой труп, – прошипела я, защитно взяв Луи за руку. Он с отвращением фыркает и крепко сжимает мою руку.

– Я просто хочу кое-что для себя на этот раз! Зачем тебе все? Моя жизнь – отстой! У меня есть только дядя, который презирает меня! Он даже не заметил, что я уехала на Рождество. У тебя есть твоя мама и наш классный учитель в качестве парня и этот огромный дом, который ты принимаешь как должное, и теперь ты возвращаешь своего брата? Ты такая избалованная, и это несправедливо, – уныло восклицает Лидия.

– Я не виновата, что родился в более богатой семье, чем ты. Просто довольствуйся тем, что есть. И кстати, ты не тронешь Луи, – говорю я.

– Он займется со мной сексом прямо сейчас, или я выброшу это в небытие, и твой глупый брат будет в тюрьме вечно, – холодно говорит Лидия, ее взгляд мрачен и полон сдерживаемого гнева.

– Лидия, пожалуйста, – беспомощно шепчу я.

– Приятно слышать, как ты умоляешь. Но я не отступлю, – она поднимает нос.

– Черт побери, Лидия, я убью тебя и окажусь рядом с Лиамом, если ты этого не сделаешь-

– Луи? – она поворачивается ко мне спиной.

Повернувшись, чтобы посмотреть на него, он выглядит раздосадованным. Его встревоженные голубые глаза перебегают с меня на Лидию. – Я не хочу уступать ей, но и терять улики тоже не хочу.

– Зачем ты так поступила с Лиамом, Лидия? Он не имеет к тебе никакого отношения, – мой голос срывается. – Похоже, ты ненавидишь его так же сильно, как и меня.

– Потому что я ненавижу его так же сильно, как и тебя, если не больше. Он засранец! – она повышает голос, раздражаясь.

– Что ты хочешь этим сказать? – я смотрю на нее, не желая верить тому, что она говорит.

– Потому что мы любили друг друга! – она кричит, и мы с Луи на мгновение застываем в шоке.

– Теперь ты действительно сумасшедшая, – бормочу я.

– Честно говоря, мне плевать, если он сгниет в тюрьме после того, что сделал со мной. Мог заботиться меньше, – она кипит.

– Лидия, объяснись. Прекрати давать загадочные ответы, – я закатываю глаза и скрещиваю руки на груди.

–Не то, чтобы ты заслуживала знать, но мы с Лиамом когда-то были парой. Иногда он приходил в школу, чтобы увидеть меня посреди ночи вместо тебя. Мы целовались и дурачились, и я думала, что он любит меня, но однажды он просто перестал приходить и сказал, что больше не хочет меня видеть. Этот бессердечный придурок завел меня, а потом разбил мне сердце, заявив, что ничего не чувствует ко мне, обращается со мной как с незнакомкой. Я была так зла на него. И так как ты его сестра, я просто не могла не выместить на тебе свой гнев, – Лидия объясняет, обиженно и сердито.

– Ты и Лиам? – ошеломленно спрашиваю я. Я даже не могу понять, зачем Лиаму это делать. – Меня тошнит.

– Не надо так удивляться. Лиам горяч, а я неплохо выгляжу. Естественно, я ему понравлюсь, – она закатывает глаза, как будто я идиотка.

– Так ты ненавидишь его за то, что он обидел тебя, и теперь ты хочешь посадить его в тюрьму навсегда? – я хочу знать, теряя терпение.

Лидия колеблется, глядя на письма и жаркое пламя. На секунду мне кажется, что она выглядит неуверенно, но потом расправляет плечи и выплевывает: – Мистер Томлинсон? Обещайте заняться со мной сексом, и я не сожгу это. У вас есть три секунды, чтобы согласиться.

Я хватаю Луи за руку, но он качает головой и говорит: – Я сделаю это, только верни Вайлет письма.

– Замечательно! – Лидия насмешливо хвалит.

– Нет! Луи, – я стону от разочарования, сжимая кулаки.

Он наклоняется и шепчет мне на ухо: – Я не испытываю к ней чувств. Ты моя единственная и неповторимая, помнишь? И кроме того, я уверен, что она такая же сварливая, как Мисс Уикхэм.

Я заставляю себя улыбнуться его шутке, но все еще чувствую, как ревность охватывает меня, когда мое лицо нагревается. – Нет, Луи. Просто схвати письма, когда пойдешь туда.

– Останься, – он говорит мне, идя вперед.

– Может быть, ты меня отшлепаешь, чтобы согреть? – голос Лидии дрожит, когда она видит, что Луи направляется к ней. Ее рука все еще держит письма над огнем. Надеюсь, пламя вспыхнет и откусит ей руку.

– Луи! – пискнула я, глядя, как он стоит перед ней.

Он ведь не собирается этого делать, правда?

Когда он делает короткую паузу, я знаю, что он раздумывает, тянуться за письмами или нет.

Но под таким углом было бы трудно дотянуться до них без того, чтобы Лидия не уронила их первой.

На мгновение мне кажется, что он попытается схватить их, но он делает шаг вперед и целует уродливую ящерицу в лицо.

Я не могу пошевелиться или подумать, когда вижу, как мой парень целует моего врага. Я предполагала, что он попытается схватить письма, хотя велика вероятность, что Лидия бросит их в огонь раньше, чем он их схватит. Но нет, он стоит там, прижавшись к ней губами.

Он кладет руки ей на плечи, чтобы она не прижималась к нему. Но я вижу, как ее грязная рука обхватывает его и хватает за задницу. Мне нужно все во мне, чтобы не прыгнуть туда и не дернуть ее за волосы.

Эта задница моя.

Лидия испускает смущающе ужасный стон, и я знаю, что любой мужчина немедленно отвернулся бы от нее.

Я заставляю себя проглотить желчь, подступающую к горлу. Мне хочется выбросить диван в окно.

Прежде чем я успеваю сообразить, что происходит, Луи отталкивает Лидию поцелуем, и внезапно из-за ее спины поднимается дым. Она кричит и швыряет письма в воздух, отталкивает Луиса и отскакивает от камина, ее юбка горит.

Я бросаюсь вперед и начинаю лихорадочно собирать разбросанные бумаги, а Лидия визжит и шлепает себя по заднице, чтобы погасить крошечное детское пламя на юбке.

Ей удается потушить его быстрее, чем я хотела, но тем не менее она продолжает бегать и хлопать себя по заду.

Когда я хватаю последнее письмо и прижимаю пачку к сердцу, Лидия наконец понимает, что ей больше не грозит опасность, и успокаивается, глядя на нас обоих, как мышь на двух кошек.

– Мне не нравится, что ты заставила Луи поцеловать тебя, – холодно говорю я.

Лидия молчит, беспокойно озираясь по сторонам, а Луи сплевывает в камин и вытирает рот.

– У тебя есть что сказать в свое оправдание? Или теперь я могу выгнать тебя из дома? – многозначительно спрашиваю я, стоя рядом с Луи.

– Гм… что ж. По крайней мере, он поцеловал меня, хотя бы на десять секунд. Так что, я думаю, что я хороша? —

она просит больше, чем говорит.

– В смысле?

– Это значит, что я ухожу. И я больше не буду разыгрывать тебя с помощью видео-сюрпризов или кражи улик. Я все еще надеюсь, что Лиама признают виновным, потому что он этого заслуживает, – она пожимает плечами.

– Подожди. Как ты вообще подбросила эти видео? – я хочу знать.

Она ухмыляется, снова чувствуя себя сильной. – Помнишь тот день, когда твоя мама выгнала меня? Ну, я вышла на улицу, а потом просто вернулась в дом через другую дверь и осталась здесь, прячась в разных местах. Горничная, которая видела, как я вошла, не стала меня расспрашивать; она, вероятно, не знала, что меня выгнали. Странно, что меня до сих пор никто не нашел. Так что засадить видео было легко. Герцогиня должна была найти его на Рождество, но она никогда не заходила в свой кабинет в тот день.

– А как ты получила видео? – спрашивает Луи.

– Я украл их из кабинета Мисс Уикхэм. Я знаю, что у нее есть записи с камер наблюдения, поэтому взяла несколько, – она объясняет.

Я недоверчиво стону, хлопая себя по лбу от того, насколько это нелепо. – Тьфу. Я чувствую себя идиоткой. Просто…

– Вайлет! – мама зовет из своего кабинета.

– Черт! – я ругаюсь и спешу к двери. – Луи, ты должен уйти. А Лидия? Выйди. Если ты вернешься или попытаешься снова связаться с моей семьей или Луи, я лично это сделаю… сделаю что-то ужасное, – я мысленно бью себя за то, что не звучу более угрожающе.

Пока я готовлюсь выйти из комнаты, чтобы отвлечь маму, Лидия поворачивается, чтобы посмотреть, что с ее юбкой. Вся его задняя часть исчезла, а края превратились в обгоревшую ткань. Ее скандальные оранжевые трусики на виду. Ее глаза расширяются от смущения, и мне хочется смеяться над ней, но я сдерживаюсь.

Мне ничего не остается, как оставить их там, чтобы мама не видела Луи. За секунду до того, как она находит нас, я выбегаю из библиотеки и почти сталкиваюсь с мамой, которая останавливается от удивления.

– Дорогая, куда ты ушла? Я везде тебя искала, – говорит она, вздыхая и видя письма в моей руке. – Ты готова идти?

– Да, идем. Я возьму пальто у двери, – я увожу ее от них, надеясь, что Луи как-нибудь позаботится о том, чтобы Лидия никогда больше не связывалась с нами, пока меня не будет, потому что я знаю, что если увижу ее снова, то, вероятно, выбью из нее дерьмо за поцелуи Луи.

Комментарий к Seventy seven

БАБЫ БАБЫ, НАБИРАЮ КОМАНДУ ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ ОТПИЗДИТЬ ЭТУ СУЧКУ-ЛИДИЮ. НЕТ, НУ ВИДЕЛИ? МОЙ ЛУИ ПОЦЕЛОВАЛ ЭТУ ШВАБРУ

========== Seventy eight ==========

Нетерпеливо сидя на своем месте, я с большим интересом слушаю разворачивающуюся передо мной сцену.

И снова в здании суда я жду писем, которые нашел Луи. Как только они это сделают, я знаю, Лиама освободят. Я вижу, как он сидит впереди с наручниками на запястьях.

Кэссиди, сидящая рядом со мной, подталкивает меня локтем. – Так ты уверена, что письма помогут?

– Конечно. Когда они прочтут их, ты увидишь, – у меня уверенность Одина.

Она откидывается на спинку скамейки, и краем глаза я вижу, как рука Зейна касается ее ноги. Она робко отталкивает его руку. Я рада, что у меня есть такие верные друзья, которые поддержат меня в этом. Они оба с радостью пришли на мой зов.

Мгновение спустя я слышу, как позади меня открываются двери, и я рассеянно оглядываюсь, чтобы посмотреть, кто это. Мои глаза мгновенно расширяются, а по коже бегут мурашки, когда Мистер и Миссис Стайлс небрежно входят в комнату и садятся на заднее сиденье.

Гарри плетется следом и садится, глядя на меня и слабо улыбаясь. Я поворачиваюсь к матери и вопросительно смотрю на нее.

Она оглядывается и серьезно смотрит на меня. – Я попросила их прийти. Они не знают, почему. Они должны быть здесь, когда правда выйдет наружу.

Моя кровь кипит, я представляю, как эти люди убивают моего отца, а потом сваливают вину на Лиама.

Все это время никто не знал, и ответ все время был на чердаке. Сразу после пожара мама забрала из отцовского кабинета все, что спасла и спрятала на чердаке, потому что была слишком убита горем, чтобы смотреть на его вещи.

Если бы только она просмотрела их, прежде чем спрятать…

И тогда письма доводятся до всеобщего сведения. Впереди, держа их в руках, стоит седеющий человек. После объяснения, что все они подлинные, он говорит: – Согласно тому, что мы нашли в этих письмах и из того, что сказал нам подсудимый, мы получили много деталей о преступлении и как оно на самом деле произошло.

Я смотрю в дальний конец комнаты, и Стайлс побелели, глядя друг на друга.

Да, вам лучше бояться, сучки. Гарри равнодушно смотрит на свои руки. Я все еще не уверена, знает он или нет.

– Учитывая все доказательства, которые мы собрали вместе, – снова заговорил мужчина, – вот как произошло преступление герцога. Мистер и Миссис Стайлс приходили к нему в ночь убийства, что мы можем доказать в этих письмах. Пожар вспыхнул среди спора между ними, связанного с браком по договоренности между двумя их детьми. Стайлс хотели, чтобы их сын женился на дочери герцога, но герцог передумал, к большому огорчению Стайлсов. Итак, в ночь преступления один из Стайлс застрелил герцога. Они подбросили тело в соседнюю комнату, чтобы выглядело так, будто это был убийца, чтобы полиция больше никого не заподозрила. Мы думали, что это был Лиам, пока не узнали, что тело было уже мертвым. Затем, когда мы изучили его, мы обнаружили тело, украденное с кладбища за несколько дней до убийства, что, как мы можем предположить, было сделано Стайлсом.

Я удивлена, что Стайлс мог бы сделать такое. Оглядываясь назад, они неловко переминаются с ноги на ногу, в то время как все внимание Гарри сосредоточено на передней части комнаты. На его лице застыло выражение ужаса, когда он вцепился в скамью перед собой.

Должно быть, он не знал.

– Стайлс скрылся с места преступления как раз перед тем, как Лиам вошел в комнату и взял пистолет, поэтому на нем остались его отпечатки пальцев. Согласно утверждениям Лиама, когда полиция нашла его в таком состоянии, он боялся, что они не поверят, что это не он, поэтому он сбежал. Он выбежал в соседнюю комнату, и раздался взрыв. Взрыв выбросил его в окно, он сломал несколько костей на лестничной площадке, но встал и убежал. Полиция думала, что он был убит из-за тела, которое они нашли в развалинах, но теперь мы знаем, что тело было подброшено туда после того, как Стайлс выкопал свежую могилу. В письмах между Стайлсом и герцогом говорилось, что герцог не хочет, чтобы Вайлет заставляли выйти замуж. Стайлс выражал явный гнев и даже угрожал, если он не сдержит своего слова. Герцог попросил Стайлса выступить лично в ту же ночь и в то же время, когда его убили. Письма положили их туда. Без сомнения, Мистер и Миссис Стайлс убили герцога Равенширского.

Шепот заполняет комнату, пока все ее осматривают. Мать склоняет голову, и я смотрю на нее, видя, как по ее щеке скатывается слеза. Когда я кладу руку ей на плечо, в дальнем конце комнаты что-то происходит.

– Остановитесь! Вы арестованы! – кто-то кричит.

Вращаясь вокруг, я вижу, как родители Гарри бросаются к двери, врываются и исчезают.

В комнате внезапно воцаряется хаос, все говорят одновременно, и несколько человек, включая меня, направляются к двери, чтобы преследовать их.

Я бегу по среднему проходу и вхожу в дверь, желая убедиться, что их поймали.

Я вижу, как полицейский хватает Миссис Стайлс за трость, но ее мужа нигде не видно. – Где мистер Стайлс? – кричу я, вскидывая руки.

Полицейский, который только что ударил Миссис Стайлс, отвечает: – Не волнуйтесь, Мисс.

Бросив убийственный взгляд на женщину, которая принимала участие в смерти моего отца, я возвращаюсь в зал суда и вижу, как судья пытается взять ситуацию под контроль.

Когда я возвращаюсь к матери, чья-то рука тянется ко мне и хватает меня за руку.

– Вайлет, уверяю тебя, я не знал, – Гарри говорит. – Обещаю, что не знал.

Осторожно касаясь его руки, я киваю. – Я тебе верю. Я видела твое лицо, когда они объясняли.

– Я… Извиняюсь, – он задыхается, глядя в сторону.

– Ты не имеешь к этому никакого отношения, – я говорю это, когда оставляю его одного, чтобы он пошел к моей матери.

Мама теперь впереди, стоит перед Лиамом. Он снял наручники и с надеждой смотрит на нее.

Она открывает рот, но ничего не выходит. Я думаю, она боится обнять его из-за того, как долго обвиняла его в убийстве нашего отца.

Но Лиам делает первый шаг и протягивает к ней руки.

Обычно уравновешенная и правильная герцогиня внезапно плачет, обнимая Лиама. Я не видела, чтобы она проявляла столько эмоций после смерти мужа. Когда я подхожу к ним, до меня не доходит, что мы победили. Он свободен, вот так просто?

– Ви, – говорит Лиам, протягивая ко мне руку с улыбкой.

Я мгновенно присоединяюсь к объятиям, пряча лицо на груди Лиама.

Прошло так много времени с тех пор, как я была так близко к нему, и это прекрасно. Мы снова семья, не считая отца. Но люди, ответственные за разрыв нашей семьи, заплатят за то, что они сделали.

– Не могу поверить, что это реально, – наконец говорит Лиам, глядя на свои запястья. Его лицо сияет от счастья.

– Тебе лучше поверить в это.

– Моя госпожа, – сказал кто-то.

Мать поворачивается к полицейскому.

Он неловко откашливается. – С прискорбием сообщаю вам, что мистер Стайлс сбежал. Мы сделаем все возможное, чтобы найти и арестовать его. Надеюсь, мы скоро найдем его, мадам.

Мы все застыли в изумлении.

– Надеюсь? – пронзительно повторяет мама. – Вы хотите сказать, что вам не удалось поймать человека, хладнокровно убившего моего мужа? Он имел не более двух минут! Выходите и поймайте его!

Мужчина, не колеблясь, выбегает из комнаты, пока мать кипит от ярости.

– Они его поймают, – уверяю ее, когда самое время сказать ей, что письма нашел Луи, а не я.

Наверное, не сейчас.

Через некоторое время после того, как суд все уладил, и они сделали свободу Лиама официальной, мы вместе направляемся домой. Честно говоря, мне кажется, что я сплю.

Все произошло так быстро, но со всей моей тяжелой работой и всегда веря, что Лиам невиновен, я, наконец, смогла освободить его.

Как только водитель высаживает нас у парадной двери, мы втроем выходим из машины и поднимаемся по ступенькам к двери нашего великолепного поместья.

Горничная открывает нам дверь, и мы впускаем мать первой. Оказавшись в просторном вестибюле, я поворачиваюсь к Лиаму и наблюдаю за выражением его лица. Кажется, он сомневается, что это происходит на самом деле.

– Я не был здесь почти пять лет, – он размышляет, задумчиво оглядываясь по сторонам.

Мама снова плачет и улыбается ему.

Я знаю, что она чувствует себя ужасно из-за того, что всегда верила, что он был тем, кто совершил преступление, поэтому я решаю дать ей благодать, хотя я все еще немного разочарована ею.

– Да, и что ты думаешь? – спрашиваю я, жестикулируя.

Он вздыхает, с любопытством оглядывается по сторонам и наконец говорит: – Все еще пахнет сосновыми иголками.

Я расхохоталась, и он присоединился ко мне, снова обняв. Он крепко обнимает меня и, когда смех утихает, говорит: – Спасибо за все, сестренка.

– Я никогда не сомневался в тебе, – отвечаю радостно. – О, я скучала по тебе.

***

Несколько часов спустя, поздно вечером, когда мама и Лиам обсуждают что-то в своем кабинете, я снова протаскиваю Луи в дом. Я веду его на кухню, так как горничные сегодня сюда больше не придут. Мы сидим на табуретах и жуем чипсы и печенье.

– В общем, они расстроились, что твой отец передумал, потому что они действительно хотели, чтобы Гарри стал герцогом, – подытоживает Луи, откусывая еще одну хрустящую корочку.

– Хотя я не могу понять, как это могло толкнуть кого-то на убийство, – печально замечаю я.

– Но ты освободила своего брата. И один из них пойман, а другой скоро будет, – он успокаивающе обнимает меня за плечи.

Я наклоняю голову набок, чтобы прижаться к его плечу. Горят только маленькие красные лампочки над нами, так что кухня тусклая и мрачная. Мой разум истощен, так что это облегчение снова быть с Луи, даже если мы встречаемся тайно. Такое чувство, что мы почти не видимся.

Луи целует меня в макушку и прижимается щекой. – Я действительно люблю тебя, моя дорогая.

Мое сердце подпрыгивает в груди, когда я сдерживаю визг. – Я тоже тебя люблю. Спасибо за помощь во всем и поддержку.

– Конечно. Мне нравится видеть тебя счастливой, – он сжимает меня крепче.

– Теперь я определенно счастливее, – я говорю ему правду.

– Надеюсь, это правда, – он ропочет.

– Луи? – говорю я после паузы.

– Хм?

– Я знаю, что это случайность, но… почему ты всегда так настаиваешь на моей правдивости? Почему ты так расстраиваешься, когда я вру? – с любопытством спрашиваю я.

Он смотрит на стену в другом конце кухни и вздыхает. – Ну… когда тебе лгут всю жизнь, ты ценишь честность людей.

– Кто лгал тебе всю жизнь? – осторожно спрашиваю я, уже угадав ответ.

– Моя семья.

– Твоя семья? – я подталкиваю.

Он закатывает глаза. – Мои родители обещали нам лучшую жизнь, они сказали, что перестанут ссориться, найдут лучшую работу, будут относиться к нам лучше. Они никогда не делали ничего подобного. Мои братья и сестры сказали, что любят меня, сказали, что мы останемся вместе несмотря ни на что. Но Лотти забрала младших и уехала без меня. Они оставили меня с нашими родителями-бездельниками. Они даже написали мне, что вернутся за мной, но солгали. Я знаю, они были счастливее без меня. Моя жизнь была одной большой ложью за другой, – Луи пожимает плечами, как будто ему безразлична его печальная история.

Удивленная его ответом, я чувствую себя невероятно виноватой за все те разы, когда лгала ему.

Я нежно сжимаю его руку, наклоняюсь и целую в щеку. – Обещаю, что больше не буду тебе лгать.

– Спасибо, – он благодарно смотрит на меня.

– Я серьезно. Должно быть, это было так тяжело для тебя, – я продолжаю.

Он делает глубокий вдох и драматично выдыхает. – Ладно, двигаемся дальше.

– О, я забыла тебе сказать, – говорит он вдруг, указывая на сумку, которую принес с собой. – Пока ты была занята, я пробрался в кабинет Мисс Уикхэм, чтобы найти записи, где мы неуместны, и нашел их вместе с тем… Во что она заставляла меня влезать. Также несколько ее отшлепанных девушек, что конечно же незаконно. Я планирую использовать их против нее, чтобы вытащить ее оттуда.

– Поразительно. Вот здорово! Да, нужно. Ты должен рассказать моей маме о том, что с Мисс Уикхэм… Заставляла тебя угождать ей. Только не показывай их ей. Она была бы на твоей стороне, если бы знала всю историю, – предлагаю я.

– Мм, согласен. Когда-нибудь я сообщу ей обо всех незаконных действиях, происходящих в этой школе. И я буду с тобой. Здесь.

– Хорошо. Приятно не беспокоиться о нарушении глупых правил все время, – я комментирую.

– Но ведь нет ничего забавного в том, чтобы никогда не нарушать правил, не так ли? – лукаво спрашивает Луи, хихикая. – Если бы ты все время была хорошей, я бы никогда не добрался до-

– Да, я знаю, знаю! – я прячу лицо у него на груди, и он смеется.

– Ты должна как-нибудь снова прийти ко мне домой, – предлагает он, понизив голос. – Мы давно не виделись… немного повеселимся.

Покраснев, я бессознательно ерзаю. – Я приду как-нибудь, обещаю. Хотя теперь мне будет тяжело с Лиамом, – указываю я, и он закатывает глаза.

– Лиам, всегда был тупицей, – он бормочет, а я посмеиваюсь.

Внезапно я слышу приближающиеся шаги и голоса. В панике я задыхаюсь и вскакиваю со стула. – Луи, скройся!

– Кстати говоря, – бормочет он, небрежно слезая со стула и останавливаясь, чтобы запечатлеть тяжелый поцелуй прямо на моих губах.

На мгновение отвлекшись, я ошеломленно смотрю на него, когда он ухмыляется и с важным видом входит в дверь кладовки, исчезая как раз вовремя.

– Вайлет! Вот ты где. В вашей естественной среде обитания, как обычно, – поддразнивает Лиам, входя вместе с мамой, в то время как Пиппина следует за ним.

– О… да, я просто перекусывала, – говорю я, иду в бар и ем еще одну хрустящую корочку. Я наклоняюсь и ласкаю возбужденно тявкающую Пиппину.

– И мы подумали, – начинает мама, – что было бы здорово устроить семейный отдых. Втроем, для склеивания время.

– Да! Это было бы потрясающе, – охотно соглашаюсь я, случайно сбросив пакет с хрустящей корочкой на пол.

– О, Вайлет. Я скучал по тебе, – Лиам смеется.

– Наша семья теперь полноценна. Мы все вместе, – мама счастливо вздыхает.

– Да, – я согласна с ней только потому, что Луи тоже присутствует в кладовке.

– Не хотелось бы прерывать такой приятный момент, но у меня есть незаконченное дело, – говорит голос из тени, и я вскрикиваю от удивления.

Мы все оборачиваемся, чтобы посмотреть, кто это сказал, и оказываемся лицом к лицу с пистолетом, направленным нам в голову. Человек, стоящий за этим, разыскивается: Мистер Стайлс.

Комментарий к Seventy eight

Ждите еще одну главу вечером (я что то разогналась, ну да ладно)

ПИЗДЕЦ КАКОЙ НАХРЕН МИСТЕР СТАЙЛС ВСЕ ЖЕ ХОРОШО НУ КУДА ЖЕ ТЫ ЛЕЗЕШЬ ДОЛБОЕБ

========== Seventy nine ==========

Смотреть в дуло пистолета на самом деле страшно. Однако, не имея реального опыта в такого рода вещах, я сомневаюсь, что я так напугана, как должна быть.

Мой гнев берет верх, когда я иду к мистеру Стайлсу и его пистолету, направляя на него палец. – Ах ты ублюдок! Как ты посмел убить моего отца! Ты глупый и ни на что не годный.

– Заткнись и отойди, пока я тебя не пристрелил, – он рычит, напрягаясь.

Мама говорит отчаянно: – Виолетта! Вернись!

Кипя от злости, я хмуро смотрю на него. – Ты чуть не разорвал всю мою семью. Ты мудак!

– Ну, ты избалованная маленькая сучка, которой нужно знать, когда заткнуться. А теперь назад! – кричит в ответ Мистер Стайлс.

Услышав крик, Пиппина начинает рычать и подходит ко мне, защищая.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю