412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Apelsin » Бесподобным даши надо подумать (СИ) » Текст книги (страница 24)
Бесподобным даши надо подумать (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 19:42

Текст книги "Бесподобным даши надо подумать (СИ)"


Автор книги: Apelsin



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 40 страниц)

Глава 66. Кровавые следы ведут сквозь улицы в тумане 3

В этой же таверне оказалась и гостиница, информация о чем очень порадовала уставших путешественников. Однако, она была небольшая и имела всего четыре комнаты для съема, поскольку странники появлялись в этом городе не часто, а для любовных романов постояльцев хозяин гостиницы отказывался сдавать номера, ведь от них прибыли было мало, а на уборку потом мог потребоваться весь день. Ко всему прочему потом могли прийти жены постояльцев и устроить скандал с порчей имущества. И, конечно, потом они возмещали все убытки до копейки, но хозяину гостиницы приходилось делать новые закупки и ремонт, а на это уходило время, а самое главное – возможность новой сдачи постояльцем. Причем, у этой гостиницы появилась свои постоянные клиенты из благородных семей, которые брезговали спать там, где только недавно могли сношаться напившиеся бедняки, что так же повлияло на решение хозяина.

Именно это очень пылко зачем-то рассказывал все тот же молодой слуга, который проводил гостей до их номеров. Один из них уже сняли, поэтому осталось три, один из которых единолично заняла Шань Мэй, но ненадолго. Потом явился Гуан Жун со словами, им надо экономить, поэтому по итогу они снимут только два номера, места с остальными уже не оставалось. Поскольку из всех, с Гуан Жуном у Шань Мэй были самые теплые отношения как с братом, а именно только он спокойно спал под ее храп и даже помогал ей в этом деянии, было решено отправить именно его. В каждой комнате было по две одноместной кровати, поэтому трем молодым людям решили перенести кровать из соседнего номера, который пустовал, разумеется за доплату. Но даже так, это все еще было дешевле, чем взять три номера.

– Н.но, я должен спросить, – заикаясь начал слуга, когда в одну комнату направились девушка и мужчина.

– Мы брат и сестра, – пожал плечами тот, – вы можете прийти проверить сами, если вас это беспокоит.

– Ни в коем случае! – возмутилась девушка, – я буду не накрашенной!

– Вот видите, передо мной она уже не переживает появится в таком виде, – засмеялся Гуан Жун, после чего получил подзатыльник от той.

– Понимаю, понимаю, – запаниковал слуга, начав часто кланяться. Так или иначе он слышал, что ученики одного учителя считали себя братьями и сестрами сравни родным, поэтому он хотел только убедиться на всякий случай.

Шань Мэй фыркнула и зашла в комнату, готовясь ко сну, поэтому Гуан Жуна снова выгнали на время, но он против не был и просто встал возле двери, наблюдая за происходящим вокруг.

Тем временем Гуй Син и Го Цзы уже двигал кровати, чтобы внести третью. Для этого одну кровать, что стояла у стены, надо было пододвинуть к другой у стены, а новую внести на это место, иначе бы хоть как-то развернуться в этом месте было невозможно.

– Агх! – Хи Цуо раздраженно стукнул кулаком по подоконнику.

– Что такое? – первым отреагировал Гуй Син, привыкший к таким вспышкам гнева друга.

– Я забыл ночные одежды! – возмущенно сказал Хи Цуо, – говорил, не торопи меня!

– Просто спи в нижних, – предложил Гуй Син, продолжая тащить кровать вместе с Го Цзы.

– Ты должно быть сошел с ума, – хмыкнул кот Цуо, – спать в пропахших потом после дня пути нижних одеждах?

– Но тебе все равно придется ходить в них завтра, разве нет?

– Конечно нет, я завтра надену другие, дурная ты голова, – хмыкнул Хи Цуо.

– Ну вот надень их сейчас тогда? – снова предложил Гуй Син.

– А если ночью придется встать?! А я в нижних одеждах! – Хи Цуо действительно никогда не спал в нижних одеждах, для него было важно иметь что-то на смену, причем даже ночная одежда выглядела так, что он в ней мог сразу выйти на улицу, просто имела более приятную для сна ткань и не способную так же мяться, как прочие.

– Просто надень то, что планировал завтра? – все еще пытался решить проблему друга, Гуй Син, – а завтра мы купим тебе что-то подходящее.

– На какие деньги ты решил ее купить? – Хи Цуо был готов взорваться, но он просто недовольно сложил руки на груди, – к тому же у меня прозапас всего один комплект! В чем я буду ходить, если она испачкается?

– Ты можешь взять мой комплект, – предложил Го Цзы, уставший, видимо, слушать их, – я взял пару простых комплектов на смену. Можешь взять один из них как ночной.

– С чего ты взял, что я надену на себя чужую одежду? – хмыкнул Хи Цуо, откину раздраженно прядь волос за спину.

– Потому что ты сам как-то упоминал, что мои комплекты в хорошем состоянии, как новые, – оба ученика наконец-то опустили кровать на пол и пошли за следующей.

– Да, действительно, – сказал Хи Цуо, оценивая, какая проблема для него весомее: надеть чужую одежду или спать в грязной по его меркам для сна одежде, – ладно, давай, – пришел к решению Хи Цуо.

Гуй Син и Го Цзы поставили кровать, которую они тащили, на пол, чтобы тот смог достать из пространственного кольца один комплект и передать его Хи Цу, который взял его и, игнорируя, что остальные работают, начал переодеваться и готовиться ко сну.

– Итак, кто где будет спать? – спросил Гуй Син, когда они наконец-то закончили перестановку.

– Вы как хотите, а я у стенки, – заверил Хи Цуо, сразу забравшись на кровать и с удовольствием расположившись поудобнее.

– А ты? – Го Цзы посмотрел на Гуй Сина.

– Можно я отдельно? – молодой человек почесал скромно затылок.

– Это еще что за новости? – спросил Хи Цуо, прищурившись, – что ты там задумал? Бродить по ночам в одиночку?

– Что? Нет, – растерялся Гуй Син.

– Тогда иди сюда, – указал Хи Цуо рядом с собой.

Гуй Син вздохнул и подошел к кровати, присев на нее. Го Цзы кивнул им и подошел к оставшейся, начав готовится ко сну.

– Ты, смотри мне в глаза, – при этом Хи Цуо не собирался отставать от Гуй Сина, – ты что-то видел? Ты брезгуешь мной? Или ты что-то скрываешь?

– Брат Хи, – с улыбкой вздохнул Гуй Син, – все не так. Просто… – он посмотрел вниз, где уже снимал обувь, – я долго не могу уснуть, поэтому могу много ворочаться. Это отголосок моего прошлого, я начинаю прислушиваться.

– Да что ты? С каких пор? – хмыкнул Хи Цуо, после чего увидел опечаленное лицо друга, тронутое воспоминаниями, – ладно, катись на соседнюю кровать. Го Цзы, ты не против?

Он повернулся к друзьям и согласно кивнул, после чего они поменялись местами.

Го Цзы и Хи Цуо наконец улеглись, а Гуй Син как и сказал, никак не мог почувствовать приближающегося сна. Он уже привык к этому состоянию за два года, поэтому просто лежал, смотря в потолок и размышляя над их новым делом.

Перед глазами вновь мелькнуло окно и силуэт в нем, а сердце замерло. Если есть хотя бы шанс.

Гуй Син глубоко выдохнул, понимая, что эти новые мысли точно лишат его покоя до рассвета, поэтому присел на кровати. Остальные уже крепко спали и было слышно их ровное дыхание. Понаблюдав за этим, Гуй Син тихо поднялся и вышел из комнаты.

Ровно в этот момент Хи Цуо открыл глаза и сел, затем перевалился через Го Цзы и начал прислушиваться, потому что так он был ближе к двери.

– Хи Цуо? – конечно от такого другой человек тоже проснулся.

– Ц, – цокнул чему-то своему Хи Цуо, – так и думал, – но после этих слов он неожиданно вздрогнул и вернулся назад.

В комнату вернулся Гуй Син, который снова бросил взгляд на кровать друзей.

– Хи Цуо, не беспокойся. Я брожу ночами, но ничего не замышляю. Спи, – после этого он снова лег в кровать.

– Заснешь с твоей бедовой головой, – хмыкнул кот Цуо, – ты сам не свой или думал я не заметил?

Го Цзы тяжело вздохнул.

– Естественно я сам не свой, – тихо засмеялся Гуй Син, – просто… Всякие мысли мешают спать.

– Выкинь их в окно и спи!

– Советую тебе того же, – не сдержался и строго сказал Го Цзы.

Хи Цуо хмыкнул, но только после этого все трое наконец-то окончательно успокоились и даже уснули.


Глава 67. Кровавые следы ведут сквозь улицы в тумане 4

Утром Гуй Син проснулся первым, но почти сразу за ним открыл глаза Го Цзы. Хи Цуо вальяжно развалился сразу на двух кроватях, смяв одело, причем Го Цзы досталось так же, потому что кот решил, что комфортнее всего будет спать, если закинуть на того ноги. При этом он спал в немыслимой позе, что любой другой человек бы определенно страдал от болей в спине не утро. Го Цзы мрачно посмотрел на Гуй Сина, который всю ночь даже если не спал, лежал на спине и смотрел в потолок, а спал так же спокойно, изредка поворачиваясь на бок.

– Ворочаешься, говоришь, – тихо сказал он молодому человеку, что со смешком смотрел на него.

– Прости, – Гуй Син все же не чувствовал на себе вины за это.

Го Цзы мог только тяжело вздохнуть и повернуться к Хи Цуо, которого ему предстояло будить. Он присел, оценивая, где может находиться голова другого человека. Или плечо. Как он мог так спать? Го Цзы потряс крепко спящего Хи Цуо, но это не дало никакого результата.

– Хи Цуо, – позвал он, – вставай, пора идти.

Но реакции никакой не последовало.

– Бесполезно, – пожал плечами Гуй Син, расплетая косу, чтобы подобрать волосы заколкой в хвост, – его будят только шутки про учителя или невероятные события, но у нас их нет.

– Понятно, – ответил Го Цзы, которому ранее не приходилось попадать в такую ситуацию.

Хи Цуо уже ночевал с ними, но тогда он проснулся первым. Го Цзы поднялся, поправляя одежду, после чего повернулся к коту Цуо, после чего неожиданно поднял его и перекинул через плечо.

– Чего?! – человек на его плече вздрогнул и замотал головой, из-за чего спутанные черные длинные волосы заметались из стороны в сторону.

– Хорошо, что ты проснулся, иначе бы мы тебя вынесли на дело в таком виде, – с этими словами Го Цзы опустил Хи Цуо обратно на кровать.

Тот только проснулся, поэтому у него были удивленно раскрыты глаза, часть волос упала на лицо, которое выражало явный шок.

– С добрым утром, Хи Цуо, – засмеялся Гуй Син, который уже подобрал волосы и теперь надевал верхние одежды.

Хи Цуо был так удивлен, что забыл возмутиться, поэтому просто встал и на автомате начал собираться. Только спустя двадцать минут, когда все были готовы, до него снизошло озарение произошедшей ситуации.

– Ты хотел вынести меня в таком виде на улицу?!

Го Цзы, поправляющий пояс, спокойно повернулся к нему.

– А что не так? Ты сам вчера сказал, что одеваешься так, чтобы в любой момент мог отправиться по делам.

Хи Цуо возмущенно открыл рот, но не нашелся что сказать на это, поэтому просто хмыкнул и раскрыл веер.

– Не злись, – мягко сказа Го Цзы, – тебя трудно разбудить.

– Это правда, – поддержал старшего брата Гуй Син, – и ты сам об этом знаешь. Согласись, я бы разбудил тебя менее мягким образом, – молодой человек мягко засмеялся, подойдя к обиженному коту.

– Ах, забудьте, – замахал веером Хи Цуо, – в следующий раз просто позовите меня.

– Хи Цуо, как часто ты просыпался, когда я просто звал тебя? – Гуй Син снова засмеялся, – даже на уроках учителя Чжи Ху?

Кот Цуо закатил глаза и хмыкнул.

– Ладно, ладно, я понял, – замахал руками молодой человек, – только в следующий раз не позвольте мне быть таким растрепанным!

На это даже Го Цзы не смог сдержать смешка.

Даши вышли из комнаты, внизу их уже ждали Гуан Жун и Шань Мэй. Разумеется, они планировали для начала позавтракать, прежде чем начать утомительное расследование. Однако, они застали любопытную картину. Некий настойчивый молодой человек сел за их стол и что-то упорно рассказывал. Он был достаточно красивой внешности, но если бы кто-то поставил рядом с ним Хи Цуо, то красота последнего затмила бы его своим сиянием.

– Да ладно тебе, я просто решил, что тебе нужна помощь надежного мужчины, – вальяжно развалившись, сказал тот, – не переживай, я не низких нравов и не против помогать тех, кто боится сравниться со мной красотой.

При этом он говорил так искренне, будто в его словах действительно было все справедливо и благородна. Реакция даши была куда интереснее. Шань Мэй просто улыбалась, выслушивая молодого человека, а Гуан Жун рядом не то чтобы стремился за нее заступится, он скорее очень активно ел и смотрел так, будто перед ним было увлекательное шоу.

– Сравниться с такой рожей не трудно, – фыркнул Хи Цуо, встав позади молодого человека, – ты занял мое место, проваливай.

– Хи Цуо, я понимаю, то ты не выспался, но будь сдержаннее, а то мы не найдем сегодня ни одного свидетеля, – Гуй Син не мог перестать подшучивать над другом, после чего он сел рядом с Шань Мэй, – доброе утро сестра Мэй, брат Гуан Жун.

Последний кивнул ему, потому что его рот был набит лапшой. Молодой человек же нахмурился и обернулся, после чего повел себя неожиданно для тех, кто видит Хи Цуо впервые.

– Дорогой друг, не стоит так говорить о себе, даже так ты все еще красив.

На это все еще искренне не понимающий парень «что не так» получил веером прямо по макушке, причем так удачно, что несчастный сразу потерял сознаний.

– Эх, Хи Цуо, ну что ты так, мне было интересно, как долго он может говорить, пока я молчу.

– То есть ты не собиралась сама ударить его? – Гуан Жун наконец проглотил лапшу.

– Я бы не рассчитала так точно силу, как брат Хи.

– Как он смел остаться в обмороки на моем месте? – проворчал Хи Цуо, – где мне теперь сидеть?

– Брат Хи, садись на мое место. Мы с Гуан Жуном уже поели, поэтому пойдем осмотримся рядом с таверной, а вы присоединяйтесь к нам, когда закончите.

Она радостно помахала рукой, после чего они вдвоем поднялись и пошли на улицу.

– Смущает меня эти слова, о туманной дымке, – сказал Хи Цо, издеваясь палочками над лапшой в миске, – вы знаете, когда возникает именно такой эффект? Когда идет резкое изменение температуры, а поблизости нет водоема. А именно, этот туман не густой как молоко, а легкий как дымка. Но, он сказал, что этот туман стелился по земле, что не свойственно для такого типа. Подобное характерно для густого тумана и в особенности в горной или болотной местности.

– То, что туман не был вызвал естественными природными причинами и так было очевидно, – напомнил Го Цзы.

– Верно, – кивнул Хи Цуо, – но для призраков свойственен тип тумана «густой как молоко». Они используют его чтобы сбить с толку жертву, чтобы та потеряла ощущение пространства и тем самым испугалась еще сильнее.

Гуй Син даже перестал есть, заинтересованно посмотрев на Хи Цуо.

– Зачем призраку создавать легкую дымку? – завершил Го Цзы, после чего наконец прекратил издеваться над лапшой и тоже ее съел.

– Может это не он его вызывает? Это одно из последствий? – предположил Го Цзы, – я читал, что такое возможно, но редко. Когда появляется призрак, из-за него падает температура вокруг и это вызывает легкий туман. Либо, второй вариант, это с самого начала не туман, а какое-то средство.

– Которое вызывает ужас и галлюцинации? Тогда кто-то мог притворится призраком, – кивнул Хи Цуо, – интересно, надо иметь это ввиду, когда будем расспрашивать местных жителей?

– Все хорошо, – внезапно сказал очнувшийся молодой человек, – но следы всегда остаются на утро, – он потер затылок, а Хи Цуо мрачно скосил на него взгляд.

– Оставить их, когда жертва уже убежала, не составляет трудностей, – ответил за него Го Цзы.

– В любом случае, мы должны сначала узнать побольше, – Гуй Син отложил палочки, – друг, ты можешь подсказать, кто был первой жертвой? – он обратился к молодому человеку.

– О, нет проблем, – тот поправил одежду на груди, – это был я!

Глава 68. Кровавые следы ведут сквозь улицы в тумане 5

Трое даши внимательно смотрели на мужчину, который потирая иногда голову, расставлял на столе палочки и чашки чая.

– Я шел вот здесь, – увлеченно заговорил он, – а потом увидел, что начал сгущаться туман. Это происходит довольно редко, поэтому я решил насладиться удивительным явлением! Но тогда позади себя я услышал шаги. Они были какие-то странные, как будто кто-то только вышел из реки и пошел по городу. Мне стало интересно, какой бедолага по пьяни угодил в лужу так сильно и обернулся, но за мной никого не было. Только на дороге были красные следы.

– И? – Хи Цуо не придал значения тому, что тот говорил, потому что это ничем не отличалось от прошлого рассказа, если только тем, что туман здесь был не частым явлением.

– И я пошел по ним, – мужчина показал направление своего движения на импровизированной карте на столе.

Повисла тишина. Даши единогласно подумали: «не удивительно, что ты стал первым», после чего Хи Цуо потер виски.

– И что нашел? – кот Хи постучал своими изящными длинными пальцами по столу.

– Ничего, – ожидаемо ответил тот, – даже туман рассеялся.

– И ты не испытал никакого страха? – поинтересовался Гуй Син.

– Ну, – он задумался, – было довольно некомфортно, – честно признался он.

Хи Цуо фыркнул. Этот безумец до сих пор смел сидеть с ним за одним столом, что ему призрак, там бы и демон стал для него «чем-то некомфортным».

– Хорошо, а что было потом? Ты просто вернулся домой? – поинтересовался Го Цзы.

– Нет, как можно? Это ведь мой город, я должен о нем заботится. Я пошел проверить следы еще раз, вдруг раненый где-то рядом.

Тишина от лица даши повисла снова.

– Опустим это, – первым отреагировал Го Цзы, – что было дальше?

– Я обыскал всю улицу, но так никого и не нашел, – молодой человек выпил чай одним глотком, – только следы, которые появились по середине улицы и закончились через несколько шагов, где обернулся я.

– Это еще повторялось? – поинтересовался Гуй Син.

– Конечно, – ожидаемо ответил тот, – я даже пытался резко обернуться и догнать его, но каждый раз впустую, будто следы сами собой появлялись. Потом я пытался сразу обыскать улицу, но тот результат такой же.

– И ты совершенно не испытывал страха? – снова уточнил Гуй Син.

– Ах, друг, за кого ты меня принимаешь? Почему я должен испугаться тумана и следов? – молодой человек зацокал языком.

– Ты неправильно меня понял, – улыбнулся Гуй Син, – дело в том, что одной деталью дела является именно то, что люди пугались до ужаса. Это свойственно призракам. Они воздействуют на твое сознание и энергию, поэтому против воли ты можешь ощутить невероятный ужас, как будто готов умереть от него на месте. Так они питаются.

– Очевидно, что у этого парня сильная энергия, – хмыкнул Хи Цуо, – и непрошибаемый…

– Да, если у него есть защита, то не удивительно, что он чувствовал только дискомфорт, – согласился Го Цзы, после чего повернулся к воспользовавшимся моментом, чтобы поесть за чужой счет, молодому человеку, – у тебя есть какой-нибудь талисман? Или за тобой замечали странности окружающие?

– Куда страннее? – хмыкнул Хи Цуо.

– О, да у меня есть кое-что, – кивнул тот, в очередной раз поражая даши тем, как удачно он им сам попался. Тем временем парень достал какой-то деревянный предмет, протянув его Го Цзы, – я нашел его года два назад.

Го Цзы взял предмет в руку и начал рассматривать, после чего вернул его обратно.

– Тебе повезло, – ответил он, – этот амулет сделан опытным даши, поэтому ты и не поддался воздействию. Видишь эти черные трещины? Это каждый раз, когда он защитил тебя. Он поможет тебе еще с десяток раз, но после этого сломается.

– О, хорошо, что я не успел его продать, – кивнул молодой человек, после чего снова убрал вещь за ворот.

– Значит не газ, – Хи Цуо снова постучал пальцами по столу, – но все еще не похоже на почерк призрака.

– Ладно, пойдемте узнаем еще информацию, – Гуй Син поднялся первым.

– Не беспокойтесь, я вам помогу, – все еще жуя сказал молодой человек, – я бы в любом случае не бросил вас, так что не надо благодарить.

На эти слова крайне мрачно отреагировал Хи Цуо, но, видимо решив, что это выше его достоинства марать свой прекрасный веер о дурака, просто взмахнул рукавами и гордо пошел вниз.

На улице Шань Мэй и Гуан Жун уже раздобыли где-то сахарные фигурки и о чем-то активно вели диалог. Увидев выходящих даши, Шань Мэй сразу повернулась к ним.

– Ну что? Идем?

– Мы кое-что узнали, давайте для начала мы расскажем об этом и вам, – улыбнулся Гуй Син, после чего кратко пересказал все выводы, к которым они пришли к концу трапезы.

– Вот как, – кивнула она, – интересно. Но, похоже, жертвами становятся небольшие группы до трех людей. Он не боится большого количества, ведь обычно нападают только на одного человека.

– Значит надо будет ночью разбиться на две группы и побродить по городу, – предложил Хи Цуо, – раз все равно этот с нами увязался.

– Но брать людей не лучшая идея, это может быть опасно, – напомнил Гуан Жун.

– Этого опасно оставлять одного, – хмыкнул на это кот Хи.

– Ты говорил, что следы оставались. Ты можешь показать, где они были, раз с тобой приключалось это чаще всего? – Гуй Син вновь взял на себя инициативу обратится к новому знакомому по имени Пенг.

– Нет проблем. Последний след еще не смылся, да и два других. Дождей не было уже давно, – он посмотрел на Шань Мэй, – если тебе страшно, я могу подержать тебя за руку.

– О, тысяча демонических душ, – закатил глаза Хи Цуо, – просто веди уже.

***

Компания пришла к первому месту и на каменной кладке действительно обнаружились отчетливые темные, уже высохшие, следы, которые точно были кровавыми изначально.

– Между шагами довольно большое расстояние, – заметил Гуан Жун, – кто бы это ни был, он может делать широкие шаги.

– Этот кто-то должен быть высоким. Вот только, призраки не ходят, – заметила Шань Мэй, – они могут оставить след руки, бросать вещи, рисовать символы.

– Не правда, я слушал, что существуют призраки оставляющие мокрые следы. Обычно это утопленники, – не согласился Го Цзы.

– Мокрые, а не кровавые, – девушка сложила руки на груди.

– Кровь – тоже жидкость.

– Хочешь сказать, если это призрак, то он утонул в крови? – красавица вскинула брови.

– Ох, обидная смерть, – поцокал языком парень, – но откуда он бы ее столько взял?

Даши посмотрели на молодого человека, который продолжал качать головой и цокать языком.

– И в блюдце молока можно утонуть. Но ты прав. Он бы не оставлял следов, не будь его смерть такой. У вас кто-нибудь пропадал в городе? – Го Цзы повернулся к Пенгу.

– Неа, – парень пожал плечами, – у нас город только кажется большим, но все у всех на виду. Кто-нибудь бы точно уже сказал.

– Тогда кто-то новый появлялся? – не унимался Го Цзы.

– Ну, вы, – парень даже для достоверности показал на них руками, – Торговцы к нам приезжают тоже одни и те же. Мы не удобно расположены, в тупике. Так что через нас не выгодно ехать. Есть шансы столкнуться с неприятностями и потерять товар, а здесь малы шансы, что его купят, – он развел руками, – мы за всем сами в другой город выезжаем. Если бы не винодельня, мы бы не разрослись в такой город.

– А ты много знаешь, – заметил Го Цзы.

– Конечно, не бойся обращаться ко мне, я всему тебя научу, – искренне ответил Пенг.

– Я начал понимать мотивы призрака в отношении тебя после стольких неудач, – мрачно сказал Хи Цуо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю