355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Aahz » Двуликий Янус (СИ) » Текст книги (страница 7)
Двуликий Янус (СИ)
  • Текст добавлен: 20 ноября 2019, 21:00

Текст книги "Двуликий Янус (СИ)"


Автор книги: Aahz


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 36 страниц)

Диксон тяжело смотрит на него, на тарелку, разрываясь от желания показать характер, но его перебивала пустота в желудке. Он просто относит ее в угол между столом и кроватью, забиваясь туда, опасаясь, что и этот придурок может что-то попытаться сделать ему.

Зажатый по всем краям, он чувствовал себя немного в безопасности. Хотя взгляд все равно неотрывно следит за Полом, который хмурится и присаживается у противоположной стены. В тарелке какая-то странная бурда с крупными кусочками непонятных овощей, но хотя бы пахнет это довольно приятно, да и теплая еда…

Дэрил подхватывает кусочек, пальцами залезая в густой соус, и осторожно пробует кончиком языка. В принципе неплохо, слишком пряно, что бьет по чувствительным сосочкам. На зуб оказывается все лучше. Эти кубики очень легко раскусываются, при этом не разваливаясь в кашу. В общем, неплохо, лучше, чем то, что ему приходилось есть на корабле. Хотя и с мясной ногой, которую в последний раз притаскивал Граймс, тоже не сравнится. Овощи – они и на другой планете овощи, а Дэрил их не особо любил.

– Дэрил…

Имя, в кои-то веки произнесенное правильно, без этого идиотского коверканья, таким мягким голосом, вызывает странные мурашки внизу живота. Такое чувство, что он забыл, как звучит собственное имя.

– Мне кажется, ты выглядишь даже хуже, чем раньше. Сколько ты не ел? – Дэрил игнорирует вопрос, вновь склоняясь к своей тарелке. – Не могу поверить, что Рик действительно уехал и оставил тебя одного. Знал ведь, что нужно было раньше заглянуть. Но я думал, что Рик может отвечать…

Дэрил настороженно смотрит в лицо мужчины, отставляя уже пустую тарелку, быстро проходит языком по пальцам, собирая остатки соуса. Хотелось спросить, куда же умотал Граймс, узнать что-то. Но слова застревают в горле, в груди что-то скребется, заставляя Диксона сильнее вжиматься в стену. Не верилось, что он когда-то подпускал Ровиа так близко к себе.

– Рик уехал в главную деревню, – как будто понимая, что он хочет услышать, говорит Пол. – Деревня понесла довольно сильные потери, и следует отчитаться королю. Может, тот отправит сюда помощь, может, нет, все же спросить стоит. Но я не знаю, когда он вернется. Так что пока я пригляжу за тобой. Ты ведь не против?

– Иди к черту!

– Вижу, ты рад. Меня ты можешь не опасаться. Я безвреден, – Пол разводит руками. – Обещаю.

Вот только эти слова не убеждают Дэрила. Лиса тоже говорила курице, что не съест ее. Но нет, он не будет тупой наседкой. Нападет первым, как появится шанс, и просто перегрызет чужую глотку.

– У меня есть дела, но я еще загляну, пока принес кое-что, – Пол машет какой-то книжечкой. – Вообще-то я обещал ее Рику, но и тебе, думаю, будет полезно. Это что-то вроде словаря. Ты быстрее сможешь обучиться нашему языку.

Ровиа слегка подмигивает, всеми силами стараясь снять тяжелую атмосферу, и мастерским броском швыряет книжечку на кровать. А дальше мужчина совершает глупейший поступок в своей жизни. Он совершенно спокойно шагает в кольцо, которое для себя очертил Диксон.

Дэрил вздрагивает, смотря, как Пол подходит к нему и как только до него остается пару шагов, когда он уже уверен, что Ровиа не сможет сбежать, он поднимается на ноги. Звякает тяжелая цепь, под ногами скрипят доски. Кулак так и не встречает сопротивления чужого тела, проходя мимо. Пол как будто шутливо прогибается, пропуская его, ладонь мастерски перехватывает запястье, закручивает Дэрила, бросая на кровать. В живот вжимает твердый край койки, лицо упирается в шкуру, даже дергаться не получается. Пол держит одновременно крепко и осторожно, не причиняя боли.

– Тише, успокойся, – спокойно говорит он. – Я не собираюсь тебе ничего делать.

Вот только тяжелое тело прижимается сверху, бедра вжимаются в зад, пробуждая болезненные воспоминания. И это не вызывает в Дэриле желание успокоиться.

– Отпусти, сука. Не смей меня, блядь, трогать!

– Тшш… – успокаивающе говорит Пол. – Знаешь, я давно заметил твои уши. Почему они такие? Ты ведь не землянин?

– Не смей меня сравнивать с этими ублюдками, – рычит Дэрил, тяжело пыхтя. – Я марсианин. И убери от меня свои грязные руки.

– Слушай, я могу тебя так держать хоть весь день. Просто успокойся.

– А на хер тебе не пойти?

Пол мягко выдыхает рядом с ухом, как будто сдерживая смешок. Хватка ослабляется, но стоит Дэрилу рыпнуться снова, как его опять тыкают носом в шкуру, показывая, что убежать он не сможет.

– Знаешь, ты не в том положении, чтобы говорить мне об этом, – хмыкает он. – Потому что это предложение звучит заманчивее, чем ты думаешь.

По затылку бегут мурашки, внутренности вновь неприятно сжимает в тугой комок. Он уже знал это тяжелое дыхание, знал, что бывает за этим.

– Ты мне нравишься. И я бы не отказался сделать тебя своим партнером. Но я не воспользуюсь твоим щедрым предложением. У тебя уже есть Рик.

Дэрил переворачивается на спину, когда Пол резко отпускает его. Дыхание тяжело вырывает через приоткрытые губы, сердце стучит где-то в ушах. Он не пытается встать, вновь попытаться дать отпор. Пол слишком легко его заломил, слишком легко справился с ним. Поэтому Дэрил только тяжело дышит, смотря на потолок. Пол плюхается рядом, внимательно рассматривая его.

– Я действительно не хочу сделать тебе плохо, – делится он. – Я хочу помочь тебе.

– Тогда сними эту чертову цепь.

Дэрил поворачивает голову, чувствуя, как коже ползут мурашки. Ему все еще не комфортно рядом с Полом, внутри заходится тревожный звоночек, но Диксон невероятным усилием заставляет себя не дергаться. Если ему удастся договориться с Ровиа…

– Я не могу, – выдыхает он. – Ты принадлежишь Рику, а я не хочу никаких проблем.

– Тогда и съебись отсюда. Пока я не…

– Ты, конечно, выглядишь очень мило, когда злишься. Но ты ведь и так понял, что не сможешь убить меня. Ты умный, Дэрил, так что хватит молоть чушь. Лучше скажи мне, что за брат у тебя здесь.

Неужели он проговорился? Когда успел? Конечно же, тогда, когда обдолбался.

– С хера ли я должен тебе что-то рассказывать? – рычит он, поднимаясь.

Дэрил вновь отходит подальше, натягивая цепь. Прислоняется к стене, обхватывая себя руками. Черт, он не понимал, что творилось с ним, почему его жизнь так резко крутилась. Он не хотел всего этого.

– Дэрил, – вновь мягко говорит Пол, внимательно смотря в лицо. – Я хочу услышать про твоего брата. Возможно… Я ничего не обещаю, но, может, я немного помогу тебе. Ты действительно, похоже, не подходишь для всего этого.

Похоже, он просто сошел с ума, окончательно чокнулся, раз хочет действительно рассказать. Глупо, как же чертовски глупо.

Он облизывает пересохшие губы, когда вновь возвращается отвратительное ощущение давления в глотке, мерзкого вкуса на языке. К черту, ниже падать уже некуда. Нужно было хвататься за любую ниточку.

– Брат попал сюда пару месяцев назад, – отводя взгляд, говорит он. – Они прилетели на эту планету для какого-то мелкого дела, но так и не вернулся. Мне говорили, что он мертв, но я уверен, что это не так.

– Если только не дикие звери…

– Нет, я знаю. – Пол вопросительно приподнимает бровь, но Дэрил мотает головой, показывая, что не будет ничего уточнять. Про браслет он рассказывать не собирался. – Он где-то на этой чертовой планете, живой.

– Хм… я вроде бы не слышал о таких, как ты. Слухи по деревням быстро расходятся. Еще один инопланетянин с такой необычной внешностью… Но… Я попробую поспрашивать, – честно говорит Пол. – Обещаю.

Дэрил резко втягивает воздух, смотря в глаза мужчины. Нет, он не доверяет ему. Но, это ничего не меняет. Пол машет ему напоследок, обещая заглянуть, как будто Диксон не сидел на цепи, как будто все, что было, не более чем страшный сон, приснившийся в капсуле криосна, и на самом деле он сейчас в своей каюте. Вот только все это было не так. В горло врезался чертов ошейник, мешавший дышать.

Только когда чужие шаги полностью стихают и скрипит входная дверь, он опускается на кровать и осторожно берет книжку, быстро пролистывая страницы. Это что-то наподобие словаря. Колонки со словами, написанными на непонятном языке, перевод на всеобщем, транскрипция и иногда даже картинки, которые рассматривать было интереснее всего. К примеру, Дэрил узнал, что те псы, на которых у него все еще большие надежды, назывались хонт.

Диксон всматривается в слова, пробуя, произносит, осознавая, что это ничуть не легко. Он никогда не был зубрилой, но в этот раз его затягивает. Он может хоть чем-то заняться в этом скучном месте. Ему уже порядком надоело грызть цепь, осознавая, что это совершенно ни к чему не приведет. В этот раз Граймс отлично постарался, чтобы он не сбежал.

Дэрил находит себе занятие, он внимательно снова и снова перечитывает эту книгу, запоминает, просто вбивает себе в голову новые знания, пряча книжку, когда заходит Пол. Это было как-то стыдно, да и не хотел он, чтобы кто-то знал, что Диксон начал немного разбираться. Конечно же, не целые фразы, только отдельные слова, которые иногда давали угадать смысл разговора, долетавшего до его комнаты с улицы. Но это было уже что-то.

В отсутствии Рика все было лучше, чем могло бы показаться сначала. Цепи никуда не делись, они постоянно напоминали о себе, словно геморрой старику, зато его никто не пытался выебать. Пол заходил, чтобы немного поговорить, обычно ни о чем значительном, только о том, как прошел день. Интересовался о жизни вне планеты, но Дэрил рассказывал мало, стараясь держать язык за зубами даже с этим человеком. Его не могли обмануть добрые слова. Не совсем идиот. Не зря же Пол сам старался не распространяться о важных вещах. Хитрый лис думал, что Дэрил не замечает. Но он не идиот.

Проходит целая неделя, вроде бы. А на самом деле десять дней, за которые о Рике ни слуху ни духу. Оставалось надеяться, что тот просто сдохнет где-нибудь на улице, как собака, а Диксона отпустят. Хотя удача не может быть так благосклонна. Эта сука всегда преподносила ему дерьмовые подарки.

Дэрил лениво скользит пальцами по животу, прикрыв глаза, повторяя слова на память, выворачивая язык, пытаясь подражать носителям. Он слегка нажимает, вдавливаясь в плоть, чувствуя что-то странное. Где-то год назад они с очередной миссией попали в небольшую заварушку. Дэрил словил собственным животом металлическую трубу, прошившую его чуть ли не насквозь. Если бы не брат, он бы точно сдох. Но его спасли, восстановили ткани. Отрезали целый кусок кишки, укоротив ее, и теперь внутри было уплотнение. Но сейчас оно как будто сдвинулось и увеличилось. Он внимательнее прощупывает место, передвигает, осознавая, что нет, вон шрам, а вот это точно им не было. Откуда еще одно уплотнения? Неужели у него появилась опухоль?

Кровь отливает от лица, когда Дэрил понимает, что, скорее всего, так и есть. А это было дерьмово. Здесь она могла и убить его. Что же, так или иначе, он сбежит из этого ебучего плена. Хоть бы сдохнуть хотелось по-человечески, а не как собака на цепи.

Дэрил напрягается, внимательно вслушиваясь в скрип входной двери: чужие, незнакомые шаги. Это был не Пол. А значит… Диксон зло скалится, поднимаясь с кровати, сжимает пальцы в кулак. Кошмар, похоже, продолжался. Вот только Дэрил полностью восстановился, и теперь он не такая простая добыча. Граймс к нему больше не подойдет.

– Вот мой дом, – произносит знакомый голос Рика. – Здесь несколько комнат. В эту ты не заходишь, никогда. Понятно? Вот это будет твоей.

Они проходят мимо двери Диксона, заставляя того напрячься еще сильнее, намного сильнее. Кажется, что мышцы сейчас просто порвутся, разорвут натянутую кожу. Но в его комнату так и не заходят. Скрипит соседняя дверь, люди заходят туда, двигается какая-то мебель.

– Спасибо большое, – женский голос. Рик привел сюда бабу? – Ты очень добр ко мне. Я постараюсь не быть тебе обузой.

– Да не за что. Это меньшее, что я могу сделать. Только, пожалуйста, соблюдай некоторые правила. Ты можешь бывать где угодно, только не в той комнате, – незнакомым мягким голосом произносит Граймс.

– Конечно. Я все понимаю. Я не доставлю неудобств.

– Все будет хорошо, Джесси. Отдыхай пока. Завтра я покажу тебе деревню.

Дэрил нехрена не понимал. Вообще. На кой-хрен Рик притащил сюда бабу. Или он наконец-то ударился головой, вправил себе мозги и теперь будет трахать то, что было создано для того, чтобы с ним это делали? Но такие ублюдки не должны давать потомство.

Шаги замирают напротив его двери, Дэрил практически слышит дыхание Рика, может представить, как тот прикасается к дереву, собираясь ее открыть. Но, похоже, он думает неправильно. Потому что мужчина так и не заходит. Скрипит половица и хлопает другая дверь. Диксон облегченно выдыхает, присаживается на пол, до крови прикусывает губу, зажевывая ее. Может быть, теперь Граймс попробует избавиться от него.

Дэрил не может расслабиться, он постоянно ждет, что Рик вновь зайдет в комнату, снова попытается что-то сделать, но тот, к счастью, забывает о нем. Хотя желудок, понимая, что его сегодня кормить не будут, отзывается громким урчанием и неприятным ощущением. Ничего, перетерпит. Не в первый раз. Хуже становится, когда до носа доходит приятный запах готовой еды, люди спокойно переговариваются за столом, а Диксон должен сидеть и ждать. Злость подкатывает к горлу, так и подмывает напомнить о себе, испортить всю малину этому ублюдку. Вот только Дэрил отлично знает, к чему это может привести. Снова ходить с порванной задницей очень не хотелось.

И все же к вечеру, когда женщина затихает в своей комнате, дверь скрипит, и на пороге появляется посвежевший, подстриженный и обритый Граймс, выглядящий незнакомо, с тарелкой в руках. Он окидывает Дэрила внимательным взглядом, громко цокает и просто ставит тарелку на пол, подталкивая ее ногой. Словно собаке, сука. Но Дэрил все равно подтягивает к себе еду, быстро закидывает ее в рот, морщась от отвращения к себе же.

Он прикрывает глаза, вслушиваясь в красноречивые звуки за стеной. Хотя бы что-то решилось. Граймс наигрался.

========== X. Шанс? ==========

Дэрил ерзает во сне, пока еще не вырываясь из него, но уже сейчас чувствуя странное беспокойство. В доме тихо, в соседней комнате должны посапывать Рик со своей бабой, где-то в другой – то животное, которое Диксон никогда не видел. Значит, все хорошо. Он вновь закрывает глаза, тяжело вздыхает и переворачивается, утыкаясь в твердую подушку носом. Мышцы расслабляются, дыхание выравнивается, но Диксон так и висит между сном и явью. Внутри словно тяжелое предчувствие чего-то очень нехорошего. Но оно было понятно, Граймс был здесь, а значит «хорошо» в принципе невозможно. А вот прерванный сон – совершенно ненормально.

Диксон подкапывается под себя ладонью, устраиваясь подобнее. И снова пытается заснуть. На улице кричит какое-то животное, рыкнул хонт, но все это так привычно, не с чего напрягаться. И все же в ушах стучит, в животе пульсирует. Хотя, может быть, дело именно в этом? Язву себе на этих нервах заработал.

Цепь звенит, когда Дэрил вновь переворачивается, тяжело выдыхая. Раздражает, когда не можешь заснуть, ворочаешься, а в голову приходят странные мысли. Он вспоминает, сколько раз трахал его Граймс, сколько раз заламывал, насилуя, унижая. От этого не так просто избавиться, и вряд ли Дэрил даже через пять лет забудет об этом. Ему так и будет сниться в кошмарах тело, вжимающееся сверху, и ощущение беспомощности. Анус сжимается, как будто пытаясь избежать вторжения, даже сейчас, когда Диксон просто вспоминает.

Он вздрагивает, осознавая, что все же на мгновение уснул. Да что же было не так? Диксон сталкивает с себя шкуру, остужаясь, надеясь, что хоть это поможет. Он прикасается к горячему лбу, стирает мелкие капельки пота и все же поднимается с кровати, осознавая, что больше спать не сможет. Дэрил отодвигает ставни, пропуская прохладный влажный воздух в комнату. Но жар не в душном помещении, а внутри него, где-то в желудке, словно Дэрил проглотил кусочек горячего угля. И он жжет его, разрывает внутренности, наполняя сосуды горячей магмой.

Диксон вовремя перегибается через окно, выблевывая все содержимое собственного желудка. Во рту горько, живот пронзает сильная, острая боль, его как будто всего пытается вывернуть. Но все очень быстро проходит. Дэрил обтирает губы, чувствуя на ладони липкую слизь, и облегченно выдыхает. Сразу же становится как-то легче, он даже довольно зевает, сворачивая челюсть, начинает тянуть в сон. Что же, этого следовало ожидать. Дэрил был удивлен, что до этого его желудок вполне спокойно принимал непривычную пищу. Отравление – это такая мелочь. Вот только закрадывается какое-то неприятное сомнение, мысль о том, что Рик мог специально подсунуть ему какое-то дерьмо, чтобы Диксон ему больше не мешал. Надеялся, что сдохнет. Даже если и так, пускай выкусит, ублюдок чертов, его так просто не убить.

Дэрил проводит пальцами по окну, неосознанно поглаживая дерево. Взгляд поднимается к кажущимся сейчас абсолютно черными кронам, и мужчина жалеет, что не видит неба. Может, ему стало бы легче, если бы он смог увидеть знакомое созвездие там, далеко, слишком далеко. Внутри рождается странное, необъяснимое чувство, которое до этого Диксон никогда не испытывал. Словно у него не хватало чего-то, какого-то кусочка мозаики. Неужели он… тосковал по дому? За долгие годы путешествий этого ведь не происходило. Так почему сейчас? Почему именно сегодня он вновь захотел увидеть красноватый купол, накрывающий город, песок цвета кирпича, тот бар, в котором они с Мерлом зависали…

Диксон хмурится, мотает головой, отгоняя настойчивые мысли. Но все равно: когда он найдет Мерла, когда они смогут выбраться с этой чертовой планеты, может, стоить вернуться на Марс? Хотя бы на время, чтобы полностью отойти от всего дерьма, что Дэрил вынес здесь. А там можно будет решить, что делать дальше.

Хотя о чем он? Сначала нужно выбраться из этого говна, а там уже решать. Может, он так и сдохнет здесь. Диксон отдергивает палец, тихонько шипя. Подушечку что-то резко кольнуло, на коже выступила красноватая капелька, которую мужчина быстро слизывает. И все равно возвращается к тому месту, осторожно прощупывая. В щель что-то забилось, острый край, что на целый сантиметр выглядывал между досками, как раз царапнул его. Дэрил вдавливает пальцы в щель, пытается обхватить его и осторожно дергает, медленно извлекая.

В руках оказывается вполне обычный ржавый изогнутый гвоздь. И вроде бы простая вещь, которая не должна бы вызывать никаких чувств, но Диксон ощущает себя просто невероятно счастливым. Он ухмыляется, сжимая в ладони находку, вдавливает ее в кожу. Это чертовски удачная добыча.

В голове тут же промелькивают быстрые мысли. Попробовать расковырять замок? Нет, до него не добраться. Звенья не разожмешь, слишком они толстые, а вот крепление… Диксон запрыгивает обратно на кровать, прижимается животом к спинке, вставая на колени, перед носом оказывается то самое крепление, торчащее из стены. Он пробовал вырвать штырь, но тот очень хорошо сидит в дереве, а вот если его расковырять… Это могло бы помочь.

А ведь можно было использовать его и по-другому. Кинуть в глаз Граймсу эту хрень, и тот сдохнет прямо здесь, в этой самой комнате. О да, Дэрил легко может представить труп мужчины, его пустое лицо, ниточку крови, вытекающую изо рта, раскинутые руки. Диксон с удовольствием наступил бы ему на яйца, жал бы до тех пор, пока они не взорвутся. И его бабу бы прирезал, так, за компанию, чтобы Рику скучно не было.

Дэрил врезается гвоздем в твердое дерево стены, медленно отделяя кусочки волокон. Тяжело идет, пальцы режет, натирает, в центре ладони уже хорошая ранка, раздраконенная шершавой шапочкой. Дерево как будто не дерево вовсе, словно Диксон пытался расковырять бетонную стену. Но ничего, у него было время. Если все пойдет так, как он думал, то у Дэрила будет очень много времени.

За своей «работой» он не замечает, что в комнате теплеет, лучи солнца, пробивающиеся через плотные кроны, разгоняют темноту. Становится жарче. Дэрил оттягивает ворот кофты, немного отвлекаясь, морщится, когда сжимает и разжимает ладонь. В центре образовалось очень нехорошая рана, кровящая, с мелкими вкраплениями ржавчины внутри. Не хотелось бы, чтобы это переросло во что-то большее. Зато результат есть – где-то полусантиметровая дырка вокруг штыря, обнажающая часть железной конструкции. Ковырять придется много, но Дэрил чувствует приятный подъем. Уже сейчас что-то получалось. Он дергает цепь, но штырь все еще плотно сидит в стене, даже не шатаясь. Однако еще не вечер, как говорится.

Он прислушивается к шагам снаружи, дергаясь каждый раз, когда кто-то проходил мимо его комнаты. Пока все было тихо, но в любой момент в комнату мог войти Граймс, заметить его за делом. Нет, это стоит оставить на другое время. И за несколько часов ничего не изменится.

Дэрил лениво вытягивается на кровати, ковыряет ранку, прочищает ее, пуская кровь. Не хотелось бы получить заражение, но важнее всего было выбраться отсюда. Без рук, без ног, похуй, главное – вновь почувствовать вкус свободы.

– Подожди, я сама приготовлю, – говорит женщина за стенкой, в голосе звучит улыбка, и Дэрил легко может представить ее за печкой, возящейся с какими-то кастрюльками и тарелками. – Должна же я приносить пользу.

– Приятно наконец-то почувствовать женскую руку в этом доме. Сразу же становится уютнее.

Голос Рика снова дрожит непонятными нотками, словно мужчина был готов заурчать, как сытый кот. Тишь да благодать у них. И ладно, пока Граймс не переключался на задницу Диксона. Пускай ебет свою бабу.

– Если ты хочешь, я могу остаться.

Дэрил напряженно вслушивается, надеясь услышать те слова, которые решат и его судьбу. Теплилась у него слабая надежда на то, что Рик все же отпустит его. Ну на кой черт ему Диксон, если он нашел себе новую дырку? Если бы до этого Рик пытался использовать его как-то по-другому, он бы еще подумал, но мужчина только трахал.

– Я обещал королю, что найду тебе хорошего партнера. Я не совсем уверен, что я удовлетворяю твои запросы.

– А мне кажется, вполне. Но если хочешь, я покажу, что ты мне очень подходишь. Ты самый лучший.

Дэрил кривится, улавливая суть разговора. Однозначный ответ так и не прозвучал, а значит, он так и продолжит висеть на этой чертовой паутине, словно паук, который не может добраться до потолка. И не знаешь, сорвет ли тебя оттуда какой-то идиот или сам свалишься. Вот только Дэрил ядовитый паук, у которого охеренное жало, так что он еще продолжит цепляться за свою хреновую жизнь.

Разговор становится каким-то бессмысленным и по большей части непонятным. Говорили о какой-то ерунде, о полях, о хонт, об овощах. В общем, бред да и только. Зато до носа доходит очень приятный запах, от которого урчит живот, а желудок напоминает, что он совсем недавно хорошо так проблевася. Но его кормить сегодня, похоже, не собирались.

– Пошли, я покажу тебе деревню, – ласково говорит Рик. – Познакомишься со всеми.

– О, я с удовольствием.

От энтузиазма женщины хочется снова проблеваться, и чем сильнее, тем лучше. Лишь бы выгнать из головы этот мерзкий звонкий просящий голос, который вызывал только острое раздражение. Вот всегда бесили такие бабы, которые переходили от мужика до мужика и сами по себе не представляли ничего, помимо вечно готовой дырки. Как Дэрил это понял? Ему даже видеть не нужно. Он раскусывает их по интонации. Но именно такая и подходит Граймсу. Баба, которая будет терпеть эти заебоны. Вот только не жить им долго и счастливо. Дэрил не даст. Да, блядь, в любом случае эта сука ответит.

Однако Диксон отдыхает недолго. Он поспешно прячет свое «оружие» под шкуру и как будто скучающе прислоняется спиной к спинке кровати, вслушиваясь в знакомый шум шагов, легких, слышных только из-за того, что человек действительно хотел предупредить его о своем приближение. Пол быстро понял, что Дэрил так чувствовал себя спокойнее, и это стало негласным правилом. Диксон не пытался больше его убить, а Ровиа предупреждал о своем приближении. И все равно он не доверял этому добрячку. Подозрительный больно.

Пол как всегда с улыбкой встречает его, а в руках заветная тарелка с едой. Дэрилу приходится одернуть себя, чтобы не показаться нетерпеливым. Хотя жрать хотелось так, словно он не ел целую неделю. Диксон тут же засовывает нос в тарелку, лезет пальцами внутрь, собирая кусочки мяса и овощей, которые больше всего нравились ему. То ли Дэрил привык, то ли Ровиа начал жалеть специй, но на вкус это казалось даже лучше чем обычно.

– Неплохо, – бурчит он, кидая быстрый взгляд на мужчину.

– Ох, да ты прямо расщедрился на комплименты, – счастливо тянет Ровиа, хотя видно, что ему немного неловко. Он быстро облизывает губы, наклоняет голову, смотря на Дэрила, словно щенок на мамку. – Сейчас как растаю, и ты от меня уже не отделаешься.

Диксон фыркает, слизывая с запястья пряные потеки соуса.

– Кстати, у вас не слышали о таком изобретении, как ложка? – интересуется Пол, внимательно наблюдая за ним.

– Иди на хер, – фыркает он. – Так вкуснее.

– Я понял.

Пол с легкой улыбкой поглядывает на него, начиная опять рассказывать о каких-то своих делах. Его монотонное бубнение как-то успокаивает, Дэрил расслабляется, сонно зевает, отставляя пустую тарелку и прислоняется к спинке кровати.

– Я видел, что Рик приехал, – неожиданно говорит Ровиа, прерывая свой рассказ прямо посередине. – И он привез женщину.

Дэрил просто пожимает плечами. Что он мог знать? Да нихера. И не хотел бы. Граймс гребанный урод, который лучше бы вообще не появлялся в его жизни.

– Но при этом ты снова голодный. – Вот этой фразы Диксон точно не ожидал. Не то чтобы Рик его совсем не кормил, вон, вчера ночью швырнул тарелку. Однако Пол продолжает: – Слушай, у меня есть небольшое предложение…

Мужчина заминается, окидывает его внимательным взглядом, словно что-то решая для себя. Задумчиво покусывает губу и наконец-то кивает себе же.

– Да. Я могу попробовать. Рик нашел себе женщину, а значит, ты ему не особо будешь нужен. Женщина всегда предпочтительнее мужчины… – Как будто убеждая самого же себя, бубнит Ровиа. – Если бы не я, то ты бы умер здесь с голода. Так что ты больше ему не нужен. Не понимаю, почему, но…

– Блядь, Ровиа, чего ты хочешь? – срывается Дэрил, сцепляя пальцы в замок. Внутри растет напряжение. Уж не нравилось ему, как напрягался обычно спокойный Пол.

– Я могу попробовать договориться с Риком, – мужчина заминается, продолжая мучить Диксона. – Знаю я, что лезу туда, куда не нужно, – тяжело качает он головой. – Ох, принесет мне это проблем. Но все же я поговорю с Риком, чтобы он продал тебя мне.

Дэрил хмурится, медленно осознавая, что ему говорит мужчина. Это что, Пол типо предлагал перепродать его? Как чертово ненужное имущество? И теперь его будет ебать…

– Я ничего не сделаю тебе, – поспешно говорит Ровиа. – Я действительно хочу помочь. Да и жалко мне, Рик совершенно тебя не ценит. Ты не должен жить так. Мы вместе найдем твоего брата. Так что… вот. Только у меня одна просьба к тебе за это.

– Что?

– Поцелуй, – вернув улыбку, говорит Пол. – Всего лишь один. Хочу что-то получить за то, что сам нарываюсь на проблемы ради тебя.

Ровиа… Да он же фигню городит. Не может же быть… Неужели он серьезно предлагал… Дэрил даже не знал, цепляться за эту возможность или просто дать мужчине по роже. С одной стороны, это реально было шансом, Ровиа был не так плох, как Рик, по крайней мере, не пытался сейчас его выебать. А с другой… Не верил, не хотел сосаться с мужиком. В голове настоящая каша, его мотает из одного края в другой. И с одной стороны, хочется зацепиться, а с другой… Блядь. Какого хера? Когда предлагают хоть что-то, когда ты в такой ситуации, стоит вцепляться в возможность зубами. Да и ломаться, как целка, было глупо. Его уже выебали во все щели, чтобы так париться из-за одного поцелуя. Вот только не поменяет ли он шило на мыло?

Дэрил раздраженно рычит, хватает Пола за грудки и просто впечатывается в чужие губы, пытаясь особо не думать, что делает. Он грубо надавливает языком, заставляя Ровиа наконец-то отмереть. Диксон сам не осознает, как инициатива переходит в чужие руки. Впрочем, Дэрил и не особо сопротивляется, слишком не нравится ему мысль о том, что он вообще делает. Ладонь Пола ложится на затылок, пальцы поглаживают кожу, пуская мурашки. Язык мягко скользит в рот, бережно ласкает, словно касаясь чего-то драгоценного, рождая совершенно незнакомое чувство. Веки тяжелеют, так и хочется закрыть глаза, и черт, он сдается, выдыхая прямо в чужой рот. Давно он не чувствовал себя хоть кому-то нужным. И быстро забывается, что это чертов мужик, что вообще это было ненормально. Во рту приятно щекочет, становится очень жарко, а пальцы, скользнувшие ниже, к шее, как будто прикасаются к оголенным нервам. В паху становится тяжелее, и это бьет по голове, заставляя прийти в себя. Дэрил отшатывается, разрывая поцелуй. Он даже не пытается представить себе, как выглядит. Скорее всего, так же, как Пол, губы которого слегка припухли и влажно поблескивают, зрачок полностью сожрал радужку, и если опустить взгляд вниз, то он, конечно же, увидит то, чего не должно быть, когда целуешься с мужиком.

Диксон подтягивает колени к груди, пряча свой отвердевший член, и отводит взгляд. Становится невыносимо неловко. Сердце глухо стучит в груди, кончики пальцев все еще покалывает. И это было чертовски неправильно. Пиздец как неправильно.

– Да, это я ошибся, – хрипло выдыхает Ровиа. – Теперь мне хочется больше. Но не волнуйся. Я не насилую людей.

Спасибо, успокоил. Но Дэрил все равно настороженно посматривает на мужчину, сжимается, а ладонь ложится на место, где лежит гвоздь. Он этого не хотел, совсем не хотел, но если Пол только попробует…

Ровиа неловко прокашливается, поднимается с кровати, потирая собственную руку, словно не знал, куда их деть. И вроде бы, куда уже хуже. Но, оказывается, есть куда. Как только дверь за Полом осторожно прикрывается, как он слышит голос, который бесил его практически так же, как и голос той бабы. Дэрил передвигается ближе, внимательно вслушиваясь, пытаясь разобрать слова.

– Что ты здесь делаешь, Пол?

В тихом голосе Граймса слышатся угрожающие нотки, как будто тот готов вырвать ему глотку голыми руками. Вот только непонятно, из-за чего он так злится.

– Пришел проведать Дэрила, – вполне спокойно отвечает ему мужчина. – Кто-то же о нем заботился, когда тебя не было. Людям нужно есть.

– Тебя это не касается. Он мой.

– Если бы меня это не касалось, он бы давно уже умер, – довольно резко говорит Пол, но тут же мягче добавляет: – Я видел, что ты привел в дом женщину. Тогда зачем тебе Дэрил?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю