Текст книги "Удачная партия"
Автор книги: Зоя Гарина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)
Глава 18
Стремительный прогресс начинающего шахматиста
Даник принес шахматы и начал расставлять фигуры.
– Слушай, – спросил он, – ты во всю эту хрень веришь?
– В какую хрень?
– Во все эти сновидения, расширения сознания?
– А ты в свои ДНК и хромосомы веришь?
– Чего в них верить? Они есть!
– Так и это – есть! Показывай, как фигуры ходят!
Через три занятия Стриганов протянул Дюймовочке книгу Арона Нимцовича «Моя система» и сказал:
– На! К сожалению, у меня совсем нет времени с тобой заниматься. Да и со сновидениями у меня не получается. Будильник-то я слышу, но спать хочется. Я что-то вижу, но проснуться нет сил. А поутру как и не было ничего.
– Прояви упорство, – уговаривал Дюймовочка.
– Ром, наверное, не пришло мое время. А учебник возьми. Это лучшее, что мне приходилось изучать.
Дюймовочка взял книгу и клятвенное обещание со Стриганова, что раз в месяц будут встречаться для игры в шахматы.
Стриганов сдержал обещание. Он ждал встречи с Исмайгой, чтобы восхититься стремительным прогрессом в его игре и послушать рассказы о загадочном мире снов. Вскоре Стриганов стал проигрывать Исмайге.
– Слушай, – как-то сказал Стриганов, – теперь верю, что сны – это нечто большее, чем физиологический процесс с минимальным уровнем мозговой деятельности. Вон ты как меня обставляешь! Одно из двух: или ты фантастически талантлив, или твой учитель в сновидениях действительно существует. Я потрясен!
– Брось! – не польстился на похвалу Исмайга. – Я в шахматах еще малый ребенок. Мой учитель по-прежнему дает мне фору – все фигуры ферзевого фланга.
Стриганов недоверчиво покачал головой.
– Я решил заработать немного денег, – сменил тему Дюймовочка, передвигая фигуру на шахматной доске.
– Ты решил устроиться на работу?
– Типа того. Решил открыть курсы по обучению жизни во сне.
– Ничего себе! Круто!
– Пойдешь ко мне в ученики?
– Я – нет. Я уже пробовал. Но думаю, я знаю пару-тройку людишек, которым это может быть интересно. А я наивно полагал, что деньги тебя вовсе не интересуют.
– Шах! Деньги – грязь. Они меня не интересуют.
– Вот как? – то ли спросил, то ли утвердил Стриганов, обреченно просчитывая варианты защиты от мата. – Тогда зачем эти курсы? Это что, своеобразная просветительская деятельность за определенную мзду?
– Типа того. Мне нужно несколько дорогих вещей.
– М-да… похоже, безнадежно… и так мат… и так мат… И что же это за вещи? Если, конечно, не секрет.
– Закройся Kg4.
– Разве это спасает?
– Не спасает без ладьи и коня, но поиграть можно.
– Да нет. Это уже не игра. Сдаюсь. Так что за вещи?
– Индейский шаманский бубен, диджериду и шахматы.
– Диджериду – это что такое?
– Самый древний духовой инструмент. Ладно, я пойду, – сказал Исмайга.
– Давай. Дверь захлопни. Да! А твой этот потусторонний учитель знает о твоем решении открыть курсы?
Дюймовочка улыбнулся:
– Это его решение.
Глава 19
Ковард просит помощи
…Дюймовочка сидел на бамбуковой циновке в позе лотоса. Его сухое жилистое тело, натертое оливковым маслом, казалось, превратилось в камень, сердце билось медленно, но уверенно, сознание было легким, словно пушинка, способная лететь вверх до бесконечности, туда, где нет ни жизни, ни смерти – только свет и любовь. Его глаза были открыты, а взгляд был обращен больше в себя, чем во внешнее пространство.
При проведении таких медитаций Дюймовочка чувствовал, что время меняет свою суть: одно мгновение может быть гораздо дольше и интереснее, чем часы жизни в обычной для человека реальности.
Острая иголка, слегка уколовшая сердце, заставила Дюймовочку моргнуть. Время медитации закончилось.
«Пора», – сказал сам себе Дюймовочка, сделал три глубоких вдоха и выдоха, встал и набросил на себя татарский мужской халат, который лежал на полу недалеко от циновки.
Он пошел на кухню, зажег под чайником конфорку, достал из шкафчика для посуды две фарфоровые чашки и поставил их на стол, запахнул халат, закрепив его полы большой мельхиоровой булавкой в виде головы дракона, и направился ко входной двери.
В дверь позвонили. Дюймовочка открыл, не спрашивая. На пороге стоял немолодой мужчина со всклоченной седой шевелюрой.
– Здравствуйте. Простите. Мне ваш адрес дал мой сотрудник Даниил Стриганов. Меня зовут Аркадий Францевич. Э-э-э… Ковард Аркадий Францевич.
Дюймовочка молчал, разглядывая гостя.
– Возможно, вы мне сможете помочь… – заикаясь, выдавил из себя Аркадий Францевич.
– Возможно, – наконец ответил Дюймовочка и отошел в сторону. – Проходите.
Ковард неуверенно переступил через порог.
– Обувь снимите у двери. Дома хожу босиком, – сказал Дюймовочка, повернувшись спиной. – Проходите в кухню.
Аркадий Францевич разулся и аккуратно поставил туфли к стене, потом подумал и снял носки. Он прошел на кухню, не останавливаясь в комнате, но боковым зрением успел отметить странность этого жилища.
– Присаживайтесь, – предложил Дюймовочка Коварду, наливая чай в чашки. – Есть хотите?
– Нет, спасибо, я сыт, но чаю выпью. Я, собственно…
– Догадываюсь. По поводу снов.
– Да. Даниил сказал, что вы можете мне помочь с этим справиться.
Дюймовочка улыбнулся:
– Уверены, что необходимо с этим справляться? Сахар берите.
– Спасибо. Да, уверен. Это очень мешает жить. Переживания во сне настолько острые, что порой кажется, будто настоящая жизнь не здесь, а во сне.
– А вы полагаете, что во сне жизнь ненастоящая?
Ковард достаточно уверенно ответил:
– Конечно, ненастоящая. Сон – это бессознательное отражение реальных переживаний, так сказать, вспышки галлюцинаций малоактивного мозга.
Дюймовочка удивленно поднял брови и раскатисто рассмеялся, но неожиданно оборвал свой смех и посмотрел на Коварда так, как будто тот сказал несусветную чушь.
Глава 20
Верю – не верю
– Отчего это вы так развеселились? – спросил Ковард, чувствуя себя уязвленным.
– Не обижайтесь ради бога, дорогой…
– Аркадий Францевич. Аркадий Францевич Ковард.
– …дорогой Аркадий Францевич. Да, кстати, я-то вам не представился, – Дюймовочка встал, одернул халат и по-гусарски вскинул голову: – Дюймовочка.
– Как? – переспросил Аркадий, полагая, что ослышался.
– Вы не ослышались. Называйте меня Дюй-мо-воч-ка.
– Хорошо, – растерянно ответил Ковард, мысленно кляня себя за то, что поддался на провокацию Стриганова «сходить к знающему человеку». «Этот тип явно шизофреник. Дюймовочка. А у самого ножищи волосатые из-под халата торчат. Надо отсюда по-быстрому убираться. И зачем я снял носки?»
– Скажите мне, пожалуйста, дорогой Аркадий Францевич, не встречался ли вам сегодня человек, с виду бродяга, у него еще шахматная доска под мышкой была?
– Встречался. А вы откуда знаете?
– Он мне об этом сам рассказал.
– Кто? Стриганов?
– Да нет же! При чем здесь Стриганов?
– Э-э-э… Нет… Бродяга рассказал?
Дюймовочка посмотрел на Коварда долгим взглядом.
– Вы не представляете, насколько это все серьезно.
– Что?
– Ваши сны.
Ковард с какой-то безнадежной неотвратимостью осознал, что его надежды на то, что случится чудо и этот человек поможет ему обрести спокойствие, равновесие и вернуть ощущение радости жизни, – химера. Все еще больше запуталось. Сны – это серьезно, бродяга с шахматами – не случайно, а этот мужик с волосатыми ногами просит называть его Дюймовочка.
– Да вы не напрягайтесь так, Аркадий Францевич! Просто примите как данность свои сны. В них нет ничего страшного! Вот в этой жизни вы, например, Аркадий Францевич, я – Роман Владимирович, а во сне я – Дюймовочка, вы – крыса. И что в этом ужасного?
Ковард вскочил, у него сдали нервы:
– Знаете, я, пожалуй, пойду. Извините за беспокойство.
– Вы, конечно, можете уйти. А ночью вам опять приснится сон. И вы не будете знать, что с этим делать, и в конце концов окажетесь в сумасшедшем доме. Идите.
– Господи, ну так что же мне делать?
– Успокойтесь и сядьте. Хотите еще чаю?
– Нет. Послушайте, а откуда вам известно, что я видел себя во сне в образе крысы?
Дюймовочка молчал, давая возможность собеседнику самому найти ответ на заданный вопрос.
Ковард все же не мог понять: «Этот человек сумасшедший или ясновидящий?» Его сознание склонялось больше к первому, а чувства – ко второму.
– Бродяга рассказал?
Ковард нашел внутренний компромисс: его сознание позволило чувствам поиграть в игру «верю – не верю».
Дюймовочка кивнул:
– Он. Послушайте, все, кому открывается возможность жизни в сновидениях, а поверьте мне, таких людей мало, проходят через это состояние. Есть только два варианта: принять жизнь в сновидениях как реальную жизнь или отправиться в психлечебницу. Третьего не дано.
Глава 21
Крыса умнее человека?
– Боже! Ну почему это случилось со мной?
– Знаете, любой человек, попадая в какую-то тяжелую ситуацию, непременно задает этот вопрос: «Боже, почему это случилось со мной?» Но во-первых, этот вопрос направлен правильному адресату, который не обязан вам отвечать. Я надеюсь, вы верите в Бога?
Ковард замялся:
– Ну, в общем.
Дюймовочка улыбнулся:
– Смутный ответ «ну, в общем», гораздо правильнее ясного – «нет». Я продолжу свою мысль… а во-вторых, человеку не дано осознать, что есть для него благо, а что наказание. Так что ваше отчаяние может оказаться совершенно напрасным.
– То есть вы хотите сказать, – уточнил Ковард, – что я должен воспринимать свои сны как некую реальность и полагать при этом, что то, что я в этой другой реальности не человек, а крыса, есть благо?
– Именно.
– Нет, это уж слишком! Простите, это чистой воды бред! Это за рамками моего понимания!
– Это не бред, – настойчиво уверил Дюймовочка. – Хотя я охотно верю, что это за рамками вашего понимания.
– Крыса! – не мог успокоиться Ковард. – Ну почему именно крыса?!
– А чем же вас не устраивает крыса?
– Я не крыса! Я – человек!
– Человек – это весьма сомнительное достоинство, – спокойно ответил Дюймовочка. – По мне, крыса в реальности сна гораздо выше человека, да и в этой реальности – тоже. Почему человек не любит крыс? Потому что крыса для человека – загадка. И человек по скудности своего мышления презирает то, что он не может постичь. Разве не так?
– Ну… – замялся Ковард, – действительно, у крыс есть некоторые достоинства.
– Вот видите! – подбодрил Коварда Дюймовочка.
– Биологически – если говорить, в частности, о генетическом уровне – крысы гораздо более приспособлены к жизни, чем человек. Это неоспоримо.
– Вот-вот! – Дюймовочка согласно кивнул. – Крысы – самые древние животные. Я где-то читал, что они живут на земле 48 миллионов лет! Даже трудно себе представить! Древнее динозавров! Уже только за это можно к ним относиться с великим почтением. А если задуматься над тем фактом, что в природе только два вида млекопитающих могут смеяться, – человек и крыса, то возникает вопрос: у кого лучше чувство юмора? Или кто мудрее: человек, танцующий танго на палубе корабля, или крыса, прыгающая в открытое море, поскольку через двое суток этот корабль потерпит крушение, и тогда доплыть до земли даже такому выносливому существу, как крыса, будет не под силу.
Глава 22
Борьба сознания и чувств
– Вы так много знаете о крысах, – изумился Ковард и посмотрел на Дюймовочку с уважением.
– Уверен, что вы вскоре будете знать о них больше, чем кто бы то ни было.
– Получается, – вздохнул Ковард, – что выбор у меня не велик: или крыса, или дурдом.
– Я думаю, да. Увы.
– А у меня есть время для размышления?
– Не знаю. Но выбор у вас есть точно. Или я ваш проводник, или вы уж как-то сами…
– Хм. А что такое проводник?
– Проводник – в прямом смысле. Я буду вас сопровождать в вашем сновидении, чтобы вы не запутались и не наделали глупостей.
– Проводник в сновидении? Разве такое возможно?
– Возможно.
– То есть вы хотите сказать, что будете присутствовать в моем сновидении и подсказывать мне, что я должен делать?
– Совершенно верно.
– Вы знаете, мне кажется, что я уже сейчас в дурдоме.
– Что поделать… просто вы совсем неподготовленный в духовном плане человек, для вас все это осознать, конечно же, непросто. Уж даже не знаю, зачем вы ему понадобились?
– Кому? Бродяге?
– Я бы не стал называть его так, но вы правильно поняли, о ком идет речь. Кстати, вы играете в шахматы?
– Да.
Дюймовочка кивнул:
– Это большой плюс.
Коварду нестерпимо захотелось домой. Ему показалось, что этот день тянется бесконечно. Слишком много событий за одни сутки: сон, ссора с Эльвирой, бродяга, Брыкза, а теперь еще и этот сумасшедший, который просит называть его Дюймовочкой и уверяет его, Коварда, что быть крысой – большое благо!
Аркадий Францевич устало посмотрел на собеседника:
– Пожалуй, я пойду. Что-то сегодня я сильно устал. Слишком много информации для одной… – Ковард постучал себя пальцем по лбу.
– Да. Наверняка вам нужно все как следует переварить. Но я попрошу у вас еще несколько минут. Это правда не долго. Просто для того, чтобы я смог быть вашим проводником во сне, вы должны выполнить одно несложное условие.
– Какое?
– Дайте мне вашу правую руку.
– Зачем?
– Да не бойтесь вы! Не укушу. А впрочем, не надо. Вы знаете, где на руке располагается линия жизни?
– Нет, не знаю.
– Линия, которая начинается между большим и указательным пальцем и огибает большой палец полукругом, – Дюймовочка выставил вперед ладонь правой руки так, чтобы ее мог видеть Аркадий Францевич, а указательным пальцем левой, как указкой, провел по линии, – называется «линия жизни». Перед сном внимательно посмотрите на свою ладонь, постарайтесь ее запомнить, а особенно детально запомните очертания линии жизни. Это поможет нам встретиться в вашем сне.
– Хорошо, – согласился Ковард, хотя и не понял, о чем идет речь. Ему хотелось поскорее закончить разговор и уйти.
Сознание одержало сокрушительную победу над чувствами. Подал голос Злобный Я:
– Мне кажется, Эльвира была права: ты, возможно, и похож на Эйнштейна, но все же больше похож именно на того, кого она назвала. Посуди сам: вместо того чтобы пойти, предположим, в пивную (раз уж тебя домой ноги не несут) пропустить пару бокалов крепкого пива, вернуться домой слегка (а может, и не слегка) нетрезвым и заснуть крепким хмельным сном без всяких сновидений, ты отправляешься к не совсем здоровому человеку и слушаешь его бред. Замечательно!
– До свидания, – сказал Ковард. – Я пойду?
– Не смею вас задерживать, Аркадий Францевич. Думаю, что свидание наше будет скорым. Вас проводить?
– Не стоит. До прихожей я дорогу найду.
В прихожей Ковард не стал возиться с носками – сунул их в карман пиджака, а туфли надел на босую ногу.
Входная дверь оказалась защелкнута, и Коварду не удалось справиться с замком.
«Да что ж это за напасть такая?» – раздосадовался Аркадий Францевич.
– Роман Владимирович, – крикнул Ковард, – я что-то не могу открыть дверь.
На пороге появился хозяин:
– Замок открывается очень просто. Но я все же прошу вас называть меня Дюймовочка.
Коварду стало не по себе:
– Дюймовочка, откройте мне, пожалуйста, дверь, – сдавленным голосом попросил Ковард.
– Пожалуйста. Никто вас не собирается держать в клетке.
Глава 23
Широкие рамки теории относительности
Ковард добирался домой пешком. Как ни странно, тревога и ощущение тяжести исчезли, уступив место спокойным мыслям.
«В конце концов, – рассуждал Аркадий Францевич, – глупо думать, что все в жизни поддается логике и общепринятым законам. Как там сказал Лао-Цзы? «Чем больше знаешь, тем меньше понимаешь». Это точно. Разве можно до конца осознать жизнь как таковую, даже если вести речь только о биологических процессах? Отнюдь! Можно за этими процессами наблюдать, изучать, даже управлять ими, но понять до конца – нет! Все можно упростить и свести к уже известным понятиям. Жизнь – биологический процесс, чувства – химический процесс… Процессы, процессы, явления… Физика, химия… А где же истина? Вот это вопрос. А истина – она непостижима…»
На этом месте своих размышлений Ковард прислушался к себе: он ждал, что Злобный Я подаст голос. Так случалось всегда, когда Аркадий Францевич начинал рассуждать о глобальных проблемах.
Но Злобный Я молчал.
«Странно, – подумал Ковард и усмехнулся своей мысли. – Как все в жизни относительно! Теперь я удивляюсь, что Злобный Я молчит, а когда-то удивлялся, что говорит».
Ковард невольно вспомнил тот день, когда в его голове впервые заговорил Злобный Я…
Глава 24
Внутренний голос
Это случилось спустя два года после свадьбы Коварда и Эльвиры. Накануне Ковард заболел ангиной (попил ледяного кваса из холодильника) и лежал в постели с высокой температурой. Ему казалось, что жена должна хоть как-то проявить свое беспокойство о его здоровье – ведь ему действительно плохо! Но Эльвира как ни в чем не бывало щебетала по телефону с одной из своих многочисленных подружек о какой-то, на взгляд Коварда, ерунде.
– Эличка, вскипяти мне молока с медом, – просипел Ковард слабым голосом. – Пожалуйста!
Жена скосила глаза в сторону мужа и поднесла пальчик к пухлым губкам, мол, не мешай, и ответила в трубку: «Да-да, я слушаю».
Вот тогда впервые подал голос Злобный Я: «Сейчас же, молока она тебе вскипятит! Нашел кого просить!»
Этот голос Ковард услышал так явно, что даже машинально повернул голову, пытаясь понять, кто же стоит у его изголовья? Но секунду спустя он понял, что этот голос прозвучал в его голове!
«Спокойно, – приказал себе Ковард, – это бред. Надо еще раз выпить жаропонижающее».
«Жаропонижающее, конечно, выпить нужно. Но это не бред», – ответил голос.
«Как не бред? Бред! Я же слышу голос».
«Бесспорно, слышишь. Я ведь разговариваю с тобой».
«Вот я и говорю – бред. Тебя ведь нет! Ты же говоришь в моей голове!»
«Верно, я в твоей голове. Но я есть!»
«А ты кто?»
«Я – это ты».
Ковард откинулся на подушку:
– Эличка, дай мне жаропонижающее.
Эльвира Павловна оборвала свою болтовню на полуслове:
– Погоди, дорогая, у меня тут Кадик практически умирает. Дам ему лекарство. Да ничего страшного! Ты же знаешь этих мужчин, чуть что-то не так – полная беспомощность! – она, как птица, вспорхнула с тахты – и уже через секунду во рту Коварда была горькая таблетка аспирина. – Так вот, я хочу жабо и воланы на рукавах…
«А воды ты от нее не дождешься», – заметил голос.
«Да уж, – согласился Аркадий Францевич с голосом, – никакого сочувствия».
«Сам виноват».
Ковард разозлился: «Да что ж это такое! Сколько я тебя буду слышать? Заткнись! Я не шизофреник! Что значит ты – это я! Я не желаю никакого второго я!» – и Ковард с силой стукнул себя по голове.
– Кадик! – округлила глаза Эльвира. – Ты что, с ума сошел? В конце концов, не будь ребенком! Ангина – это не смертельная болезнь. Можно чуть-чуть и потерпеть. Ладно, дорогая, я тебе позвоню. Целую. Ну? – жена вопрошающе посмотрела на мужа.
– Могла бы мне и воды подать! Я дуба дам, а ты и не заметишь!
– Я тебе не сиделка! Можешь встать и взять воды сам! А дуба дам – это не твой случай, – Эльвира резко встала и ушла на кухню.
Глава 25
Это не шизофрения
И опять Ковард услышал голос: «Не желаешь второго я, но тогда ты останешься в полном од иночестве. Твоей обожаемой Эличке нет до тебя никакого дела. А я проявляю заботу».
«Не похоже. Какой-то ты злобный».
«Да? Ну тогда зови меня Злобный Я, не возражаю».
«Ты что же, собираешься поселиться в моей голове навсегда? Даже когда у меня спадет температура?»
«Да. Но я всегда был в твоей голове. Просто у меня не возникало желания вести с тобой беседу».
«Хочешь сказать, что я всегда был шизофреником?»
«Упаси господь! Ты, а следовательно я, никогда не был шизофреником и, надеюсь, им не станешь».
«А разве голос в голове – это не признак шизофрении? Это же раздвоение личности!»
«Раздвоение личности – да, шизофрения – нет. Даже психологи, которые часто выдают бред за истину, в данном вопросе приходят к правильному выводу: «множественная личность – это феномен, не имеющий ничего общего с таким заболеванием, как шизофрения».
«Так с головой у меня все в порядке?»
«Да, все в порядке. Тебе сильно повезло».
«И это ты называешь повезло?
«Я – это ты. Никто больше, чем я, не желает тебе счастья. А то, что назовешь меня Злобным Я, не означает, что стану давать дурные советы».
«Ты собираешься давать мне советы?»
«Конечно. Одна голова хорошо, а две лучше. Но право выбора решения всегда будет за тобой, так как мне нельзя заставлять тебя что-либо делать сообразно моим желаниям, иначе это действительно приведет к шизофрении, что не в моих интересах».
«Хм. И как часто ты собираешься давать советы? – Аркадий Францевич понял, что он невольно втянулся в беседу, и это его испугало и возмутило. – Я не нуждаюсь в советах! Мне вообще не нравится твое присутствие!»
«С моим присутствием придется смириться. А по поводу советов – принимается! Не буду давать советов. Я просто время от времени буду задавать тебе вопросы или комментировать твои действия. Так нормально?»
«Нормально. Только заткнись, пожалуйста, а то мне кажется, что моя голова сейчас расколется надвое».
«Хорошо, я замолкаю. А голова твоя точно расколота надвое, в фигуральном смысле».
…Это воспоминание, как легкое облачко, пронеслось в памяти Аркадия Францевича. Он остановился и мысленно обратился к своему Злобному Я: «Ну, что ты молчишь? Ты не согласен с Лао Цзы?»
«С Лао Цзы я согласен как никогда, – все же подал голос Злобный Я. – Мое суждение об этом Дюймовочке может оказаться ошибочным. Я чего-то не понял».
«Вот и я не понял. То, что он нес, похоже на бред, но с другой стороны, я ведь реально ощущал себя крысой. Может, и он – сумасшедший, и я? Два шизофреника».
«Три», – поправил Злобный Я.
«Ну да, три. И что будем делать?»
«Ты же мне запретил давать тебе советы?»
«Сегодня разрешаю. Я дарю тебе этот вечер. Делай что хочешь! – Ковард наморщил лоб. – Что делаем?»
«Я тебе намекал, между прочим!»
«В пивную? Эх! Не люблю напиваться. Но…» – и Ковард решительно свернул во двор, сокращая путь к уютному кафе с заманчивым названием «Веселый Краковяк», которое находилось на соседней улице.