355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жюльетта Бенцони » Нож Равальяка » Текст книги (страница 9)
Нож Равальяка
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 16:32

Текст книги "Нож Равальяка"


Автор книги: Жюльетта Бенцони



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 20 страниц)

На следующее утро, 1 июня, состоялись похороны. После отпевания гроб опустили в приготовленную могилу, куда потом спустился герольд. Он перечислял королевские регалии, и те, кто торжественно нес их, подходили к краю могилы и бросали знаки отличия на массивный гроб. Когда обряд был завершен, герольд из глубины могилы трижды провозгласил:

– Король умер! Король умер! Король умер! Молите Господа за его душу! – Затем, не двигаясь с места, радостно прокричал: – Да здравствует король Людовик XIII, милостью Божией король Франции и Наварры!

Его возглас подхватил голос в глубине церкви, запели трубы, рассыпалась барабанная дробь, послышались радостные крики, которым бесстрастно внимал маленький король, по лицу которого струились слезы.

Барон Губерт де Курси имел право сопровождать короля до самой могилы, и он оставался с любимым государем до последней минуты. Слезы текли и у него, и потекли еще горше, когда он увидел маленького мальчика, который держался так царственно и был так трогателен, стараясь что было сил сдержать свое горе...

Вернувшись вечером к «своим женщинам» в особняк герцогини Ангулемской, барон не стал таить от них своих опасений.

– Дадут ли ему возможность царствовать, когда он достигнет совершеннолетия? Не знаю...

– Что ты хочешь сказать? – встревоженно поинтересовалась сестра. – Надеюсь, ты не думаешь, что кто-то может...

– Расправиться с ним? Нет. Если с ним произойдет несчастье, народ, который его любит, возьмет приступом Лувр, чтобы отомстить убийцам. Нет, я не боюсь расправы, я боюсь, что маленького короля оставят в одиночестве, не дав возможности приблизиться к нему тем людям, которые могли бы дать ему образование и должным образом воспитать. Боюсь, что его забросят, и он зачахнет. Жирная Медичи, дорвавшись до власти, никогда с ней не расстанется. Хотя на деле эта власть будет принадлежать вовсе не ей, а обожаемым ею Кончини. Мы еще увидим – я предсказываю вам это, – как непомерно они возвысятся! Мать маленького короля, а она, заметим, не любит своего сына, как только окончится траур, будет жить в свое удовольствие, а ее камарилья займется государственными делами. И главной для нас станет Испания!

– Отец, – ласково обратилась к свекру Лоренца, – может быть, столь мрачные картины рисует вам горе из-за утраты любимого короля?

– Может быть, потому что утрата не дает мне жить и дышать! На наших глазах Генриха хладнокровно и расчетливо готовились убить, а мы ничего не делали...

– Вы к себе несправедливы! Сколько дней подряд вы разыскивали убийцу! Бедняжка д'Эскоман слабыми своими силами, рискуя жизнью, тоже пыталась предупредить об опасности! Пыталась предотвратить удар, который вот-вот должен был обрушиться...

– Но остальные! Что делали все остальные? Передавали друг другу дурные предсказания? Обсуждали их и смеялись? Я... я не сделал того, что должно! Мне нужно было находиться при короле неотлучно, защитить его, загородить своим телом! А он в самый страшный миг оказался между дураком де Монбазоном и дьяволом д'Эперноном! И вот теперь он в могиле. Народ не обманешь, он не зря воет от горя.

– Тем громче, что к горю примешивается и раскаяние за то, что роптали на него, верили дурным слухам, – тихо добавила герцогиня Диана. – Но вы, бедный мой друг, ничего не могли поделать.

– Именно это и приводит меня в бешенство! И теперь я бы очень хотел защитить юного Людовика...

– В самом ближайшем будущем ему нечего опасаться, – со вздохом произнесла Кларисса. – Чтобы власть жирной итальянки укрепилась, его должны короновать. А после коронации с Божьей помощью будем думать, чем мы сможем ему помочь.

– Кларисса права, – подхватила герцогиня. – Ведь вы и Лоренца по-прежнему приближены ко двору, в отличие от меня, хотя моя племянница уже не представляет собой опасности для той, кого мы вынуждены называть регентшей. Положимся же на волю Божию!

Губерт де Курси несколько раз тяжело вздохнул.

– Конечно! Конечно! Хотя у меня возникло впечатление, что Господь Бог предпочитает нам Габсбургов, неважно, откуда они – из Мадрида или из Праги [27]27
  Император Рудольф II сделал Прагу своей столицей, и в ней была его любимая резиденция. (Прим. автора.)


[Закрыть]
. По счастью, император занят главным образом алхимией, коллекционированием всевозможных редкостей и весьма туманными идеями. Что же касается Филиппа III, то он не унаследовал ни беспощадного ума Филиппа II, ни его политических взглядов. Но, скорее всего, вы правы. Может быть, Господь Бог только на время отвернулся от нас...


***

Когда Лоренца на следующее утро приехала в Лувр, чтобы приступить к своим «обязанностям», то без большого удивления отметила про себя, что трагедия, которая только что разыгралась, уже подошла к финалу. Конечно, старый замок по-прежнему был украшен траурными полотнищами, но среди них повеяло легкомысленным ветерком. Ведь и королева хоть и облачилась в черный вдовий наряд, который, по словам Кончини, необычайно шел к ее светлым волосам, но уже не противилась соблазну носить любимые драгоценности. Она пока еще избегала цветных камней и доставала из ларцов только жемчуг и бриллианты, которых становилось все больше и больше.

Пройдет еще немного времени, и послышится пение скрипок, сопровождающее обожаемые королевой балеты. Пока тело короля не покинуло Лувр, его присутствие во дворце оставалось весомым и ощутимым. Но вот кипучий беарнец присоединился к тем, кто до него носил корону с цветком лилии. Исчезла его могучая жизнетворная сила, его мечты, планы, его гений, который удерживал на расстоянии испанца и его эрцгерцогов с длинными зубами; исчезла его добрая воля, которая вернула мир и процветание стране, истерзанной религиозными войнами. Никогда больше не услышать его заразительного смеха. Никому больше не смеяться так весело, как смеялся он...

Войдя в покои Ее Величества, Лоренца с большим изумлением узнала от одной из камеристок, что госпожа регентша дает аудиенцию в кабинете короля, а все придворные дамы находятся в приемной перед кабинетом.

– В кабинете короля? – не поверила своим ушам Лоренца. – Разве так положено?

– Положено, не положено, какое это имеет значение? Королева так решила, и все этим сказано, – дерзко заявила другая камеристка.

– Но разве у нас нет короля, для которого предназначается этот кабинет?

– Мальчишка-то? Рано ему сидеть в кабинете. Да и неизвестно вообще, дойдет ли до этого. Он только и знает, что играть в солдатиков да печь пироги. Он же дурачок.

– Печь пироги?

– Ну да, – расхохоталась камеристка, – будет, по крайней мере, хорошим пирожником, раз не способен стать государем!

Баронесса де Курси, презрительно усмехнувшись, оборвала дерзкую особу:

– Хотела бы я знать, откуда у вас такая уверенность? Или регентша Франции набирает теперь себе советчиков из прислуги?

Пожав плечами, она продолжила свой путь, намереваясь присоединиться к остальным придворным дамам. Горестное чувство, которое охватило ее, как только она вошла в Лувр, теперь укрепилось. Все, что она услышала от служанок, напомнило ей о мрачных предсказаниях барона Губерта. Лоренца прочла немало книг, сидя в библиотеке замка Курси, и прекрасно знала, что существовали во Франции никуда не годные короли, отупевшие от бездействия, интриг злокозненных советников и порочного окружения. Власть в таких случаях прибирал к рукам какой-нибудь придворный, озабоченный собственным обогащением куда больше, чем благом королевства. Вот, похоже, какую судьбу готовили сыну беарнца, необычайного, незаурядного человека, каким он был даже в своих плотских страстях!

Войдя в приемную, где собрались придворные дамы и фрейлины, и где на этот раз было много придворных кавалеров, чему фрейлины были очень рады, Лоренца встретила улыбающийся взгляд принцессы де Конти, и та тотчас же подошла к ней.

– Ну и как? Что скажете? Мне кажется, это ново! И весьма неожиданно! А вы что думаете? – закончила она, оделив беглой улыбкой де Бассомпьера, которого осадила стайка фрейлин.

– У меня пока не было ни минуты на раздумья, – ответила Лоренца и в свою очередь спросила: – А где королева?

– Там, – ответила принцесса, указав подбородком на массивную двустворчатую дверь, возле которой стояли швейцарцы. – Но имейте в виду, дорогая, что теперь нужно говорить «мадам регентша». Ее Величество только что приняла испанского посла, а теперь с ней беседует посол Голландии.

– О господи!

– Вот именно. Я тоже так думаю.

В эту минуту двустворчатая дверь распахнулась и появилась Мария де Медичи в сопровождении голландского посла. Еще более величественная, чем всегда, с высоко поднятой головой, словно на ней красовалась корона, а не изящная диадема поверх вуали, она сделала два шага и остановилась, оглядывая придворных дам, склонившихся в низком реверансе. Взгляд ее остановился на Лоренце, и королева приказала:

– Мадам де Курси! Подойдите!

Тон не обещал ничего хорошего. Молодая женщина приблизилась, внутренне насторожившись.

– Что желает Ваше Величество? – спросила она, вновь склоняясь в низком реверансе.

– Мы желаем поставить вас в известность о том, что сообщил нам посол эрцгерцога Альберта, стоящий перед вами. Вы, кажется, тревожитесь о своем супруге?

– Да, мадам. Откомандированный по распоряжению покойного короля от полка легкой кавалерии вместе с господином де Буа-Траси в качестве сопровождающих господина де Праслена в Брюссель, он до сих пор не вернулся.

Маленький ротик Марии искривился в злобной усмешке.

– И скорое возвращение этим господам не грозит.

После этих слов Мария замолчала, и Лоренца не сумела дождаться конца паузы.

– Прошу Ее Величество меня извинить, но...

– Скажем, что эти господа отбывают заслуженное наказание, что случается с каждым, кто участвует в дурном деле.

– В дурном деле? Исполняя миссию, порученную королем? – изумилась Лоренца, чувствуя, как сжимается у нее сердце.

– Если вам больше нравится, я могу сказать иначе: исполняя дурную миссию. Как еще можно назвать попытку похищения принцессы де Конде, предпринятую во дворце самого эрцгерцога?

– Барон де Курси, так же как виконт де Буа-Траси, всегда только исполнял приказы своего начальства. Они сопровождали господина де Праслена, который отдавал им приказы.

– У господина де Праслена, как у человека осмотрительного, хватило ума вернуться, чтобы побывать на нашей коронации!

Вспыхнувшее в Лоренце негодование не сослужило ей хорошей службы.

– Господин де Праслен вернулся, чтобы во время церемонии в Сен-Дени занять подобающее ему место в свите короля. Офицеры, сопровождающие его, получили приказ остаться. Они не могли знать, что на следующий день короля не станет.

– Теперь легко так говорить! Но они, я уверена, действовали по собственному побуждению, желая выслужиться. Однако их схватили, когда они запустили руки по локоть в чужой мешок! И теперь они оба в тюрьме, бедняжки! Без большой надежды из нее когда-нибудь выйти, – добавила королева с величайшим удовлетворением.

– Но они французы, мадам!

– Без сомнения, и что из этого следует?

– Их судьба должна интересовать регентшу французского королевства. Они его защитники.

– Нет. Они ничтожные людишки, которых отрядили для грязных дел вроде шпионажа и похищения. Мы, само собой разумеется, не станем требовать выдачи... этого!

Презрительное местоимение хлестнуло молодую женщину, как пощечина, и она, быть может, бросилась бы в ярости на стоящую перед ней самодовольную толстуху, но, по счастью, ее ангел-хранитель послал ей достойную поддержку. К королеве приблизились де Бассомпьер вместе с полковником де Сент-Фуа, оба не скрывали своего огорчения услышанным.

– Мадам, – заговорил Бассомпьер, – перед вами граф де Сент-Фуа, полковник полка легкой кавалерии Его Величества, он бы очень желал, чтобы ему вернули двух его офицеров, чьи достоинства и службу он особенно высоко ценит.

– Вот как? А почему он не держал своих офицеров при себе, вместо того чтобы позволять им сомнительные похождения?!

– Разделяю мнение Вашего Величества, – холодно согласился де Сент-Фуа, – и в свой час я даже позволил себе сделать кое-какие замечания, но мои офицеры, точно так же, как и я сам, верные слуги короля, и когда король приказывает, мы повинуемся без лишних слов. Каков бы ни был приказ!

– Неужели? А если бы король приказал вам пойти и убить кого-нибудь, вы бы убили?

– Нет, потому что король Генрих никогда бы не приказал такой низости! Но отдать за него всю кровь до последней капли – да! И тысячу раз да! Я не перестаю сожалеть, что в тот скорбный день король отказался от сопровождения моих кавалеристов! Чудовище никогда бы не сумело к нему пробиться!

– Пути Господа неисповедимы, – вздохнула регентша, прикладывая воздушный платочек из батиста к сухим глазам. Потом, оглядев высокую и стройную фигуру графа де Сент-Фуа, она расплылась в улыбке. – Мы окажем честь вашей просьбе, господин полковник, и мы попросим вернуть нам... господина де Буа-Траси!

– Как? Только его? – недоуменно поинтересовался граф, никогда не преуспевавший в придворном «фехтовании». – А почему не де Курси вместе с ним?

– Потому что случай барона де Курси весьма отличен от случая его товарища. Некоторое время назад, при других обстоятельствах, барон де Курси пошел против решения двора и против данных нами приказов. Тюрьма послужит ему только на пользу, так как мы ему не доверяем.

– Но он самый честный и преданный офицер! – хором возразили Бассомпьер и де Сент-Фуа.

– Что ж, это ваше мнение. Что касается нас, то решение принято: или это будет господин де Буа-Траси, или никто! Вам понадобится от нас акт, господин посол? А вам, мадам де Курси, нам нечего больше сказать.

Королева повернулась на каблуках и направилась в королевский кабинет вместе с послом. Двустворчатая дверь за ними закрылась.

Лоренца подошла к двум придворным, которые пытались защитить Тома. Она поблагодарила их, стараясь всеми силами удержать слезы, которые готовы были политься у нее из глаз.

– Мы сказали лишь то, что думаем, – уверил ее Бассомпьер после того, как полковник простился с ними обоими и вышел. – Хотите, я провожу вас до кареты? По вашему выражению лица, мадам, я догадываюсь, что вам не слишком хочется здесь оставаться.

– Вы правы, господин де Бассомпьер. Мне не хочется задерживаться там, где меня постоянно осыпают оскорблениями и язвительными намеками. К тому же сейчас я должна известить обо всем своего свекра.

Она оперлась на предложенную Бассомпьером руку, и они направились к двери, ведущей к Большой лестнице, но тут их догнала принцесса де Конти.

– Одну минутку, кузен! Я скажу только два слова баронессе. Не отстраняйтесь, никаких секретов нет. Вы собираетесь сюда вернуться? – спросила она Лоренцу.

– До тех пор, пока мне не прикажут этого сделать, разумеется, не собираюсь. Имя, которое я ношу, не заслуживает того, чтобы служить забавой для этих людей.

– Я считаю, что вы правы, и прошу передать барону, что он может рассчитывать на поддержку всех членов нашего дома.

– Думаю, он будет этому рад, но разве вы не из близких друзей... регентши?

– Моя мать, герцогиня де Гиз, ближе к ней, чем я... По крайней мере, так все считают. Дело в том, моя дорогая, что она до крайности любопытна, а в ближайшем окружении Ее Величества только и можно узнать все новости. Что касается меня, то я, не отличаясь любопытством, всегда внимательно смотрю и слушаю, а это всегда полезно. Но мы с вами еще увидимся!

Лоренца с улыбкой поблагодарила принцессу де Конти, дружеское расположение которой немного согрело ее. Но, садясь в карету вместе с Бассомпьером, которого, как она знала, очень любил король Генрих, она ясно поняла, что его участие – участие дома де Гизов, настолько знатных, что они могли бы претендовать на корону – сейчас ровным счетом ничего не значит.

Очевидно, что примерно то же самое подумал и барон Губерт, когда Бассомпьер, настояв на том, что должен проводить до дома его невестку, рассказал, что произошло в королевских покоях. Барон поблагодарил его с особым достоинством, за которым скрыл свою уязвленность, но пока молодой человек сидел в гостиной, воздержался от каких-либо комментариев относительно поведения регентши. Однако как только тот ушел, барон дал волю своему испепеляющему гневу, хотя у него все-таки хватило выдержки ничего не сломать и не разбить в чужом доме. Кларисса и Лоренца с замиранием сердца следили, как тигриными шагами он меряет комнату, бормоча себе под нос что-то невразумительное. Наконец Лоренца отважилась тихо произнести:

– Даже если сделанный выбор глубоко несправедлив и причиняет нам боль, все-таки, я полагаю, возвращение господина де Буа-Траси принесет нам что-то хорошее. Во-первых, он нам друг, а во-вторых, я думаю, он нам сможет рассказать, в какой именно тюрьме содержится в качестве узника мой дорогой супруг, и тогда...

Барон де Курси резко остановился.

– О чем вы подумали?

– О том, как помочь ему бежать, разумеется! Отец! Вы владеете обширными землями, на которых живет немало людей! Даже в Курси у вас есть немало опытных воинов. Я думаю, для вас не составит большого труда собрать отряд, с которым мы сможем освободить Тома из тюрьмы, если будем знать, где он содержится. Я поеду с вами!

– Но вы говорите об открытом неповиновении, Лори! – обеспокоилась Кларисса.

– Уверяю вас, я прекрасно понимаю, о чем говорю. Но не хуже я знаю злопамятность королевской вдовы. Она не простила Тома за то, что он вырвал меня из рук палача и сделал своей женой. Она терпит меня среди своих придворных дам только ради удовольствия унижать и причинять мне страдания. Я знаю, что не могу рассчитывать ни на ее симпатию, ни на ее помощь. Бог знает, что может случиться с Тома, когда рядом с ним не будет больше друга, который может свидетельствовать в его пользу. А я хочу одного – вновь соединиться с тем, кого люблю. Без него моя жизнь теряет всякий смысл. Вы ведь меня понимаете?

– Еще бы мне вас не понять, – вздохнула Кларисса. – И что же? Вы намереваетесь вернуться в Лувр и...

– Это уже мое дело! – резко вмешался в разговор ее брат. – Не пугайтесь, – поспешил он добавить, – я не стану высказывать этой женщине все, что хотел бы сказать, но пусть она услышит голос самой старинной знати той страны, которой собирается править!

– Она заточит вас в тюрьму, – с горечью предрекла Лоренца.

– Не думаю.

Опасения молодой женщины, по счастью, не оправдались. Регентша приняла барона де Курси по окончании Совета, находясь в обществе де Вильеруа и де Сюлли, и выслушала его почти что благосклонно. Не стоило принимать так уж близко к сердцу все, что Ее Величество высказала своей юной родственнице, та заслуживает урока, так как ее поведение весьма часто граничит с дерзостью. Вполне естественно, что регентша потребует возвращения обоих узников. Никаких затруднений тут не ожидается, потому что отношения с Голландией приняли совсем другой оборот к общему благу обоих народов.

Но никакие улыбки регентши не успокоили барона.

– Я убежден, что она потребует освободить только де Буа-Траси, – бушевал он дома, не произнося вслух, что надеется от всего сердца, что его сыну удастся избежать удара, нанесенного исподтишка.

Но Кларисса тут же догадалась о его опасениях.

– Как только Анри вернется, мы вместе подумаем, как нам освободить Тома, – произнесла она.

Но де Буа-Траси не вернулся.

Глава 6
Обвинительница

– И мы ничего о нем не знаем! – горестно воскликнула Лоренца. – Конечно, я не хотела бы доставлять вам затруднения, но не вижу никого другого, кому могла бы доверить свою боль! Даже среди тех, кого могу считать своими друзьями!

Филиппо Джованетти улыбнулся с легким поклоном:

– Вы оказываете мне слишком много чести, донна Лоренца. Не знаю, достоин ли я ее!

– Прошу вас, не будем расшаркиваться друг перед другом, – вздохнув, попросила Лоренца. – Даже если вы теперь уже не посол, вы по-прежнему остались дипломатом. Дипломатия – это не умение, а призвание... Талант, если хотите. Разучиться ему невозможно. Если кто-то способен разобраться в политической неразберихе, то только вы!

– Где вы видите неразбериху? Наоборот, все предельно ясно: мы с вами присутствуем при перемене союзников и поспешном уничтожении всех планов, которые вынашивал король Генрих. Троянская война ради прекрасной принцессы и княжества Юлих отменяется. Если только маршал де Ледигьер, который находится со своим войском совсем недалеко от Юлиха, не нахлобучит на себя шлем и не скажет, что слыхом не слыхивал о том, что делается в Париже [28]28
  Что на самом деле и произошло. (Прим. автора.)


[Закрыть]
. Маленький король должен был обвенчаться с савояркой [29]29
  Савоярка (здесь) – жительница Савойи, исторической области на юго-востоке Франции у подножия Альп.


[Закрыть]
, но теперь, нравится ему это или нет, его обвенчают с испанской инфантой. А вот эрцгерцог Альберт, которого мне трудно не заподозрить в причастности к убийству, которое так удачно уладило все его неприятности, спит теперь совершенно спокойно. Так что, как видите, никакой неразберихи нет.

– А какую позицию во всем этом занимает Флоренция?

– Флоренция? Она на стороне победителей. Как вы знаете, новый великий герцог женат на принцессе из дома Габсбургов и никогда не питал симпатии к Генриху IV, считая себя искреннейшим католиком и не доверяя искренности его обращения в католицизм.

– Иными словами, подданные великого герцога могут рассчитывать на самый дружеский прием при дворе эрцгерцога Альберта?

– Думаю, что да.

– А что, если... вы возьмете на себя труд проверить, так ли это? Совсем недавно вы говорили, что будете рады мне помочь.

Бывший посол не лишил себя удовольствия задержать взгляд на очаровательной гостье. Она была еще привлекательнее, чем обычно. Ей так шло легкое платье из фая, голубое с белыми кружевами, и задорная маленькая шляпка с пушистым страусовым пером. Наряд, который так прекрасно сочетался с солнечными днями начавшегося лета и так плохо – с ее тревогой и тоской. Никогда сьер Филиппо не любил ее так сильно, как в эту минуту, когда она пришла просить его посвятить себя заботам о другом мужчине, своем муже, кому отдалась душой и телом... Что ему оставалось делать? Он рассмеялся.

– Я не отказываюсь от своих слов, донна. Поеду в Брюссель, где у меня остались кое-какие знакомства, и постараюсь узнать, какая участь постигла вашего супруга.

– И господина де Буа-Траси.

– С какой стати? Вы его тоже любите?

– Разумеется, нет, – сухо ответила Лоренца, которой не понравилась внезапная жесткость тона Джованетти. – Но на эту галеру их посадили вдвоем, и они связаны тесной дружбой.

Он едва удержался, чтобы не спросить, уж не такая ли это дружба, как была когда-то у де Курси с Антуаном де Саррансом? Но все-таки удержался. Лоренца не смотрела бы на него так доверчиво и дружелюбно, если бы он напомнил ей о черных для нее днях.

– Каковы ваши отношения с королевой?

– Все те же. Она требует моего присутствия при дворе ради удовольствия говорить мне гадости. Напрасно я пытаюсь сохранять равнодушный вид, она прекрасно знает, что я места себе не нахожу из-за своего супруга, и наслаждается моим беспокойством. У меня такое впечатление, что я ее просто ненавижу!

– Вы все еще не уверены? А она между тем сделала все, чтобы вы ее возненавидели. И... никто из тех, кто окружает вас при дворе, ни разу не поспешил вам на помощь?

– Поспешил. Но меня это ничуть не обрадовало, скорее, наоборот.

– И кто же это?

– Сеньор Кончини. Похвалы, которые он мне расточает, выводят меня из себя еще и потому, что Гали-гаи они бесят точно так же, как и меня!

– О-о, я хорошо вас понимаю. Но неужели у вас не появилось друзей?

– Думаю, что могу назвать троих. Принцесса де Конти, ее брат, принц де Жуанвиль, и мадам де Монталиве. Мне кажется, что мадам де Гершевиль тоже ко мне благосклонна, она никогда ничего не говорит, хотя ее ободряющие улыбки мне очень дороги.

– Я рад, что мадам де Гершевиль расположена к вам. Ни у кого при дворе нет такого опыта общения с семейством де Медичи, как у нее, ведь в молодости она служила королеве Екатерине.

– Очень редко, но ей случается упоминать о ней, и она всегда говорит так, будто бы сожалеет о прошлом.

– Что же тут удивительного? Екатерина была необыкновенно умна. Настоящий прозорливый политик. И, разумеется, без тени жалости. Скажу больше... Как-то я слышал, что и Генрих упоминал о ней не без восхищения. Странно, да? Она ведь доставила ему столько неприятностей!


***

16 июля принц де Конде вернулся в Париж. Столичные жители встретили его угрюмо, принц не вызывал у них никаких симпатий. Надо сказать, что и принц не старался завоевать симпатии парижан: одетый с ног до головы в черное, он мрачно поглядывал по сторонам, покусывая нижнюю губу и бородку. Глядя на его ссутулившуюся фигуру, можно было подумать, что он ждет побоев. Между тем регентша послала сопровождать его великолепный эскорт: герцогов д'Эпернона, де Монбазона, де Буйона и де Беллегарда во главе двух сотен всадников.

В толпе одни отпускали шуточки насчет рогов, что прятались у него под шляпой, другие торопливо крестились, потому что астрологи предсказали, что в день его приезда прольется кровь.

Однако принц без приключений добрался до Лувра, и его проводили прямо в покои регентши, желавшей тем самым подчеркнуть, что речь идет о родственной встрече. Король ждал его, стоя возле матери. В покоях находился еще один принц крови, граф де Суассон, который откровенно и неприкрыто скучал. Присутствовавшим на аудиенции кардиналам, находившимся в это время в Париже, де Сюлли и нескольким приглашенным дворянам тоже было совсем не до веселья.

Сколь бы ни было это неприятно принцу де Конде, но он был вынужден преклонить колени перед Людовиком XIII. Несмотря на юный возраст, король выглядел весьма величественно. Без малейшей улыбки он поднял коленопреклоненного Конде, на секунду обнял его, сказав несколько приветливых слов, после чего принц встал на одно колено перед регентшей, и та приветствовала его с радостью, похожей на выражение симпатии. Разве не стоял перед ней отважный мужчина, который посмел открыто противостоять королю в его любострастных посягательствах на супругу?

Королева так была к нему расположена, что поселила его в особняке, когда-то принадлежавшем де Гонди, а потом подарила ему этот особняк, прибавив и еще небольшой подарочек в 300 000 ливров!

Ее щедрость тут же заставила призадуматься графа де Суассона и других принцев, более или менее открыто выражавших свою враждебность регентше, тогда как Мария де Медичи готова была осыпать их золотом, только бы они позволили ей спокойно властвовать.

Однако только один из присутствующих точно знал, чего ему ждать от будущего. Это был бедный де Сюлли. Он прекрасно понял, куда расточатся те миллионы золотом, которые он так старательно собирал и берег в Башне казны в Бастилии! Он ничего не мог поделать и пришел в отчаяние. И был прав.

Вскоре и Кончини получил немалую сумму, чтобы приобрести себе маркизат д'Анкр и крепости Перон, Руа и Мондидье. Стало быть, Галигаи стала маркизой! Но конца тратам не предвиделось. Скоро-скоро должна была состояться коронация юного короля.

И она состоялась 17 октября в Реймсе с подобающей пышностью. Но куда было коронации сына до коронации матери! Мария де Медичи не уставала рассказывать всем и каждому, как великолепно было ее торжество, рай небесный не мог быть прекраснее!.. Так, во всяком случае, она об этом рассказывала.

Надо признать, однако, что и в самом деле эти две коронации нельзя было сравнивать. Коронация в Реймсе была не столько церемонией, сколько таинством. Главным смыслом ее было не возложение короны, а помазание святым елеем, в реймсском соборе «исполнялся обряд, идущий из глубины веков, когда мирское тесно переплеталось с божественным... Помазанный святым елеем монарх открывался новой жизни, получал божественное величие... Ибо король Франции был не обычным государем, но воином Божиим, Его мечом. И в этом был главный смысл коронации» [30]30
  Bordonove G. Louis XIII, le juste (Les Rois qui ont fait la France.) – Paris, 1981. 307 p. (Прим. автора.)


[Закрыть]
.

Величественный, торжественный и волнующий обряд нелегко выдерживал и взрослый человек, вынужденный долго стоять в тяжелых парадных одеждах. Однако ребенок, которому не исполнилось и десяти лет, выдержал его стоически, не обнаружив ни малейшего признака усталости. Эроар, личный врач Людовика, никогда не расстававшийся с ним, тревожился напрасно. Людовик был достойным сыном своего отца. И когда юный король получил из рук кардинала Жуайеза семь помазаний и кольцо в знак своего венчания с Францией, а потом с короной на голове, в тяжелой мантии, затканной золотыми лилиями, повернулся к толпе, держа в руке скипетр и жезл справедливости, толпа разразилась восторженными кликами.

– Господа, – с чрезвычайной серьезностью воскликнул барон де Курси, – перед нами король, который может стать великим! Если только ему не помешают...

– Что вы хотите этим сказать? – осведомился д'Эпернон.

– Только то, что сказал. Его окружает клика иноземцев, которой потворствует его собственная мать, она до совершеннолетия короля наделена огромной властью и будет править вместо него. И, вполне возможно, захочет управлять страной и дальше. Наш долг, благородные французы, блюсти интересы нашего короля!

– Мы будем их блюсти, – весело откликнулся де Бассомпьер. – Маленький король мне нравится!

После коронации последовало еще одно событие. Людовик пробудил восхищение даже в самых равнодушных, когда спустя четыре дня совершил паломничество в Корбени, неподалеку от Лана, чтобы помолиться там Святому Маркулю [31]31
  Святого Маркуля молили о чудесах, связанных с исцелением золотушных.


[Закрыть]
и возложить руки на золотушных. Вместе с помазанием короли Франции получали дар исцелять гноящиеся язвы болеющих золотухой, а в те времена многие болели этой болезнью. Короли касались не здоровой кожи, а мокнущей язвы и говорили при этом: «Король прикасается к тебе, Бог тебя исцелит!»

На следующее утро после коронации больные потянулись к собору своего святого покровителя. Обычно больных приходило несколько десятков, но на этот раз исцелять должно было чистое дитя, далекое от всякой порчи, получившее помазание от Господа. Возле собора столпилась почти тысяча человек.

– Это невозможно! – в ужасе твердил Эроар, глядя на смердящих, одетых в жалкие лохмотья больных. – Он с ними не справится! Он слишком мал для такого испытания!

И вот поди ж ты!

Де Витри, капитан гвардейцев, при приближении короля приказывал больным преклонить колени и сложить руки. Он зорко следил за каждым, опасаясь дурной случайности, но все шло благополучно. Бледный, с каплями пота на лбу, маленький король шел, совершая над собой волевое усилие, невероятное для его возраста, приближался к больным, которые поднимали на него полные надежды глаза, и касался их лба, подбородка и щек. Четыре раза Эроар усаживал его отдохнуть, и четыре раза, набравшись сил, он вновь прикасался ко лбам и подбородкам несчастных до тех пор, пока перед ним не осталось ни одного золотушного.

Его мать не поняла, что, собственно, происходит, и продолжала болтать, расписывая великолепие собственной коронации, забыв о ее трагических последствиях. Когда сын подошел к ней, она спросила:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю